Выбери любимый жанр

Обожженная (ЛП) - Каст Филис Кристина - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Но ведь я уйду вместе с Хитом.

— Да, это так.

— А если я соберу вас всех в себя, то останусь без него.

— Да, это так.

— Нет, не так. Я не смогу вернуться без него, — сказала я.

— Значит, ты действительно сломлена, — вздохнула Бриджит и исчезла.

У меня подкосились ноги, и я опустилась на мох.

Я поняла, что плачу, только когда увидела мокрые пятна на своих джинсах. Не знаю, как долго я так просидела, сломленная болью, горем, смятением и усталостью, но вдруг в мой затуманенный разум пробился какой-то новый звук: это было хлопанье крыльев. Они шелестели, махали, парили, снижались, искали...

— Идем, Зо. Нужно забраться еще глубже. Подняв голову, я увидела Хита, присевшего рядом со мной на корточки.

— Это моя вина, — глухо сказала я.

— Нет, но какая теперь разница? Все уже случилось, малыш. И ничего нельзя изменить.

— Я не могу тебя оставить, Хит! — расплакалась я.

Ласково убрав с моего лица волосы, он вручил мне еще один скомканный бумажный платок.

— Я знаю, что не можешь.

Хлопанье огромных крыльев нарастало, ветки деревьев за нашей спиной принялись раскачиваться от поднятого ими ветра.

— Зо, давай поговорим об этом потом, ладно? Сейчас нам надо бежать. — Взяв меня за локоть, Хит поднял меня на ноги и повел в рощу, туда, где тени были еще гуще, а деревья еще старше.

Я безвольно повиновалась. Идти было лучше, чем сидеть. Не хорошо, нет. Мне больше не могло быть хорошо. Но поскольку я лишилась покоя, то лучше было идти.

— Это ведь он, да? — равнодушно спросила я.

— Он? — переспросил Хит, помогая мне перебраться через большой камень.

— Калона. — Мне показалось, будто одно это слово вдруг изменило воздух вокруг нас. — Он пришел за мной.

Хит хмуро посмотрел на меня и грозно крикнул:

— Нет! Я не позволю ему добраться до тебя!

Стиви Рей

— Нет, я не позволю ему добраться до тебя! — грозно крикнул Дракон.

Стиви Рей вместе со всеми присутствовавшими в зале уставилась на преподавателя фехтования. Вид у Дракона был такой, словно он был готов немедленно нанести смертельный удар невидимому противнику.

— Ммм, простите? Кому ему, Дракон? — переспросила Стиви Рей.

— Тому пересмешнику, который убил мою жену! Ты не должна выходить за территорию школы, пока мы не выследим и не уничтожим эту тварь!

И что ей, скажите, было делать? Пытаясь не обращать внимания на гулкую пустоту, возникшую в ее груди от этих слов Дракона, Стиви Рей привычно попыталась подавить жуткое чувство вины, терзавшее ее всякий раз, когда она видела его погасшее лицо.

Она знала, что сердце Дракона навсегда разбито. И хотя Рефаим дважды спас ей жизнь, Стиви Рей было никуда не деться от другой правды — это он убил Анастасию Ланкфорд.

Но ведь он изменился! Он стал другим! Как жаль, что она не могла сказать этого вслух, не разрушив свой привычный мир.

Она не могла рассказать Дракону о Рефаиме. Она никому на свете не могла о нем рассказать, а поэтому вновь принялась сплетать правду с ложью, продолжая ткать свой отвратительный гобелен скользких недомолвок и прямого обмана.

— Дракон, но ведь я даже не знаю, какой пересмешник был со мной в парке. Он ведь не представился, ты понимаешь.

— Я уверен, что это был главный — мерзкая тварь по имени Реф... Не помню, как его, — выкрикнул Даллас, не обращая внимания на свирепый взгляд Стиви Рей.

— Рефаим, — мертвым голосом произнес Дракон.

— Да-да, именно он! Огромный, точь-в-точь, как вы говорили, и с человеческими глазами. И еще у него есть одна характерная примета. Он считает себя очень крутым парнем!

Стиви Рей стиснула кулаки, едва удерживаясь, чтобы крепко не зажать Далласу рот. А может, и нос заодно. Он ведь заткнется, если придушить его как следует?

— Брось, Даллас! Мы не знаем, что это был за пересмешник. Простите, Дракон, я очень хорошо понимаю ваше беспокойство, но ведь я не собираюсь идти одна в темный лес! Я лишь хочу съездить в бенедиктинское аббатство, чтобы навестить бабушку Зои и рассказать ей о том, что случилось.

— Но Дракон прав, — сказала Ленобия, а Эрик и профессор Пентисилея одобрительно закивали. Похоже, все их разногласия по поводу Неферет и Калоны были временно забыты, и теперь они снова были единодушны. — Этот пересмешник не случайно появился в том месте, где ты вызывала Землю!

— И даже не просто вызывала Землю! — быстро вставил Дракон, когда Ленобия сделала паузу. — Как нам объяснила Стиви Рей, она обратилась к древним силам добра и зла. Разве может быть простым совпадением, что этот пересмешник появился одновременно с белым быком Тьмы?

— Но этот пересмешник не нападал на меня. Он был...

Дракон поднял руку, останавливая ее.

— Несомненно, он примчался, почуяв зло, и не его заслуга, что Тьма обратилась против него самого, как она частенько делает. Ты не можешь с уверенностью заявить, что он не хотел причинить тебе зла.

— Кроме того, мы не можем быть уверены, что это единственный пересмешник в Талсе, — хмуро добавила Ленобия.

Стиви Рей почувствовала в животе панический холод. Как она будет видеться с Рефаимом, если вся школа бросится выслеживать пересмешников по всей Талсе?

— Я собираюсь в аббатство, чтобы увидеться с бабушкой Редберд, — твердо заявила Стиви Рей. — Честно говоря, я не уверена, что где-то здесь рыщет стая пересмешников. Мне показалось, что этого пернатого парня просто тут забыли, поэтому он и примчался на зов Тьмы. А поскольку я, клянусь мамой, больше никогда не буду вызывать Тьму, то эта птичка вряд ли захочет иметь со мной дело.

— Ты недооцениваешь опасность этой твари, — грустно и мрачно заметил Дракон.

— Неправда. Но я не желаю, чтобы подобная опасность заставила меня прятаться в Доме Ночи. И уверена, что никто не должен этого делать, — поспешно прибавила она. — Нет, конечно, мы все должны проявлять осторожность, но нельзя позволять, чтобы страх и злоба заставили нас плясать под свою дудку!

— В словах Стиви Рей есть доля истины, — согласилась Ленобия. — Я тоже убеждена, что мы должны поскорее вернуться к обычному школьному распорядку и распределить красных недолеток по классам.

Крамиша, на протяжении всего заседания молча просидевшая слева от Стиви Рей, тихонько фыркнула. Стиви Рей услышала, как сидевший справа от нее Даллас тоже тяжело вздохнул и, подавив улыбку, быстро сказала:

— Прекрасная мысль!

— Не думаю, что нам стоит рассказывать ученикам о том, что произошло с Зои, — заметил Эрик. — По крайней мере, до тех пор, пока в ее состоянии не произойдут... необратимые изменения.

— Зои не умрет! — процедила сквозь зубы Стиви Рей.

— Я и не хочу, чтобы она умирала! — поспешно воскликнул Эрик, заметно помрачнев от этой мысли. — Но, учитывая недавние события, включая неожиданное появление пересмешника, лучше избежать излишних пересудов.

— А я не думаю, что мы должны замалчивать случившееся! — запальчиво заявила Стиви Рей.

— Давайте попробуем достичь компромисса, — предложила Ленобия. — Если нас будут спрашивать о Зои, мы скажем правду о том, что пытаемся вернуть ее из Потустороннего мира.

— И нужно сделать особое объявление в аудиториях, предупредив всех недолеток проявлять бдительность и сообщать нам обо всем необычном, что им доведется увидеть или услышать, — решительно объявил Дракон.

— Это очень разумное предложение, — поддержала его профессор Пентисилея.

— Очень хорошо, я согласна, — закивала Стиви Рей и, помолчав немного, добавила: — Скажите, мне просто интересно... Мне нужно будет вернуться в тот же класс, где я училась раньше?

— Ага, мне тоже это интересно, — поддержала ее Крамиша.

— И мне, — оживился Даллас. — Все недолетки должны будут продолжить занятия с того момента, на котором они прервались, — мягко пояснила Ленобия, улыбаясь Далласу и Крамише.

Со стороны могло показаться, что недолетки «прервали» свои занятия из-за незапланированных каникул, а не по причине неожиданной смерти, и, как ни странно, от этого вся ситуация вдруг стала казаться почти нормальной. Затем преподавательница повернулась к Стиви Рей:

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело