Выбери любимый жанр

Огненный орден - Кош Алекс - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Это у нас переговоры, а у них ловушка, — как всегда вовремя, напомнил Наив.

— Смотрите! — шепотом сказал Даркин. — Там Стелла!

Это было ожидаемо, поскольку мы со Стеллой договорились, что она попробует рассказать предводителю «свободных» о моем предложении, дав им возможность отказаться от стычки со старшекурсниками. И Стелла действительно что-то говорила беловолосому, активно жестикулируя и зачем-то показывая в нашу сторону. А это уже настораживало.

— Ну все. Она нас сдала, — констатировал Чез. — Говорил я — не стоит ей доверять!

Даркин молча стоял и смотрел в одну точку, очевидно, не зная, как реагировать. Не берусь представить, что он чувствовал, оказавшись преданным своей подругой уже во второй раз.

За несколько шагов до нашего Полога Невидимости беловолосый окликнул вампиров, несущих стеклянный куб, и жестом велел вернуться.

— Что? — удивленно спросил Чез. — Куда это они?

— Уф, — облегченно вздохнул я. — Похоже, Стелла каким-то образом умудрилась запудрить им мозги. А вы сразу «предательница», «сдала»… Хорошо еще, что она успела проследить, где именно мы расположились.

— Да, она молодец, — с нескрываемым облечением улыбнулся Даркин. — А вот «свободных», похоже, твое предложение не слишком заинтересовало, раз они остались здесь.

Я насчитал четырнадцать «свободных» вампиров, не считая Стеллы, которая, по идее, все-таки была на нашей стороне. По идее… но кто разберет этих вампиров… и этих женщин… а уж женщины-вампиры — это вообще караул!

Покосившись на Алису, я с трудом сдержал вздох.

Да, женщины-вампиры просто созданы для того, чтобы сводить нас с ума. Видя отношения Даркина и Стеллы, я с грустью понимал, что не один мучаюсь с дамой своего сердца.

— Чувствую, они очень хорошо подготовились, — заметила Алиса, продолжая наблюдать за вампирами через «пелену». — Врубили все артефакты.

— Да, так и светятся фиолетовым свечением, — согласился Чез.

— Дай посмотреть, — попросил я у друга «пелену».

Пристроив на висок артефакт, я посмотрел на собравшихся вампиров и убедился в правдивости слов друзей: вокруг «свободных» не только светились защитные поля, но и летали странные фиолетовые заготовки боевых заклинаний. Очевидно, переговоры старшекурсникам предстояли очень горячие. Кстати о старшекурсниках: вампиры не случайно включили все артефакты — Серж и компания уже появились на горизонте. Судя по полному отсутствию свечения заклинаний, они даже не стали готовиться к предстоящей битве. Хотя мне было не очень понятно, зачем тогда они ставили эти заклинания вокруг места встречи? Если совсем не боишься противника, то к чему какие-то предосторожности?

С демонстративной неторопливостью старшекурсники пересекли поле и приблизились к вампирам. Первым конечно же заговорил Серж, но, к огромному сожалению, мы находились слишком далеко, чтобы услышать его слова. Применять какие-либо заклинания мы тоже не могли, так что оставалось лишь наблюдать за лицами и жестами, пытаясь угадать, о чем переговорщики могут беседовать.

— Ничего не слышно, — пожаловался Чез.

— А мне нормально, — пожал плечами Даркин.

— Да ладно, — удивился я.

— Неудачники, — хихикнула Алиса. — В вампирском существовании есть определенные преимущества.

При этом она одарила меня таким взглядом, что я заподозрил в ее словах какой-то намек.

— Сказали бы хоть, о чем речь, раз такие ушастые, — нетерпеливо попросил Чез.

— Да, интересно же! — присоединился к нему Наив.

— Они поздоровались, — пожал плечами Даркин. — Нейтрально так…

— Ага, «зубастые уродцы» — такое нейтральное словосочетание, — прокомментировала Алиса. — Как и «академические сосунки».

Чез довольно потер руки.

— Так их, сосунков. Вообще я болею за «свободных», пусть они всыплют по первое число этим высокомерным выскочкам, а потом появимся мы и всех спасем. — Чез демонстративно поклонился. — Аплодисменты, занавес.

— Вампиры интересуются, почему на встречу пришел Серж и компания, а не Зак и Даркин, — продолжала тем временем Алиса. — Серж охарактеризовал нас как бездарных выскочек и походя предложил вампирам сдать все запрещенные артефакты и открыть источник их распространения. Ну и в довершение слегка намекнул на некоторые сложности, которые могут возникнуть у «свободных» в случае отказа.

— …и развею прах по ветру, — озвучил кусок фразы Даркин. — Да, превратиться в прах — это серьезная сложность. С этим не каждый справится.

— О, они перешли к оскорблениям, — довольно сказала Алиса.

— А до этого что было? — озадаченно спросил я.

— Поверь, до этого были цветочки, — заверил меня Даркин. — Такие перлы выдают.

Поскольку «пелена» все еще оставалась у меня, я одновременно с Алисой смог увидеть разгорающийся вокруг старшекурсников ореол щитов и атакующих заклинаний.

— Ну сейчас начнется, — выдохнула Алиса.

Чез тут же накинулся на меня, пытаясь отнять «пелену»:

— Дай посмотреть!

Пока я отбивался от Чеза, переговоры перешли в активную стадию. Вампиры и старшекурсники рассыпались по периметру, и воздух завибрировал от многочисленных заклинаний. Теперь «пелена» была практически бесполезна — все и так стало отлично видно. И усилившиеся фиолетовые щиты вампиров, и едва различимые защитные заклинания старшекурсников. И на ту и на другую сторону тут же посыпались многочисленные атакующие заклинания. Со стороны Сержа и компании взметнулись огненные, воздушные и водные плетения, но все они разбились о щиты вампиров.

— Ага! — победно вскричал Чез, отобрав-таки у меня «пелену». — Так их!

— Ты на чьей стороне вообще? — подозрительно спросил я.

— На нашей, — коротко пояснил мой рыжий друг.

Вампиры с легкостью разбивали щиты учеников Академии, и тем приходилось прилагать немалые усилия, чтобы все-таки избежать позорного отступления. Они ставили двух- и трехслойные защитные заклинания, с огромным трудом справляясь с магией низших вампиров, созданной специально для противостояния Ремесленникам. Честно говоря, смотрелось все это действо неестественно, особенно если учесть, что мы спокойно сидели очень близко от разворачивающейся баталии в качестве зрителей.

— Как бы нас не задели, — опасливо заметил Даркин, когда в землю перед нами врезалась хитрая огненная конструкция.

— Щит должен выдержать, — без особенной уверенности сказал я.

Знали бы друзья, что Полог Невидимости может разрушиться и без всякой помощи извне, просто из-за нестабильной структуры моих заклинаний.

«Свободные» не могли потеснить будущих Ремесленников, но явно имели серьезное преимущество. Старшекурсники лишь слабо огрызались атакующими заклинаниями, полностью сосредоточившись на защите.

— А ведь я предупреждал, — с нескрываемым злорадством заметил Чез. — Не так-то просто справиться с этими их артефактами.

Один из старшекурсников не смог удержать защиту и рухнул на землю, получив в грудь фиолетовый сгусток энергии. По-моему, это был Грон — тот самый парень, что недавно нас задирал. Затем пошатнулся еще один представитель Академии…

— Не пора ли вмешаться? — неуверенно спросил я.

— Каким образом? — с интересом спросила Алиса. — Твои предложения?

Действительно, даже если забыть о том, что мы не знали, кому помогать, то оставался еще вопрос «как?». Вмешаться в бой на стороне проигрывающих? Этот вариант не подходит, нужно что-то более умное и скрытное. В идеале, чтобы о нашем присутствии вообще никто не узнал.

— Надо подумать, — уклончиво ответил я.

Тем временем ситуация на поле боя кардинально изменилась: похоже, старшекурсники подкорректировали защитные заклинания, и теперь магия низших вампиров не причиняла им серьезного ущерба. Как и говорил Ник, они смогли разобраться в структуре создаваемых артефактами заклинаний и научиться противостоять им. На щиты вампиров обрушились десятки мощных заклинаний, структуры которых я видеть не мог, но и внешних проявлений было более чем достаточно, чтобы оценить всю их сложность.

38

Вы читаете книгу


Кош Алекс - Огненный орден Огненный орден
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело