Выбери любимый жанр

Охота в темноте - Шэн Даррен - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Ты узнаешь, — сказал он. — Однако ни при каких обстоятельствах не называй ее ведьмой.

— Почему я должен называть ее ведьмой? — спросил я.

— Потому что она одна из них.

— Мы собираемся встретиться с ведьмой! — встревожено сказал Хоркат.

— Тебя это беспокоит? — спросил мистер Джутинг.

— Иногда мне снится ведьма. Я не видел ее лица — ясно не видел — я не знаю, добрая она или злая. Иногда я бегу к ней за помощью, а иногда я убегаю… в страхе.

— Ты не говорил об этом раньше, — заметил я.

Хоркат неуверенно улыбнулся. — Со всеми этими драконами, теневыми мужчинами и ямами… я совершенно забыл о ней!

Слово драконы напомнило мне о том, что он сказал, когда мы встретили мистера Карлиуса. Он назвал его Повелителем драконов. Я спросил Хорката об этом, но он не помнил. — Хотя, — размышлял он. — Иногда я вижу мистера Карлиуса в своих снах. Он сидит верхом на драконе. Однажды он вырвал мозг у одного дракона… и бросил его мне. Я почти поймал его, но… меня разбудили прежде, чем сон закончился.

Мы долго думали о сне Хорката. Вампиры очень внимательны к снам. Многие считают, что сны — это своеобразная связь между прошлым и будущим, и многое можно понять из снов. Но сны Хорката, казалось, не имели ничего общего с действительностью. В конце концов, мы прекратили наши тщетные попытки понять его сны, и уснули. Хоркат не спал, он бодрствовал, зеленые глаза слабо мерцали. Он не хотел снова видеть драконов и прочих чудовищ из его кошмаров.

ГЛАВА 9

Однажды вечером я проснулся с ощущением полной гармонии и комфорта. Взглянув на красное небо, я попытался понять, почему я чувствую себя так хорошо. Внезапно я понял — просто прошел зуд. Я подождал несколько минут, ожидая возвращения этого кошмара, боясь, что если пошевелюсь, зуд начнется с новой силой. Но не было ни малейших признаков, что у меня опять все будет чесаться. Усмехаясь, я умылся водой из небольшого пруда возле которого мы разбили лагерь, а потом промочил горло.

Я погрузил лицо в чистую прохладную воду водоема и с наслаждением напился. Когда я поднимался, я увидел отражение незнакомого человека- длинноволосого и бородатого. Он стоял совсем рядом, прямо позади меня, но я не слышал, как он приблизился.

Стремительно повернувшись, я схватил меч, который захватил с Горы. Я уже почти повернулся, и замер внезапно.

Там не было никого.

Я озирался в поисках незнакомого бородача, но он словно сквозь землю провалился. Рядом не было ни деревьев, ни скал, где он мог бы укрыться, и к тому же, только вампир мог исчезнуть столь стремительно.

Я вернулся к пруду и снова посмотрел на воду. Там был тот же самый человек! Я видел его столь же четко, как и в прошлый раз. Он, хмурясь, смотрел прямо на меня.

Я взвизгнул и отскочил от воды. Действительно ли бородач был в водоеме? И если он там был, как же он дышал?

Я аккуратно подошел к воде. Он пристально смотрел на меня — он, так похожий на пещерного человека — потом я улыбнулся. Он улыбнулся в ответ. — Привет, — сказал я ему. Его губы шевелились одновременно с моими, только я не расслышал слов. — Меня зовут Даррен Шен, — сказал я, и снова он заговорил одновременно со мной. Меня начало это раздражать. Он что, издевается надо мной?! И внезапно меня озарило — это же я!

Я вдруг рассмотрел свои глаза, и рот, и маленький треугольный шрам чуть выше правого глаза, который стал частью моей внешности, как и нос, и рот. Это было мое лицо. Несомненно. Но откуда тут столько волос?!

Я пощупал подбородок и обнаружил густую бороду. Провел правой рукой по голове — которая должна была быть гладкой, но нащупал длинные густые волосы. Мой вывихнутый палец, который торчал под непонятным углом, запутался в волосах, и я выдернул несколько волосинок.

Что за проклятье случилось со мной?!

Я осматривал себя дальше. Я сорвал футболку и увидел, что грудь и живот тоже покрыты волосами. Подмышками тоже торчали пучки волос. Я весь был покрыт волосами!

— Кишки Чарны! — завопил я и побежал будить своих друзей.

