Выбери любимый жанр

Охотница - Смит Лиза Джейн - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

– Она, кстати, не сомневалась, что с тобой все будет в порядке, где бы ты ни оказалась. Кстати, и я в этом не сомневался, – произнес Пирс Холт, стройный парень с аристократически высокомерным лицом и руками художника.

У него были русые волосы и глубоко посаженные глаза. Похоже, он намеренно культивировал в себе жестокость и бесчувственность. Но сейчас он глядел на Джез с холодным одобрением.

– Я рада, что хоть кто-то так думал, – сказала Джез, взглянув на Моргеда, по виду которого было заметно, что происходящее задевает его.

– Ага, но кое-кто сходил здесь с ума. Думал, что ты погибла, – вставил Валериан Стиллмен, проследив за взглядом Джез.

У Вэла, крупного парня с богатырским телосложением, были темно-каштановые волосы и серые в крапинку глаза. Обычно всегда переполненный эмоциями, он или хохотал, или вопил от нетерпения.

– Моргед заставил нас рыскать в поисках тебя по улицам от Дели-сити до «Золотых ворот»…

– Я надеялся, что кто-нибудь из вас свалится с моста, – произнес Моргед с деланным равнодушием. – Но мне не привалило такое счастье. А теперь заткнись, Вэл. У нас нет времени для всех этих соплей по поводу радостного воссоединения. Есть дела поважней.

Тисл вся засияла, отпустив талию Джез.

– Ты имеешь в виду охоту?

– Он имеет в виду Неукротимую Силу, – пояснила Рэйвен. Она внимательно посмотрела на Джез своим глазом, не закрытым свисающими на лицо волосами. – Ведь он уже рассказал тебе?

– Мне не пришлось ей объяснять, – заметил Моргед. – Она сама все знает. Она вернулась потому, что Хантер Редферн хочет иметь с нами дело. Неукротимая Сила в обмен на место рядом с ним после миллениума.

Как Джез и предполагала, последовала именно та реакция, на которую он рассчитывал. Тисл запищала от удовольствия, Рэйвен хрипло засмеялась, Пирс соизволил холодно улыбнуться, а Вэл прорычал:

– Он знает, что у нас есть стоящая вещь! Он знает, что с нами лучше не связываться!

– Точно, Вэл. Уверен, он уже в штаны наложил. – Моргед взглянул на Джез, сделав круглые глаза.

Она не поддержала его шутку, но все же усмехнулась в ответ. Все как в прежние времена: они с Моргедом незаметно переглянулись, подтрунивая над Вэлом. Джез ощутила какое-то необычное тепло – не тот ужасный звенящий жар, охвативший ее, когда она оказалась с Моргедом один на один… Просто она находилась сейчас с теми, кто любил и понимал ее. Это было ощущение близости, чувство родства.

Джез никогда не испытывала подобных эмоций в своей человеческой школе. Ей довелось видеть такое, от чего у ее одноклассников поехала бы крыша, даже если нечто подобное просто возникло бы в их воображении. Никто из них и представления не имел, каков на самом деле реальный мир… или, если на то пошло, кем на самом деле была Джез.

Но сейчас ее окружали те, кто ее понимал. И ей было так хорошо, что это даже пугало.

Она не ожидала, что ее возвращение в банду пройдет так легко, – будто рука скользнула в старую, разношенную перчатку. Не ожидала, что нечто внутри нее оглядится вокруг и со вздохом скажет: «Ну, вот я и дома».

«Но я не дома, – одернула она себя строго. – Здесь нет моих близких. А они не знают, кем я стала… И будем надеяться, что они этого долго не узнают, – вздохнула она. – А мне даже не нужно скрывать, что я человек. Им и в голову это не придет».

Джез безжалостно подавила в себе чувство тоски, надеясь, что оно больше не возникнет. Сейчас нужно сосредоточиться на том, о чем говорят остальные.

Тисл улыбнулась Моргеду, показывая свои мелкие зубки:

– Значит, если вы договорились, мы можем прямо сейчас забрать девчонку?

– Сегодня? Думаю, можем. – Моргед посмотрел на Джез. – Мы знаем ее имя и ее дом… Это Иона Скелтон, сейчас она живет через пару домов от того места, где был пожар. Тисл уже успела с ней подружиться.

Джез испугалась. Она не ожидала, что события станут развиваться столь стремительно. Хотя, может, это и к лучшему. Джез быстро начала просчитывать все варианты. Если ей удастся первой схватить девочку и доставить ее Хью, то вся кутерьма может завтра же и закончиться. И возможно, при этом ей даже удастся выжить.

– Остынь, – предупредила она Тисл, вытаскивая травинки из ее шелковистых волос. – Неукротимая Сила нужна Хантеру живой и невредимой. У него свои планы.

– К тому же мы должны прежде проверить ее, – добавил Моргед.

– Что ты имеешь в виду? – Джез постаралась скрыть волнение, продолжая перебирать волосы Тисл.

– Разве не ясно? Мы не можем рисковать, подсовывая Хантеру пустышку. Нужно убедиться, что она – действительно Неукротимая Сила.

Джез недоуменно подняла бровь:

– Я думала, вы уверены в этом.

Разумеется, она понимала, что Моргед прав. Ей и самой пришлось бы просить Хью найти способ проверить девочку, прежде чем решить, что с ней делать.

Но проблема была в том, что проверка Моргеда могла оказаться очень опасной для девочки.

– Я уверен, но все равно хочу проверить! – огрызнулся Моргед. – Ты что, против?

– Только если это безопасно. Разумеется, для нас. Ведь она владеет этой Силой бессознательно?

– Но она учится еще только в начальной школе. Маловероятно, что такая малявка может справиться с шестью вампирами.

Члены банды переводили глаза то на Джез, то на Моргеда, наблюдая за их перепалкой, поворачивая головы, будто следили за теннисным мячом.

– Будто ты никогда и не уходила, – сухо произнесла Рэйвен.

Вэл громко расхохотался, а Тисл захихикала.

– Они всегда так… будто муж с женой, – холодно заметил Пирс с легким оттенком досады.

Джез свирепо взглянула на него, как, впрочем, и Моргед.

– Я не вышла бы за него, даже если б все парни на земле померли, – бросила она Пирсу.

– Если бы у меня был выбор между ней и человеком, я предпочел бы человеческую девушку, – скривившись, вставил Моргед.

Все рассмеялись. И даже Джез.

Солнце отражалось в пруду Марина. Слева от Джез протянулась широкая полоса зеленой травы. Обычно в хорошую погоду здесь запускали огромных воздушных змеев, и сейчас Джез видела, как дюжина длинных разноцветных хвостов взмывает в воздух. По тротуару раскатывали роллеры, одетые по-летнему люди выгуливали собак. Все они – и люди, и их четвероногие питомцы – были вполне счастливы.

Но на противоположной стороне улицы все было иначе, словно по ней проходила невидимая граница. Этой границей, таким своеобразным барьером, служил ряд мрачных сооружений из розовато-коричневого бетона. Первым в глаза бросалось здание школы, за которой тянулся ряд унылых, похожих друг на друга прямоугольников – жилых домов. А следующая улица, сразу за фасадом этого комплекса, и вовсе была безлюдной. Этот район всегда вызывал у Джез депрессию.

Руководство всей операцией она доверила Моргеду. Направляясь к дому девочки, он въехал в узкую аллею и притормозил у магазина с полустертой вывеской «Устрицы». Вслед за ним, оглушая окрестности ревом своих мотоциклов, появились Вэл, затем Джез, потом Рэйвен с Тисл на заднем сиденье, и наконец, Пирс. Заглушив моторы, они остановились.

– Вот ее дом, на той стороне улице, – указал Моргед. – Они с матерью живут у тетки. Уже слишком поздно, на детской площадке сейчас никого… Но может быть, Тисл сумеет выманить ее из дому.

– Без проблем, – кивнула Тисл, обнажив в усмешке свои острые зубки.

– Мы схватим девчонку и свалим отсюда, прежде чем ее мать успеет что-то заметить, – сказал Моргед. – Привезем ее ко мне. Там никто не помешает.

Джез глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

– Я сама займусь ею, – сказала она, подумав: «По крайней мере, так я смогу шепнуть ей что-нибудь… как-то успокоить». – Тисл, постарайся вывести ее прямо на тротуар. А вы все держитесь подальше: если девчонка увидит такую кучу мотоциклов, то может закапризничать. Но приготовьтесь, поднимайте шум сразу, как только я схвачу ее. Тогда никто не услышит ее крика. Рэйвен, как только я беру ребенка, подхватывай Тисл и мотаем прямо к Моргеду.

20

Вы читаете книгу


Смит Лиза Джейн - Охотница Охотница
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело