Портреты - Кендал Джулия - Страница 45
- Предыдущая
- 45/58
- Следующая
– Я думаю, он хотел услышать прямо от тебя, что именно ты видел и слышал. Узнать из вторых рук – не совсем то же самое. Возможно, он бы мог воспользоваться твоим свидетельством, чтобы оправдаться. – Мне было странно, до чего спокойно я это произнесла.
– О! Мне что, придется выступать в суде? – Не знаю, Гастон, ей-Богу не знаю.
– Да, думаю, придется. Ну и счастливчик же ты, старина Гастон! – с завистью сказал Кристофер. – Вот бы и мне стать свидетелем убийства...
– Прекрати, Кристофер! Это отвратительно. Вы оба просто несносны!
– Как вы сказали? Не... не, – Гастон с неудовольствием сдался, – ну это слово, мадемуазель?
– Это значит, что их обоих надо отправить в какую-нибудь исправительную школу, Гастон.
– А-аа, а разве они не в такой? Они же и так мерили форму!
Близнецы закатившись от смеха, упали на пол, а Гастон удивленно пожал плечами.
– Я все скажу судье, и все узнают, какой я смелый, мадемуазель. И хотя вам сейчас ужасно грустно, скоро все будет лучше.
– Я надеюсь, малыш. Сегодня самый ужасный день в моей жизни. Знаешь, мне даже почему-то захотелось закурить.
– Радуйся, что не куришь, Клэр, – сказал Хьюго важно. – Знаешь, я видел в лаборатории легкие курильщика в колбе, они такие жуткие, черные и...
– Мадемуазель... – перебил его Гастон, и на его лице появилось странное выражение, – замолчи! – обратился он к Хьюго, который продолжал описывать поразивший его орган.
– Что такое, Гастон? – Он вдруг стал ужасно бледным, только на щеках алели два ярких пятна. Я взяла его руки в свои. – Что, малыш?
– Он так сказал, убийца, мадемуазель! – Что? – переспросила я изумленно.
– Я вспомнил только сейчас, но он это сказал, когда кричал.
– Сказал что, малыш? – не понимала я.
– Что у нее отвратительная сигарета, и он велел тете Жозефине выбросить ее! Но почему он так сказал, если он сам курит? Я же сколько раз видел, и сегодня он тоже курил!
Я сразу вспомнила лунную ночь, постанывающий внизу океан и негромкий голос Макса.
– Да, почему? – очень медленно произнесла я, начиная что-то соображать. – О, Боже... – сердце заколотилось у меня в груди, и его сильные болезненные удары отдавались в ушах, мешая слышать.
– Мадемуазель? Что случилось? У вас какой-то странный вид.
– Да, Гастон, – еле выговорила я, – боюсь, что случилось что-то совсем неправильное. – Я обхватила голову руками, стараясь собраться с мыслями.
Хьюго вскочил и сказал Кристоферу:
– Иди скорей за мамой. Кажется, Клэр сейчас хлопнется в обморок. Я принесу воды.
– Мадемуазель? – тихонько позвал меня Гастон. – Вам нехорошо?
– Нет, мой маленький. Все нормально. Я просто испугалась, вот и все. – Хьюго сунул мне в руку стакан воды.
– Попей, по-моему, это то, что тебе нужно.
Я постаралась улыбнуться и дрожащей рукой поднесла стакан ко рту. В комнату вбежала Пег, а следом за ней Кристофер.
– Клэр, что стряслось? Кристофер сказал, что ты чуть не упала в обморок? Ты и правда ужасно бледная. Тебе надо лечь.
Я помотала головой.
– Погодите минуту, сейчас все пройдет. Льюис уже звонил в полицию?
– Он как раз сейчас дозванивается до Скотланд-Ярда.
– Ой... Слушай, скорее попроси его положить трубку, Пег! Я, кажется, наконец поняла, что случилось, и если я права, то Макс не виновен.
– Ну давай же, не беспокойся обо мне! Я сейчас спущусь и все объясню.
Гастон подпрыгивал от возбуждения.
– Расскажите нам, мадемуазель!
– Сейчас, я хочу, чтобы вы тоже пошли со мной вниз.
У Льюиса был весьма мрачный вид, когда мы явились в гостиную.
– Я бы хотел, Клэр, чтобы то, что вы сейчас скажете, оказалось действительно хорошей новостью, а не капризом.
– А это и есть хорошая новость, Льюис! Просто замечательная! Дело в том, что Макс сказал правду. Я не думаю, что он успел побывать у Жозефины, пока она была жива.
– Интересно, как вам вдруг удалось до этого додуматься?
– Это все моя сигарета, – с гордостью сообщил Гастон.
– Что? – Пег растерянно посмотрела на него.
– Сядьте, пожалуйста, я все объясню. Но прошу вас, не наказывайте ребят. Они, конечно, плохо себя вели, но зато помогли все выяснить.
– О чем вы говорите, Клэр? – нетерпеливо спросил Льюис.
– Они подслушивали в нише священника, и Гастон заметил, что Макс курит, а человек в Ницце не только не курил, но и специально сказал об этом.
– Но ведь Гастон уверял, что узнал Макса Лейтона в Ницце, – резонно заметила Пег.
– Да, и к тому же Жозефина называла его по фамилии. Разве не так, Гастон? Но как именно она его называла, ты не помнишь?
– Ну конечно помню, мадемуазель, я же говорил, «месье Лейтон».
– Вот именно, – торжествующе сказала я. – Она называла его «месье Лейтон», – Пег и Льюис смотрели на меня как на сумасшедшую.
– Она переутомилась, уложи ее в постель, Пег, – распорядился Льюис.
– При чем тут переутомление, черт возьми! Вы же читали протоколы! Кто был с Софией Лейтон в ту ночь, когда убили Бэнкрофта?
– Роберт Лейтон, двоюродный брат Макса, – медленно произнес Льюис.
– Который похож на Макса настолько, что при плохом освещении и к тому же сквозь замочную скважину их вполне можно перепутать. Я познакомилась с ним в Холкрофте, понимаете! Роберт не курит, а Макс всегда курит при нем вдвое больше, чтобы его позлить, потому что Роберт не выносит запаха дыма, а Макс не выносит Роберта. Человек, которого видел в Ницце Гастон, сказал Жозефине, что у нее отвратительная привычка, понимаете?
– Кажется, начинаем, но какое отношение Жозефина имеет к Роберту Лейтону?
– Не знаю. До этого я пока еще не додумалась. Но я еду за Максом. – Я вскочила.
– Подождите, Клэр. Во-первых, он уже далеко, к тому же, если вы ошибаетесь, то снова окажетесь в опасности. И еще, подумайте, как он будет вести себя теперь?
– Я… я не знаю. Откуда мне знать? Но Роберт имеет ко всему этому какое-то отношение, и именно он был в квартире у Жозефины в ту ночь, я уверена, что это так! Неужели вы не понимаете? Гастон ошибся!
Льюис прервал мою бессвязную тираду относительно невиновности Макса.
– Клэр, постарайтесь рассуждать здраво. Если вы не ошибаетесь, то полиция быстро во всем разберется, и Макс будет вне подозрений. Но вы слишком рискуете, бросаясь сейчас следом за ним.
– Я не ошибаюсь, и Макс должен поскорее узнать, что я не считаю его виновным в смерти Жозефины. Прошу вас, Льюис, мне надо спешить.
– Ну хорошо, но вы не должны вести машину в таком состоянии. Я сам отвезу вас.
– Нет, ни в коем случае. Ехать далеко, и вы должны остаться здесь с Пег и детьми.
– Я думаю, Клэр, ты его быстро догонишь, – неожиданно вмешался Кристофер, а Хьюго захихикал.
Льюис испытующе посмотрел на них.
– Почему вы так думаете, мои милые дети?
– Потому что мы прокололи в его колесе маленькую дырочку и выпустили воздух!
Я оторопела.
– Что вы сделали?
– Ну мы же считали, что он убийца.
Я в недоумении взглянула на Пег, а она в ответ только закатила глаза.
– Ясно, – наконец сказала я.
– Я еще поговорю с вами со всеми, – свирепо сказал Льюис.
– Никаких наказаний, вы обещали, Льюис. Они не только помогли нам во всем разобраться, но, наверное, еще и задержали Макса, и теперь вам тем более не придется ехать со мной. Он скорее всего недалеко, и я должна поговорить с ним наедине.
– Мне эта идея не кажется блестящей... – Я его люблю, и я перед ним в долгу, – сказала я просто.
Льюис пожал плечами, признавая свое поражение.
– Все Вентворты упрямы, как ослы. Привезите его сюда, если хотите.
– Спасибо, Льюис. – Я быстро обняла Гастона и шагнула к двери, но он потянул меня за руку, и я остановилась.
– Что, малыш?
– Я ужасно рад, мадемуазель. Теперь месье Макс опять хороший человек, и вы можете выйти за него замуж.
– О, Гастон, – взволнованно ответила я, – боюсь, он сейчас об этом совсем не думает.
- Предыдущая
- 45/58
- Следующая