Выбери любимый жанр

Охотница - Смит Лиза Джейн - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

– На самом деле я ее не упрекаю, – произнес Хью. – С этим шутки плохи.

Джез моргнула: внезапно до нее дошло истинное положение вещей.

«О Богиня… Клэр!»

Теперь нормальная жизнь для ее кузины закончилась. Ей придется оставить все: семью, друзей – и скрываться. С этого момента она станет единственной из четырех Неукротимых Сил, личность которой установлена.

Ее будут преследовать. Она будет постоянно находиться в опасности. В Царстве Ночи у каждого найдется сотня разных причин, чтобы постараться найти ее.

И это при том, что у Клэр нет совершенно никакого опыта. Она так наивна. Откуда ей было знать, что придется приспосабливаться к подобной жизни?

Джез закрыла глаза. Она почувствовала такую слабость в коленях, что ей пришлось сесть.

– О Клэр… Мне так жаль…

Клэр судорожно вздохнула, уставившись на нее. В ее темных глазах стояли слезы.

Хью тихо опустился на колени. Лицо его было печально.

– Мне тоже жаль, – сказал он, глядя Клэр прямо в лицо. – Я вовсе не обвиняю тебя, что ты не принимаешь этого. Но именно сейчас нам лучше подумать, где найти для тебя безопасное убежище.

У Клэр был вид человека, пережившего землетрясение.

«Почему это произошло именно со мной?»

– Я… должна идти домой, – сказала она.

Но произнесла эти слова неуверенно, со страхом взглянув на Джез.

Джез покачала головой.

– Клэр… ты не можешь идти домой. И… – Она умолкла, собираясь с духом, а затем проговорила уверенно и твердо: – Дома тебе теперь небезопасно. За тобой будут следить люди… плохие люди. – Она вопросительно взглянула на Хью.

Он кивнул:

– Вервольф сегодня пытался сбить меня на машине, а потом прыгнул на меня. Думаю, он преследовал меня от станции. Я смог вырубить его, но Убить не удалось.

– И еще этот вампир на платформе, – добавила Джез. – Он убрался… но видел ли он вспышку?

– Он видел все. Мы с ним оба были на платформе, смотрели на вас сверху. А после вспышки он сразу ринулся бежать. Уверен, он помчался к тому, кто его послал, чтобы доложить обо всем.

– И они постараются собрать все свои силы, чтобы выследить нас на улице. – Джез оглядела гараж. – Нам нужен транспорт, Хью.

Хью едва заметно усмехнулся:

– Почему-то мне кажется, что ты имеешь в виду не такси.

– Если у тебя есть нож, я могу запустить двигатель без ключа. Но нужно сначала убедиться, что здесь никого нет. Меньше всего нам сейчас нужна встреча с полицией.

Они встали, и Джез потянулась к кузине, чтобы помочь ей подняться на ноги.

– Подождите, – прошептала Клэр. – Я еще не готова…

Джез пришлось заставить себя быть безжалостной.

– Ты никогда не будешь к этому готова, Клэр. Никто к этому не готов. Но ты не представляешь, что эти люди сделают с тобой, если найдут. Ты… просто не представляешь.

Она подошла к стоявшему в углу «мустангу»:

– Этот подойдет. Ну, попробуем.

Из стены с расшатанной кладкой, возле которой был припаркован автомобиль, она вытащила кирпич, завернула его в куртку и разбила ветровое стекло.

Мгновение – и она открыла дверцу, а через несколько секунд двигатель автомобиля уже заработал. Все уселись в машину, и Джез стала медленно выруливать со стоянки.

– Езжай через бульвар Игнасио к автостраде, – сказал Хью. – Нам нужно на юг. Во Фремонте есть надежный дом.

Но выехать из гаража им так и не удалось.

При первом же повороте по направлению к выезду Джез заметила за углом «вольво». Водитель включил фары, и автомобиль двинулся прямо на них. Джез круто вывернула руль, пытаясь сманеврировать, но «мустанг», к сожалению, не мотоцикл! А «вольво» даже не затормозил. И не спасло их синее пламя… Жуткий удар металла о металл – и Джез провалилась во тьму.

Джез медленно приходила в себя. Попытавшись пошевелиться, она чуть не вскрикнула от боли. Где же она находится? В чем-то… движущемся. Здесь все тряслось и дребезжало. Джез и так вся была в синяках, и каждый толчок отдавался болью во всех клеточках ее тела. Что же произошло?

И вдруг она вспомнила.

Джез вскочила так быстро, что у нее закружилась голова. Постепенно ее глаза привыкли к темноте, и она разглядела, что находится внутри темного фургона. Джез начала осматриваться.

Здесь не было ни одного окна. Единственное окошко в задней дверце было заклеено снаружи. Свет едва пробивался из щелей сверху и в дне фургона. Спереди тоже ничего не было видно: кабина водителя отделялась металлической перегородкой.

Сидений внутри не наблюдалось, не было вообще ничего такого, что можно было бы пустить в ход. Лишь три какие-то фигуры неподвижно лежали на дне фургона.

Клэр… Хью… и… Моргед!

Джез в изумлении уставилась на них, затем подползла ближе.

С Клэр все было в порядке. В момент аварии она находилась на заднем сиденье, пристегнутая ремнем безопасности. Выглядела она бледной, но дышала ровно, и следов крови на лице не было.

С Хью дела обстояли хуже. Он лежал, неестественно вывернув руку. Джез осторожно прикоснулась к ней и поняла, что она сломана.

«И я ничем не могу помочь… К тому же, видимо, плохо не только с рукой: дыхание у него хриплое».

Наконец она взглянула на Моргеда.

Этот выглядел великолепно. Ни царапин, ни синяков, ни порезов, как у всех остальных. Единственное, что обнаружила Джез, – это огромная шишка на лбу.

Как только она убрала его волосы со лба, Моргед пошевелился. Он открыл глаза, и Джез показалось, что перед ней два темных изумруда.

– Джез! – Он сел, но слишком быстро, и она заставила его снова лечь. Но он снова вскочил. – Джез, что случилось? Где мы?

– Я надеялась, что узнаю это от тебя.

Он оглядел фургон, мгновенно все сообразив. Как и положено вампиру, он быстро пришел в себя.

– Меня ударили. Чем-то деревянным. Кто-то стукнул меня, когда я выходил из дому. – Он тут же оглядел ее. – Ты в порядке?

– Да. Я разбилась на машине. Но могло быть и хуже. Например, как с тем поездом.

Они одновременно осмотрелись – в поисках выхода из ситуации, в поисках возможности выбраться. Им не нужно было ничего обсуждать. Сейчас самое главное – спастись.

– Ты хоть можешь предположить, кто тебя ударил? – спросила Джез, ощупывая пальцами заднюю дверь.

Никаких ручек, никакой возможности выбраться…

– Нет. Мне позвонил Пирс и сказал, что ему подвернулось что-то похожее на Неукротимую Силу. Я собирался встретиться с ним, но меня неожиданно приложили сзади.

Он стал ощупывать металлическую перегородку, отделяющую их от кабины водителя, но вдруг обернулся к Джез:

– О каком поезде ты говоришь?

– Здесь ничего… – Джез продолжала свое исследование. – С боков тоже ничего.

– И здесь тоже ничего. Так что там с поездом?

Джез повернулась:

– Ты действительно ничего не знаешь?

Он вопросительно уставился на нее. Одно из двух: или он был замечательным актером, или пребывал в полном неведении и сейчас был обижен.

– Ты считаешь, что я мог навредить тебе?

Джез пожала плечами:

– Но ведь такое случалось раньше.

Моргед свирепо поглядел на нее, уже готовый привычно разозлиться, но сдержался и покачал головой:

– Я понятия не имею, что происходит. И я не пытался навредить тебе.

– Тогда мы оба попались.

Моргед прислонился к металлической стенке.

– Ты права.

Повисла пауза, но вскоре Моргед осторожно поинтересовался нарочито небрежным тоном:

– Ведь это все Совет? Они узнали, что у Хантера с нами дела, и вмешались.

Джез собралась ответить, но передумала. А потом все же сказала:

– Возможно.

Моргед нужен ей. Ни Клэр, ни Хью не были бойцами. А тот, кто схватил их, наверняка был грозным противником.

Вряд ли это дело рук Совета. Совет не стал бы нанимать убийц, он действовал бы через Старейшин в Сан-Франциско. И Совету не было смысла похищать Моргеда: ведь никаких дел у них с Хантером Редферном в действительности нет.

Тот, кто это сделал, был хорошо информирован. Достаточно хорошо, чтобы узнать, что Моргеду стало известно о Неукротимой Силе. И нанять такое количество головорезов стоит больших денег. Кроме того, необходимо хорошее стратегическое мышление: похищение Джез, Клэр, Хью и Моргеда было прекрасно спланировано и хорошо выполнено.

32

Вы читаете книгу


Смит Лиза Джейн - Охотница Охотница
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело