Солдаты Оборотня (СИ) - Чихирев Владимир Евгеньевич - Страница 35
- Предыдущая
- 35/121
- Следующая
— Ну и воняет же эта тряпка, — поморщившись, произнес я, проверив на прочность узел.
— Я же ей седло под своей задницей вытираю, когда уж очень у меня там все сопреет, — засмеялся капитан.
Доротея издала стон, и новый приступ кашля заставил скорчиться её в седле.
— Вздумаешь блевать, тебе же будет хуже, — сказал я — кляп доставать никто не будет.
— Не слишком ли это? — Эдгар все-таки выступил — зачем это нужно?
— Я так захотел! — ледяной тон капитана заставил меня обернуться — у тебя есть возражения, лейтенант?!
— Нет, я просто……
— Тогда проваливай туда, где ты сейчас должен находиться! Позади нас в нескольких шагах, с чертовым факелом высоко над головой!!
Эдгар зло посмотрел на капитана, Но все, же отвернулся и тронул свою лошадь следом за уходящей колонной.
После полуночи небо очистилось от туч, и проглянула луна. Дорога заметно расширилась, а ближе к утру стал чувствоваться холод. С первыми лучами солнца было решено сделать привал.
— Завтра уже будем ночевать в тепле и уюте, — Расмус потянулся и закрыл глаза.
Я угрюмо посмотрел на своего товарища, расположившегося на шерстяном одеяле после скудного завтрака. Мое настроение было куда более мрачным.
Доротея действовала мне на нервы. Я не мог на нее спокойно смотреть. Грязный кляп, торчащий из её рта, покрылся инеем, а на подбородке застыли капельки слюны. Растрепанные волосы и резкий запах немытого тела делали её похожую на бродящих по Империи прокаженных. Эдгар тоже был мрачнее тучи и почти ни с кем не разговаривал. Капитан перебросился со мной лишь парой фраз за всю прошедшую ночь. Радовало лишь одно. Ничего странного, и ужасного нам не повстречалось, кроме пары таких же торговых караванов.
Неприятности начались, когда мы достигли самой высокой точки перевала. Холод и снег тут были нешуточные, поэтому мы двигались очень медленно. К этому времени капитан разрешил снять с Доротеи кляп.
Я был погружен в свои мысли, когда краем глаза заметил какое-то движение. Резко обернувшись, я увидел, что лошадь Эдгара пуста и спустя мгновение раздался возглас Расмуса.
— Что за черт!? — недовольно проворчал капитан.
— Похоже, что с Эдгаром что-то не так, — ответил я.
— Этого только не хватало! Иди, глянь, а я присмотрю за ведьмой. — капитан с лязгом вытащил свой меч, из ножен напугав ближайших наших спутников. Нехороший шепоток мгновенно прошелестел по всей нашей колонне.
Развернув свою лошадь, я подъехал к тому месту, где Эдгар упал с лошади. Его факел все ещё горел, растопив снег и шипя от падающих на него снежинок.
Расмус стоял перед Эдгаром на коленях, воткнув свой факел в расщелину между камнями. Увидев лицо Эдгара, я похолодел. Белое словно саван, и огромные синяки под глазами. Дыхание было частое и хриплое. Закашлявшись, Эдгар выгнулся и его вырвало.
— Проклятье!! — Расмус резко поднялся на ноги.
— Чума? — голос мой охрип.
— Нет, с какого черта!? — Расмус покачал головой — у него был бы жар.
— Это на таком то холоде?
Расмус посмотрел на меня как на идиота, но ничего не сказал.
— Это не болезнь, — услышав позади себя голос Доротеи, я аж подпрыгнул.
Обернувшись, я увидел, что её держит за локоть капитан.
— Девчонка сможет помочь.
— С чего бы это вдруг, — Расмус подозрительно посмотрел на пленницу.
— Я хочу помочь единственному нормальному человеку среди вас. Вот тебе бы я ни за что не помогла бы, — Доротея обожгла меня взглядом.
— Расстроила! — хмыкнул я.
— Хватит молоть языком, — капитан толкнул её в спину — а не то снова запихну это дерьмо тебе в рот!
Доротея присела рядом со стонущем Эдгаром. Потрогала лоб, запястья рук. Затем что-то пощупала на шее.
— Он отравился, — наконец произнесла она — очень сильно.
— Вот как? — язвительно отозвался я.
— Ему нужно тепло и отвар из листьев царь-травы.
— Интересно как мы это все сделаем? — спросил Расмус.
Мы все замолчали. В этот момент к нам подошел Гатленг.
— Дело дрянь! — посмотрев, он, почесал под своей дремучей бородой — ему не перенести остаток пути.
— В первый раз вижу, чтобы так отравились, — подозрительно проговорил я, не спуская взгляд с Доротеи. Она меня проигнорировала.
— Идем к дозорному посту, — капитан тяжело вздохнул.
— Куда? — спросил я.
— На волчьей дороге, что ведет в Поющие холмы, есть дозорный пост, — отозвался Гатленг — если это можно назвать дорогой, чуть, ниже будет еле заметная тропа на восток.
— Там есть гарнизон?
— Да вроде. Человек двадцать, — наемник неуверенно пожал плечами.
— Должен быть, — уверенно сказал капитан.
— Кто они? — спросил я.
— Из гвардии генерал-лорда Рамси, их меняют каждые семнадцать дней. — Мне показалось напряжение в голосе капитана.
— Тогда не будем терять время, — Расмус обвел нас взглядом.
Через четверть часа мы достигли того места, где к перевалу примыкала дорога, поднимавшаяся ещё выше по склонам гор. Мы попрощались с наемниками и направились на восток, в надежде на дозорный пост. Снег усилился, и мы еле-еле продвигались вперед. Где-то вверху мне послышалось, как ударился камень. Я покрутил головой, цепенея от охватившего меня страха.
— Надо поторапливаться, — голос капитана был полон тревоги.
Вскоре шум повторился, и мне даже показалось, что я слышу глухое рычание. К счастью вскоре сквозь метель мы увидели высокие стены, освещенные в нескольких местах факелами. Сложенная из камней крепость скорее напоминала окруженный со стороны дороги стеной донжон.
— Кто идет!? — хриплый голос со стены показался мне музыкой.
— Капитан Требор! Гвардия генерал-лорда Дэвлина и трое его офицеров! Сопровождаем преступника в Элидир!
— Похоже, ты сбился с дороги, Нед! — послышался другой голос, в нотках которого можно было услышать веселье.
Капитан всматривался в огни на стене, но ничего нельзя было рассмотреть из-за сильного снега.
— Чума и ад! Чосли — это ты?! — крикнул капитан.
— Открыть ворота, — прозвучало, где-то вверху, и спустя короткое время со скрипом открылась одна створка ворот.
Мы вошли внутрь и оказались на ярко освещенном десятком факелов внутреннем дворе. С крепостной стены к нам спустились трое солдат, обмотанных в какое-то тряпье.
— Ну, здравствуй старый плут!! — один из них откинул капюшон и улыбнулся в огромные черные усы, глядя на капитана.
— Чосли! Вот так встреча! — воскликнул наш командир.
Они крепко пожали друг другу руки.
— Каким ветром тебя сюда занесло? Вы ведь только недавно вышли из этой бойни на Западе! Я думал парни «Оборотня» у себя на «Северном», веселятся и готовятся к новой кампании на Востоке.
— Именно этим они и занимаются, — кивнул капитан — кроме меня и сержанта Стю.
— А где он? — здоровяк окинул нас взглядом.
— Ему не повезло.
— Вот дела! Как же это вышло?
— При штурме даркморцами Сума.
— Даркморцами? Сума? — солдаты гарнизона уставились на нас с открытыми ртами.
— Именно, — кивнул капитан.
— Проклятье, я не знал, что все так плохо. Мы торчим тут уже месяц!
— Месяц?! Я думал, что вас меняют каждые семнадцать дней.
— Ты же знаешь, что мы встаем гарнизонами по всей Южной провинции. Пока не улягутся все эти перестановки и перетряски нам отсюда не выйти. Не до нас!
— Так что, там теперь война?! — встрепенулся Чосли — с Даркмором?
— Пока еще нет, — успокоил их капитан — долго рассказывать, но пока мы их отбили. И сунуться ли они ещё раз неизвестно.
— Ну, так давай своих парней в донжон. Тепло, жареное мясо и подогретое вино это то, что вам сейчас надо! Там все и расскажешь.
— Отличная мысль, — отозвался капитан — а то я уж думал, замерзнем мы в этих чертовых горах.
— Слушай, — Чосли вновь повернулся к нам — так как ты тут вообще оказался? Ты же не ответил.
— Мы конвоируем одну особу в Элидир. На перевале одному из наших стало плохо. Похоже, он чем-то сильно отравился. У вас есть врач?
- Предыдущая
- 35/121
- Следующая