Мистер Джутинг и Хоркат еще спали, когда я прибежал в лагерь, ревя, как раненный зверь. Вампир только кинул короткий взгляд на мою волосатую фигуру и тут же бросился ко мне с ножом в руке. Хоркат прыгал вокруг с него с мрачным выражением на лице. Я остановился, задыхаясь и понимая, что они не узнают меня. Я поднял руки, чтобы показать, что в них ничего нет, а затем прокаркал — Не нападение…! Это я…!

Глаза мистера Джутинга полезли на лоб. — Даррен!

— Этого не может быть, — прорычал Хоркат — Это самозванец.

— Нет, — застонал я. — Я проснулся, пошел к пруду, чтобы попить, и обнаружил, что… что…, — я тряхнул своей волосатой головой.

Мистер Джутинг вышел вперед, недоверчиво изучил мое лицо и застонал. — Чистка! — пробормотал он.

— Что? — закричал я.

— Сядь, Даррен, — серьезно сказал мистер Джутинг. — Нам предстоит серьезный разговор. Хоркат иди, разводи огонь и готовь завтрак.

Когда мистер Джутинг собрался с мыслями, он наконец объяснил мне и Хоркату, что случилось. — Ты знаешь, что полувампиры становятся вампирами, когда количество вампирской крови в их жилах увеличивается. Мы никогда не обсуждали это, потому что я не ожидал, что это случиться так скоро — есть еще одна возможность изменения крови.

— Короче, если ты остаешься полувампиром слишком долго, где-то лет сорок, клетки вампира в результате преобразовывают клетки человека, делая его кровожадной тварью. Мы называем это чисткой.

— Вы имеете в виду, что я стал настоящим вампиром? — спросил я, одновременно испуганный и заинтригованный. Заинтригованный, потому что это означало бы большую силу, способность скользить и общаться с другими вампирами телепатически. Испуганный, потому что это значило полную изоляцию от солнечного света и мира человечества.

— Пока еще нет, — сказал мистер Джутинг. — Волосы — только первая стадия. Сейчас мы сбреем волосы, но они снова отрастут, расти они прекратят примерно через месяц. Также с тобой будут происходить и другие изменения в течении этого времени: ты будешь расти, и у тебя будут жуткие головные боли и взрывы энергии — но это тоже прекратится. В конце концов, вампирская кровь может уничтожить человеческую полностью, но, вероятно, это случится не так уж скоро. Ты вернешься к нормальному существованию на несколько месяцев или даже лет. Но когда-нибудь человеческая кровь будет уничтожена. Ты вошел в заключительную стадию становления вампиром. Обратного пути нет.

Остаток ночи мы провели, обсуждая чистку. Мистер Джутинг сказал, что это редкость для полувампира подвергнуться чистке меньше чем через двадцать лет, но, возможно, это было связано с тем, что я стал князем. Во время церемонии вампирская кровь была добавлена к моей и это, должно быть, ускорило процесс.

Я вспомнил, как Себа осматривал меня в туннелях Горы, и сказал мистеру Джутингу об этом. — Должно быть, он знал о чистке, — сказал я. — Почему он не предупредил меня?

— Это не его дело, — сказал мистер Джутинг. — Как твой наставник, я ответственен за то, чтобы объяснить тебе это. Я уверен, он сказал бы мне об этом, и я сел бы с тобой и раньше объяснил бы этот процесс. Но у нас не было времени. Прибыл мистер Карлиус, и вскоре мы покинули гору.

— Вы сказали, что Даррен вырастет, — сказал Хоркат. — Как сильно?

— Нет никаких стандартов и правил, — сказал мистер Джутинг. — Потенциально, он может повзрослеть за несколько месяцев, но это маловероятно. Скорее всего он постареет на пару лет, не больше.

— Значит, я наконец-то переживу свое детство? — спросил я.

— Я бы сказал, да.

Я подумал об этом, потом рассмеялся и сказал: — Классно!

Но в чистке не было ничего классного, это было настоящее проклятие! Бритье такого количества волос было делом непростым, и мистер Джутинг использовал длинное острое лезвие, которое очищало мою кожу от волос — но изменения, которым подвергалось мое тело, были просто чудовищны. Кости удлинялись, вытягивались. Ногти и зубы тоже росли — теперь во время наших ночных походов я должен был обкусывать ногти зубами, чтобы они не слишком мне мешали. Мои руки и ноги также стали более длинными. В течении нескольких недель я вырос на пять сантиметров, и все мое тело болело от непрерывного роста.

10

Вы читаете книгу


Шэн Даррен - Охота в темноте Охота в темноте
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело