Выбери любимый жанр

Зверь, шкатулка и немного колдовства - Шумская Елизавета - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— О чем? — недовольно буркнула Дэй, жутко обиженная, разозленная и недоумевающая.

— О том, что души Александра и Анастасии погублены и именно мы должны завершить эту историю, — педантично пояснил Бэррин.

— А что непонятно? Они заключили сделку с демонами. Значит, все, их души не спасти. Это непреложный факт. Такое не нарушается, не изменяется. А обмануть… Насколько я знаю по литературе, даже если обманешь демона, он потом так отомстит, что мало не покажется. Разве они мало страдали, чтобы еще такое на них навешивать? В том, что мы должны поставить точку в этой истории, сомнений быть не может. Иначе не прислали бы на твое имя шкатулку, не было бы этого приключения. Вот так-то вот. И если кто-то чего-то не понял, пусть включит мозги, а не горланит, что я слишком категорична.

Ива вздернула подбородок. Ей было что сказать, но, как и обычно, она не находила в себе сил все это озвучить. Возможно, даже не считала нужным. Есть вещи, которых не изменить. Увы, к ним же относится большинство людей, то бишь живых существ, наделенных по логике вещей разумом.

Приятели долго судили да рядили, но так и не смогли прийти к какому-то определенному выводу. Однако бездействовать они не умели. И в конце концов было решено следующее.

— Надо отдать монету тому антиквару, — предложил Златко, — В смысле демону-антиквару. Ну и звучит! В общем, ему. Помните, он сказал Анастасии… Грым, помнишь, ты говорил, что он предлагал ей вернуть монету?

— Да, было, — почесал макушку тролль, — Я еще тогда подумал, что он намекает на то, что она еще может не лезть в это дерьмо.

— Грым!

— Ива, ну сейчас-то что не так? В общем, я подумал, что именно об этом речь, она может передумать отдавать свою душу демону. Вот так. А ты считаешь иначе?

— Почему нет? Может, и это, а может, то был намек на что-то иное. Например, как все повернуть вспять.

— Златко, хочу обратить твое внимание, — несколько занудно произнес Калли, — что монета эта непростая, именно ее Анастасия отдала как символ того, что душа ее принадлежит демону, как и эта монета…

— Вот именно! — возликовал Бэррин, — Именно! Мы воспользуемся его же словами. Грым, не помнишь дословно?

— Э-э-э… что-то о том, что они принимают купленные вещи назад.

— Время было указано? — нетерпеливо уточнил Синекрылый.

— Кажется, нет. Сейчас, подожди… Так… Да нет, точно нет! — От усердия тролль наморщил лоб и задвигал бровями, что незнакомым человеком могло быть воспринято как угроза, — Он сказал: «В течение некоторого времени»!.. — жутко довольный собой, провозгласил Грым.

— Вот! Вот! — просто-таки торжествовал Златко. — Вот она, лазейка! Мы вернем монету!

— Хочу заметить, — Ива еще выглядела недовольной, — получится, что ты отдаешь монету демону. В точности как Анастасия. Твою душу тоже заберут? Хочешь пожертвовать собой ради этих двоих? Неужели твое рыцарство зайдет так далеко?

— Нет, — нахмурился Бэррин, — Я не собираюсь отдавать свою душу. У самопожертвования тоже должны быть разумные пределы. Но замечание ценное.

— Меня еще тревожит другое, ведь ту монету ты тоже фактически получил от демона, — неодобрительно покачал головой Калли. — Значит, это их план. Не означает ли он, что мы сейчас играем по их правилам, которые нам неизвестны? В этой игре могут оказаться слишком высокие ставки.

— И что ты предлагаешь? — Златко выглядел обескураженным.

— Я… — начал эльф.

— А зачем нам самим отдавать эту монету? — вдруг произнес тролль, — В конце концов, кто мы такие для этой парочки, гоблин бы их побрал? Впрочем, их и так… побрали. Правда, не гоблины, но не суть. Так вот о чем я баю. Давай будем откровенными — они для нас никто и ничто. И единственное, способное заставить нас что-то сделать, — это сочувствие. Согласитесь, человеколюбие в данной ситуации чревато, скажем так. И для меня это не аргумент рисковать своей головой, в смысле душой, ради людей, которые давно уже померли, а когда жили, сами эту кашу и заварили. Так вот, мы это не будем делать, пусть кто-то другой старается. А кто будет ради них стараться? Их родственники! Мы же знаем одну такую.

— А это не лишено разумности, — задумчиво протянул эльф.

— Ты предлагаешь рассказать Орге Бернцы? На нее это свалить?

— А почему нет? — пожали плечами Калли и Грым.

— С какой стати мы должны рисковать своими шеями, если у них есть родственники? — продолжил разглагольствовать тролль, — Тем более что эта Орга не кажется мне трусихой. Но если и ей не надо, то, как мне кажется, мы можем на этом успокоиться.

— И оставить все как есть? — начал злиться Златко.

— Не кипятись, Синекрылый, — ухмыльнулся непочтительный Грым. — Давай сначала узнаем у дамочки, хочет ли она помочь своим предкам, или ее благородство настолько не распространяется. Кстати, если она откажется, я ее вполне пойму. Затея-то рискованная. Почему она должна отдавать свою душу за тех, кто когда-то сам сделал такой выбор? Неуважение прямо-таки какое-то получается!

— Это все демагогия, чтобы оправдать… — не мог никак успокоиться Бэррин.

— К тому же, возможно, тут и нужны не мы, — подхватил мысль эльф, — а тот, кто связан с этой парой по крови. Не зря же нас к ней послали. Монету покупала Анастасия, и вернуть должен тот, кто получил ее, ну, 10 Зверь, шкатулка и немного колдовства 289 скажем так, в наследство. В ком есть та же кровь, кто связан с Анастасией той незримой нитью, какая соединяет нас всех с предками. У кого-то это фамильный замок, у кого-то родовая магия, у кого-то лишь детские воспоминания, неважно. Эта связь есть всегда. Так поступить будет куда вернее. И опять же очень символично. Если же госпожа Бернцы не согласится, вот тогда и будем думать.

— Вы просто знаете, что согласится, вот и…

— Златко, но это лучший выход, — проникновенно произнес Калли, — Сам подумай…

Пока они шли по уже знакомому маршруту, Ива думала, что их история покажется пожилой даме детской выдумкой или розыгрышем. Однако, к ее удивлению, женщина восприняла все предельно серьезно. Слушала внимательно, задавала уточняющие вопросы, вглядывалась в лица. Рассказывали, как обычно, Златко и Калли. Грым с Дэй, разумеется, не могли удержаться от комментариев. Получилось довольно живо, однако травница все равно не могла понять, как кто-то в здравом уме может поверить в подобное.

— Я поняла вас, молодые люди, — наконец удовлетворенно кивнула госпожа Бернцы, — Что ж, очень логично…

Она хотела еще что-то сказать, но на этом ее прервала невыдержавшая Ива:

— Неужели вы нам верите? — Ее голос даже дрожал. Почему-то это казалось очень важным.

Женщина внимательно посмотрела на знахарку, будто пытаясь понять, что творится у той в душе, и пожала плечами:

— Почему нет? В этом городе и не такое случается…

— И все-таки… — Златко уцепился за новую идею. — Вы слишком легко поверили в правдивость этого невероятного рассказа.

— Рассказ, кстати, был так себе, — не преминула отметить Орга. Опираясь на трость, она наклонилась, чтобы поправить какую-то рамочку на камине. — Но не раз я слышала про демона, что «привязался к нашей семье». Да, полно было таких разговоров. Кстати, знаете, какая фамилия была у Николаса, про которого вы говорили?

Златко и Калли подумали, что их уводят от темы разговора, однако остальные представители их группы уже бурно выражали свое желание услышать ответ на этот вопрос, совершенно справедливо чувствуя, что это важно и интересно. Орга улыбнулась. Сухо. Похоже, она иначе не умела.

— Бернцы. Его звали Николас Бернцы. И он не погиб в той битве. С тяжелейшими ранениями, но его вынесли с поле боя и вылечили. Он вернулся в Стонхэрм. О судьбе Александра Ренжа он, правда, ничего не знал. Рассказывал примерно до того момента, до какого и вы. Потом ранение не позволило ему что-то еще видеть… — Она помолчала, — По крайней мере, так он сказал, и не было причин ему не верить. Тела Александра так и не нашли. Хотя в том хаосе это и немудрено. А сам же Николас ушел с военной службы. Занялся юриспруденцией и… женился на сестре Анастасии Марине, моей прапра… сколько-то там прапрапрабабушке.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело