Выбери любимый жанр

Охотница - Смит Лиза Джейн - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Джез не стала больше терять времени. Она расстегнула молнию своей куртки, плотно прижимавшую к ней ребенка, и быстро двинулась вдоль улицы.

…Один дом, за ним еще два… Подъехав к неосвещенной и пустой детской площадке, Джез уже почти поравнялась с полицейскими автомобилями. Несколько офицеров, переговариваясь, стояли рядом, здесь же суетились еще какие-то люди – возможно, соседки.

Джез выбрала одну из них. Она быстро подъехала к женщине, стоявшей на противоположном конце тротуара.

– Эй! – окликнула она ее, притормозив. – Вот…

Женщина удивленно обернулась. Джез не мешкая просто сунула Иону ей в руки, и женщина машинально схватила ребенка.

– Отдайте ее маме, ладно?

И, взревев мотором, Джез тут же умчалась. Она слышала, как Моргед следовал за ней. Слышала крики, несущиеся со стороны жилых домов. Потом раздался звук полицейской сирены.

Она оглянулась. Моргед сворачивал на боковую улицу. Махнув ей рукой, он исчез.

Теперь она слышала вой уже нескольких сирен. Выжав газ, она направилась к Бэй-Бридж. По крайней мере, погоня – это то, чем она всегда наслаждалась!

Оторвавшись наконец от полицейских, Джез свернула к Клейтону. Сейчас следовало бы подумать, что скажут ей тетя и дядя, но мысли об Ионе не шли у нее из головы.

«С ней все будет в порядке, – твердила себе Джез. – Она ничего не помнит, и ее мама позаботится о ней».

Но Джез ничего не могла поделать с собой, она ощущала вину… и печаль. Между ней и этой девочкой существовала какая-то связь. Она чувствовала… ответственность перед ней, и не потому даже, что похитила и напугала ее.

«Никто не должен расти в подобном месте. Я могла гонять по улицам, когда была маленькой, но, по крайней мере, у меня был дядя Брэккен и прекрасный дом, куда я могла прийти, когда хотела. А Иона… у нее нет даже нормальной площадки для игр. Я должна что-то для нее сделать. Но что?.. Вот вопрос… Не знаю. Может, я смогу прийти к ней когда-нибудь. Может, куплю ей какой-нибудь цветок…»

Так и не придумав, как ей поступить, Джез остановила мотоцикл у аккуратного желтого фермерского дома…

Она вернулась домой.

«Ну, приготовься к встрече, – подумала она, – с дядей Джимом, тетей Нэн и гадкой маленькой Клэр».

Ей лишь оставалось надеяться, что они не совсем прикончат ее и она еще сможет позвонить Хью.

Оставив мотоцикл в гараже, Джез вышла во двор.

– …и раньше вела себя плохо. Но поступить так на следующий же день после того, как ты дала нам обещание… Что нам остается думать? Как мы теперь можем верить тебе?

Джез сидела в гостиной на синей в цветочек кушетке. Гостиной Годдарды пользовались нечасто, лишь в особо официальных случаях.

Это как раз был один из них – трибунал.

И Джез действительно нечего было ответить людям, с которыми она жила. Ни одно ее оправдание, конечно же, не имело смысла.

– Во-первых: удрать от Клэр, хотя ты поклялась, что согласна, чтобы она отвезла тебя в школу. – Тетя Нэнэми загибала по очереди пальцы, перечисляя грехи Джез. – Во-вторых: бросить занятия после того, как ты поклялась, что больше не станешь пропускать их. В-третьих: удрать куда-то и даже не соизволить сказать, где была. В-четвертых: не позвонить, чтобы мы просто знали, что ты жива. В-пятых: явиться домой почти в десять вечера…

Дядя Джим прочистил горло.

– Нэн… думаю, на сегодня достаточно…

«Целых два часа… – подумала Джез. – Ну, по крайней мере, хоть Клэр получила удовольствие».

Ее кузина все это время стояла у входа в гостиную и внимательно слушала мать. Когда ей удавалось поймать взгляд Джез, она широко улыбалась и ее личико светилось от едва сдерживаемого удовлетворения.

Тетя Нэн покачала головой.

– Я просто хочу убедиться, что она понимает, Джим. Я думала, что она все поняла прошлым вечером, но, очевидно… – Она всплеснула руками.

– Ну, дело в том… – Дядя Джим вновь прочистил горло и посмотрел на Джез. Он чувствовал себя неловко; сам он не был особо дисциплинированным, но Джез видела, что чаша и его терпения переполнилась. – Нет смысла просто кричать на тебя, Джез. Это бесполезно. Нам нужно что-то делать. Поэтому мы решили запереть твой мотоцикл. Больше ты не будешь ездить на нем до тех пор, пока не научишься быть более ответственной.

Джез сидела словно оглушенная. Только не мотоцикл! Они не могут забрать у нее мотоцикл! Как же она сможет добираться?..

Ей необходимо иметь средство передвижения. Она должна увидеться завтра с Моргедом… и ей нужно встретиться с Хью. У нее должна быть возможность выследить Неукротимую Силу. А без «Харлея» она как без рук.

Но по лицу дяди Джима было видно, что он не шутит. Он наконец принял твердое решение, и Джез будет наказана.

Она перевела дух. Обычное самообладание сейчас почти изменило ей. Джез хотелось вопить, бушевать и… в общем, устроить истерику.

Но что тогда? Ведь ей удавалось сдерживаться, прожив с этими людьми почти год, удавалось вести двойную жизнь – жизнь школьницы и охотника на вампиров, и причем успешно. Разрушить сейчас все было бы глупо.

Вместе с тем Джез сейчас была так напугана, что могла совершить какой-нибудь необдуманный поступок и выпустить ситуацию из-под контроля. Почти то же самое произошло днем, когда она встретилась с Моргедом. Происходившее лишило ее привычной выдержки, повергая в неистовство…

«Моргед…» Она не могла думать о нем сейчас.

– Хорошо, дядя Джим, – сказала она вслух. – поняла. Делайте, как считаете нужным.

– Когда ты докажешь, что тебе можно доверять, получишь мотоцикл обратно. Тебе нужно научиться относиться к жизни более серьезно, Джез.

Из уст дяди Джима этот упрек прозвучал так комично, что Джез, не сдержавшись, рассмеялась. Тетя и дядя пораженно уставились на нее.

– Извините, – сделав серьезное лицо, произнесла Джез. – Я очень постараюсь.

«Мне просто придется воспользоваться завтра общественным транспортом, – подумала она, когда лекция была окончена и уже можно было уйти в свою комнату. – Хотя это намного опасней. Меня легко могут выследить…»

– Ты связалась не с тем, с кем надо? – спросила Клэр, когда Джез подошла к своей двери. – И ты не должна так поступать со мной. Ты не должна выводить меня из себя.

– Да, Клэр… теперь я лучше все понимаю. Я жутко напугана.

– Нет, ты продолжаешь относиться ко всему несерьезно…

– Клэр! – Джез резко оборвала коротышку-кузину. – У меня нет времени выслушивать все это. Мне нужно позвонить. А ты поищи кого-нибудь другого для своих нотаций.

И она захлопнула дверь прямо перед носом Клэр, что было ошибкой. Но Джез поняла это позже. Сейчас же она с трудом держалась на ногах и плохо контролировала свои слова и поступки. Слишком много на нее сегодня свалилось.

И когда она сняла телефонную трубку, чтобы набрать номер Хью, то не обратила внимания на прозвучавший в ней тихий щелчок.

Глава 14

– Ты уже успокоилась? – спросил Хью.

Наступившее утро было совсем непохоже на вчерашний день. Небо затянули облака, в воздухе ощущалась какая-то тяжесть. У людей, которые сегодня встретились Джез, вид был хмурый.

– Немножко. – Джез уселась рядом с Хью на скамейку.

Они расположились у дальнего конца станции «Конкорд» рядом с небольшим бетонным зданием охраны. Это было безопасное и уединенное место, так как станция после отправления утренних поездов почти опустела.

– Они посадили мой мотоцикл на огромную цепь. Клэр привезла меня в школу… она стерегла меня, как вервольф, охраняющий свой обед. А тетя Нэн позвонила в учебную часть, чтобы убедиться, что я не сбежала.

Хью заинтересованно взглянул на нее. Легкий ветерок шевелил его светлые волосы.

– И что ты сделала?

– Сбежала, – ухмыльнулась Джез. И добавила, пожав плечами: – Я попросила парня из автомагазина, и он привез меня сюда. Это было несложно.

Хью грустно улыбнулся, взгляд его серых глаз был словно обращен в себя.

26

Вы читаете книгу


Смит Лиза Джейн - Охотница Охотница
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело