Выбери любимый жанр

Обожженная (ЛП) - Каст Филис Кристина - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Без тебя?

— Без меня. Я умер, — тихо сказал он, погладив меня по щеке теплыми и совершенно живыми пальцами. — Я должен остаться здесь. Честно говоря, мне кажется, что это место лишь первый шаг на пути туда, где мне положено остаться. Но ты-то еще жива, Зо. Тебе здесь не место.

Я отпрянула от его руки, отстранилась, а потом вскочила и затрясла головой, размахивая волосами, как безумная.

— Нет! Я не вернусь без тебя!

Еще одна тень бросилась мне в глаза. На этот раз она вырвалась из темного, клубящегося тумана, который незаметно окружил нас со всех сторон. Теперь я уже не сомневалась, что заметила ослепительный блеск острых рогов. Затем туман вновь всколыхнулся, и одна из теней обрела форму человека, глядящего на меня из темноты.

— Я тебя знаю, — прошептала я глазам, которые были очень похожи на мои собственные, только старше и печальнее — намного печальнее.

Тень растаяла, и ее место заняла другая. Она тоже посмотрела на меня, но в ее глазах не было печали. Они были лукавыми и до боли знакомыми...

— Ты... — прошептала я, пытаясь вырваться из рук Хита, крепко прижимавшего меня к себе.

— Не смотри, Зо. Просто соберись и иди домой. Прошу тебя.

Но я не могла не смотреть. Что-то внутри заставляло меня.

Я увидела еще одно лицо со знакомыми глазами — на этот раз настолько знакомыми, что узнавание придало мне силы. Вырвавшись из объятий Хита, я повернула его лицом к тьме, чтобы он тоже мог увидеть это.

— Черт возьми, Хит! Ты только погляди! Это же я!

И это была правда. Другая «я» замерла на месте, и мы молча смотрели друг на друга. На вид ей было лет девять, и она испуганно разглядывала меня, молча хлопая глазами.

— Зо, посмотри на меня, — Хит резко развернул меня и с такой силой схватил за плечи, что на коже наверняка останутся синяки. — Тебе надо немедленно уходить отсюда.

— Но это же я... в детстве!

— Мне кажется, что они все — это ты. То есть, части тебя. Что-то случилось с твоей душой, Зо, и тебе надо поскорее отсюда выбраться, чтобы все исправить.

Внезапно у меня закружилась голова, и я беспомощно повисла в его руках. Не знаю, как я об этом узнала — просто знала, и все. Поэтому то, что я сказала Хиту, было такой же абсолютной и окончательной правдой, как и его смерть:

— Я не могу уйти, Хит. Я не смогу отсюда уйти до тех пор, пока эти кусочки меня снова не сложатся в одно целое. А я не знаю, как это сделать — просто не знаю, и все!

Хит прижался лбом к моему лбу и прошептал:

— Ну-ну, успокойся. Может, попробуешь воздействовать на них тем противным голосом злой мамочки, которым ты разговаривала со мной, когда я увлекался выпивкой? Скажи им, ну не знаю, типа: а ну быстро прекратили всю эту фигню и вернулись в меня обратно! На место, слышали?

Он так похоже передразнил мой голос, что я чуть не улыбнулась. Чуть-чуть.

— Но если я снова стану целой, то не смогу здесь остаться. Я чувствую это, Хит, — тихо прошептала я.

— Если ты снова не станешь целой, то уже никогда не сможешь отсюда уйти, потому что ты умрешь, Зо. Я это чувствую, — ответил он.

Я посмотрела в его добрые знакомые глаза.

— Разве это плохо? Мне кажется, это место намного лучше всей этой фигни, которая ждет меня в там, в реальном мире.

— Нет, Зо! — На этот раз Хит рассердился по-настоящему. — Здесь не лучше. По крайней мере, для тебя.

— Может, это потому, что я не мертвая? Пока, по крайней мере, — пробормотала я. Потом сглотнула и вынуждена была признать, что вслух эти слова звучали довольно жутко.

— Я думаю, дело далеко не только в этом. Хит больше не смотрел на меня. Он глядел куда-то за мою спину, и глаза у него были огромными и круглыми от изумления.

Я обернулась. Извивающиеся фигуры, похожие на довольно неприятные, незаконченные версии меня, клубились в черном тумане. Дрожали, колыхались, трепетали и вообще вели себя крайне взбудоражено. Потом полыхнула вспышка света, превратившаяся в огромную стену страшных, зазубренных рогов, и что-то с оглушительным хлопаньем рухнуло сверху на луг. При этом духи или незавершенные части меня подняли дикий визг и, не переставая вопить, кинулись врассыпную, пока совсем не исчезли.

— И что это было? — спросила я у Хита, безуспешно пытаясь скрыть свой страх.

Мы вместе пятились к краю луга. Хит крепко взял меня за руку.

— Я не знаю, но я буду с тобой и помогу тебе. А сейчас, — сосредоточено прошептал он, — не оглядывайся, поняла? Просто держи меня за руку и беги!

Это был один из тех редчайших случаев в моей жизни, когда я не стала с ним спорить и задавать вопросов. Я просто сделала то, что велел мне Хит — схватила его за руку и бросилась бежать со всех ног.

Глава 6

Стиви Рей

— Стиви Рей, мне это не нравится, — сказал Даллас, прибавляя шаг, чтобы не отстать.

— Я постараюсь управиться как можно быстрее, обещаю, — сказала Красная, вбегая на парковку. Здесь Стиви Рей остановилась и поискала глазами маленькую голубую машину Зои. Ага, вот она! Зои всегда оставляет ключи в машине, потому что двери у нее все равно не закрываются. — Подбежав к «жуку», Стиви Рей рывком распахнула скрипучую дверцу и испустила победоносный клич, увидев торчавшие из замка зажигания ключи.

— Честное слово, Стиви Рей, будет лучше, если ты пойдешь в зал заседаний и расскажешь вампирам о том, что задумала, раз уж не хочешь говорить об этом мне. Выслушай их мнение о том, что собираешься сделать.

— В этом-то все и дело, Даллас, — обернулась к нему Стиви Рей. — Я сама до конца не уверена в том, что собираюсь сделать. Кроме того, ты прекрасно знаешь, что я никогда не стала бы рассказывать сборищу вампиров о том, что сначала не доверила бы тебе!

Даллас задумчиво потер ладонью лоб.

— Раньше я тоже так думал, но все меняется, и в последнее время ты ведешь себя очень странно.

Стиви Рей положила руку ему на плечо.

— Просто я чувствую, что у меня есть какая-то возможность помочь Зои, но разве я смогу хорошенько все обдумать, сидя в зале со всеми этими важными взрослыми вампирами? Нет, мне нужен простор, — она широко раскинула руки, словно хотела обнять всю окружавшую их землю. — Мне нужна сила моей стихии, чтобы хорошенько подумать. Мне все время кажется, будто я что-то упускаю, только никак не могу понять, что именно. Хочу попросить Землю помочь мне поставить мозги на место.

— А здесь этого нельзя сделать? Вокруг школы полно чудесной земли!

Стиви Рей с трудом выдавила улыбку. Ей было очень неприятно врать Далласу, но ведь это была не совсем ложь. Она действительно собиралась выяснить, чем может помочь Зет, а для этого ей, в самом деле, нужно было выбраться за территорию школы. Чистая правда!

— Здесь меня слишком многое отвлекает.

— Ладно. Я знаю, что не смогу тебя удержать, но ты должна пообещать мне одну вещь, а иначе я, хоть и выставлю себя полным придурком, но попытаюсь тебя остановить.

Стиви Рей вовсе глаза уставилась на него. На этот раз ей не пришлось вымучивать улыбку.

— Хочешь удержать меня силой, Даллас?

— Мы с тобой оба прекрасно знаем, что я могу только попытаться это сделать, без всякой надежды на успех, поэтому и сказал, что выставлю себя полным придурком.

Все еще улыбаясь, она спросила:

— Ладно, что тебе пообещать?

— Пообещай, что не отправишься в туннели. Они едва не убили тебя. Да, ты быстро поправилась и теперь совсем здорова, но они едва тебя не убили. Вчера. Поэтому дай мне слово, что этой ночью ты не полезешь в туннели.

— Обещаю! — честно сказала Стиви Рей. — Я не полезу в туннели. Говорю же тебе — я хочу придумать, как помочь Зет, а чем я ей помогу, если буду драться с этими паршивцами?

— Клянешься?

— Клянусь.

Даллас с облегчением перевел дух.

— Хорошо. Что мне сказать вампирам насчет того, куда ты отправилась?

— То же самое, что я сказала тебе — мне нужно побыть одной и поближе к Земле. Что я хочу выяснить кое-что, а здесь у меня это не получается.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело