Выбери любимый жанр

Испанский за 30 дней - Кувэр Харда - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

vuelvo a llamar – я еще раз позвоню

vuelves a cantar – ты еще споешь

vuelve a tener miedo – он еще испугается

volvemos a encontrarnos – мы еще встретимся

volveisahacerlomismo – вы сделаете то же самое

vuelven a explicarlo – они еще раз объяснят это

Упражнение 5

Инфинитив, причастие или герундий?

1. Vamos a (charlar) un poco.

2. На (llegar) a Madrid hoy.

3. Estamos (esperar) a Luisa.

4. Sigue (repetir) los numeros.

5. Volvemos a (llamar) a Barcelona.

Испанско-русский словарь

abonado m телефонный абонент

amiga f подруга

auricular m телефонная трубка

cabina f telefonicaтелефонная кабина

caer падать

charlar болтать

comunicar соединять

correr бежать; течь

decir говорить, сказать

dejar оставлять

?departedequien? кто говорит?

descolgar (-ue-) снимать трубку

finalmente наконец

internacional международный

llamada f телефонный звонок

llamada  f a cobro revertido звонок, оплачиваемый вызываемым абонентом

llamar звонить

marcar набирать

mas proximo, -а ближайший

media hora mas еще полчаса

Mexico m Мексика

mientras между тем, пока

mismo, -а тот же, такой же, тот же самый

morir (-ue-) умирать

о или

ocupado, -а занятый

oficina f de la telefonica переговорный пункт

oir слышать

por lo menos по меньшей мере

precisamente точно, определенно

prefijo m код

recado m поручение; извещение, записка

repetir (-i-) повторять

seguir (-i-) продолжать

seguramente конечно

senal f гудок, сигнал

tarjeta f telefonica телефонная карточка

telefonico, -а телефонный

urgente срочный

utilizar использовать

venir приходить

Почта и телефон

В Испании почта и телефон – самостоятельные учреждения, т.е. с почты нельзя позвонить. Для этого существует телефонная служба. Она называется Telefonica и имеет в каждом городе многочисленные представительства, даже на пляжах в туристических районах, где они открыты до самого позднего вечера, так что оттуда удобно звонить домой. Для международного звонка нужно набрать 07, после того, как раздастся гудок, набрать код страны (7 – Россия), затем код местности без ноля и номер вызываемого абонента.

Ответы:

Упражнение 1: 1. comiendo 2. tomando 3. cantando 4.  esperando 5. haciendo

Упражнение 2: 1. siguen viviendo 2. sigo esperando 3. siguen vendiendo 4. sigue durmiendo 5. seguimos acostandonos

Упражнение 3: 1. Entra en el bar pidiendo cerveza. 2. Marca los numeros repitiendolos. 3. Vuelve a buscar el bolso no pudiendo encontrarlo. 4. Sale de la escuela corriendo. 5. Saluda haciendo una senal con la mano.

Упражнение4 : 1. Estoy esperando 2. Estoy bailando 3. Estoy preguntando 4. Estoy yendo 5. Estoy llegando

Упражнение 5: 1. charlar 2. llegado 3. esperando 4. repitiendo 5.  llamar

Урок 16 

La Moda  

Условное наклонение. Неправильные формы условного наклонения. Одновременное употребление прямого и косвенного дополнений.

Katia y Carlos estan mirando los escaparates. Entran en una tienda de confecciones:

Испанский за 30 дней - _16.jpg

Dependiente: Buenas tardes. ?Que desean?

Katia: Por favor, ?me podria ensenar la falda del escaparate? Me gustaria probarmela.

Dependiente: Si, se la muestro con gusto, ?cual de ellas?

Katia: Aquella de la derecha, la roja.

Dependiente: ?Que talla tiene Vd.?

Katia: La 44.

Dependiente: Lo siento, la falda del escaparate es la talla 42, pero tenemos tambien estos modelos nuevos de algodon, ?le gusta alguno?

Katia: No se ... los negros me parecen un poco extravagantes...

Carlos: ?Podrias probarte la falda azul rayada?

Dependiente: El probador esta al fondo.

Katia: ?Carlos, te gusta? En la cintura me resulta un poco estrecha...

Carlos: Te queda perfectamente. Es muy sexy...

Katia: Entonces voy a adelgazar un poco.

Carlos: Me gustaria regalartela.

Dependiente: ?Desea regalarsela? ?Huy... que regalo!

Katia: Vaya ... ?que sorpresa!

Carlos: ?Cuanto cuesta?

Dependiente: Esta esta a 60 euros, pero se la dejo en 58. Es una calidad muy buena, la puede meter en la lavadora y no necesita planchar.

Katia: Gracias, ?me la podria poner en una bolsa?

Dependiente: Si, ahora mismo se la pongo en una bolsa de papel. ?Necesitan Vds. algo mas? ?Un jersey o alguna blusa?

Katia: Gracias, por el momento no.

Мода      

Катя и Карлос рассматривают витрины. Они входят в магазин готовой одежды.

Продавец: Добрый день, что желаете?

Катя: Покажите, пожалуйста, мне юбку с витрины. Я бы хотела ее померить.

Продавец: Да, с удовольствием, какую из них?

Катя: Вот ту, справа, красную.

Продавец: Какой у вас размер?

Катя: 44-й.

Продавец: Мне очень жаль, но юбка с витрины – 42-го размера. Но у нас также есть эти новые модели из хлопка. Вам нравится какая-нибудь?

Катя: Не знаю... черные мне кажутся несколько экстравагантными.

Карлос: Хочешь примерить синюю юбку в полоску?

Продавец: Примерочная – в глубине зала.

Катя: Карлос, тебе нравится? Мне кажется, она узковата в талии.

Карлос: Она на тебе отлично сидит. Очень сексуально...

Катя: Тогда надо немного похудеть.

Карлос: Я бы хотел тебе ее подарить.

Продавец: Хотите ее подарить? Ого... какой подарок!

Катя: Ух ты... какой сюрприз!

Карлос: Сколько она стоит?

Продавец: Она стоит 60 евро, но я вам ее уступлю за 58. Качество очень хорошее, ее можно стирать в машине и не гладить.

Катя: Спасибо, можете положить ее в пакет?

Продавец: Да, сейчас положу в бумажную сумку. Желаете еще что-нибудь? Свитер или блузку?

Катя: Спасибо, сейчас нет.

Условное наклонение

-ia

-ias

-ia

-iamos

-iais

-ian

Инфинитив + = условное наклонение (я бы хотел...)

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело