Выбери любимый жанр

Колдовской свет - Смит Лиза Джейн - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Лицо бабушки Харман вдруг стало очень усталым.

– Детка, принуждать тебя мы не станем. Но ты должна понять, что нужна не только нам. О тебе знают и наши враги. Они не сдадутся, они применят силу.

– А их сила велика, – подхватила Келлер. – Мне не хотелось говорить об этом по телефону, но сегодня они уже попытались захватить Илиану. Нам пришлось отбиваться от них в торговом центре. С ними был дракон.

Бабушка Харман резко вскинула голову. Взгляд ее лавандово-серых глаз впился в лицо Келлер.

– Рассказывай.

Келлер поведала ей обо всем. Пока она говорила, лицо бабушки Харман старело на глазах, покрывалось новыми морщинами тревоги и печали. Но, выслушав Келлер, она только сказала:

– Понятно. Надо выяснить, где они разыскали дракона и какова его сила. Вряд ли среди ныне живущих найдется эксперт по… таким существам.

– Они называли его Аждехой.

– Да? Кажется, это персидское имя.

– Верно, – подтвердил Гален. – В старину так называли созвездие Дракона. Это слово означает «змей, пожирающий людей».

Келлер удивленно взглянула на него. До сих пор Гален сидел тихо, слушал не перебивая. А теперь он выпрямился, его пронзительно-зеленые глаза тревожно блестели.

– У оборотней хранятся старые свитки о драконах. Пожалуй, вам следует обратиться к ним. Наверное, они представляют себе, какой силой обладают драконы и как с ними бороться. Однажды я видел эти свитки, но не изучал их. Вряд ли найдется тот, кто всерьез занимался ими.

«Он видел древние свитки? Значит, он все-таки оборотень. Но почему же я не учуяла в нем ничего звериного?» – подумала Келлер.

– Гален… – начала она.

Но тут заговорила бабушка Харман:

– Отличная мысль. Когда я раздобуду свитки, то пришлю их копии тебе и Келлер. В конце концов, драконы – один из видов оборотней, вы вдвоем сможете разобраться, как бороться с ними.

Келлер собиралась было с негодованием заявить, что к драконам не имеет никакого отношения, но это было бы неправдой. Когда-то драконы повелевали всеми оборотнями. Их кровь до сих пор текла в жилах потомков Первого Дома, семьи Драке, которым теперь подчинялись все оборотни. Кем бы ни было то чудовище, оно принадлежало к тому же роду, что и Келлер.

– Значит, решено. Келлер, ты вместе со своей командой отвезешь Илиану домой. Я вернусь в Рассветный Круг и попробую что-нибудь узнать о драконах. Конечно, если… – бабушка Харман перевела взгляд на Илиану, – если ты не передумала.

Невероятно, но Илиана продолжала лепетать что-то о подарках, не обращаясь ни к кому в отдельности. Было ясно, что она не передумала.

– Простите, вы не шутите? – удивилась Келлер. – Вы и вправду считаете, что мы должны отвезти ее домой?

– Нет, не шучу, – откликнулась бабушка Харман.

– Но мы не можем!

– Вы должны. Вы, девушки, все трое, станете ее телохранителями, ее подругами. Надеюсь, вам удастся убедить ее взять на себя ответственность до субботней ночи, когда соберутся колдуньи и оборотни. А если нет… – Бабушка Харман склонила голову, опираясь на трость, а потом посмотрела на Илиану: – Если нет, – еле слышно продолжала она, – вы будете охранять ее, сколько сможете.

Келлер удивилась и возмутилась одновременно:

– Не понимаю, как мы сможем охранять ее. Враги уже наверняка знают, где она живет, При всем уважении к вам, госпожа, я считаю, что это безумная затея. Даже если мы будем рядом с Илианой двадцать четыре часа в сутки – а это невозможно, ведь она живет с родителями…

Старуха подняла седовласую голову и слабо улыбнулась:

– Я все устрою. Я поговорю с ее матерью Анной, внучкой Элспет. Я представлюсь ей и объясню, что «дальние родственницы» ее дочери хотели бы провести Рождество у них в доме…

«И околдую Анну», – мысленно закончила Келлер.

Да, в этом случае их впустят в дом, несмотря на отсутствие внешнего сходства с Илианой.

– А потом я окружу дом защитным полем, – глаза бабушки Харман сверкнули, – разрушить такую защиту извне невозможно. Вы будете в безопасности до тех пор, пока кто-нибудь не снимет защиту изнутри. – Она вопросительно взглянула на Келлер: – Это тебя устроит?

– К сожалению, нет. Дело слишком рискованное.

– Тогда что же ты предлагаешь?

– Похитить ее, – не раздумывая выпалила Келлер. Илиана между тем умолкла, видя, что на нее уже никто не обращает внимания. И Келлер ринулась напролом: – Послушайте, я всего лишь рядовой член Рассветного Круга и подчиняюсь приказам. Но я считаю, что для нас Илиана – слишком большая ценность, чтобы позволить ей разгуливать там, где ее могут схватить враги. Думаю, мы должны отвезти ее в закрытые владения Рассветного Круга – вроде тех, где живут остальные Неукротимые Силы. Туда, где мы сумеем защитить ее от врагов.

Бабушка Харман посмотрела на нее в упор:

– Если мы поступим так, то сами станем врагами Илианы.

Последовала долгая пауза. Наконец Келлер, так и не придя к согласию с бабушкой Харман, заговорила:

– При всем уважении к вам, госпожа…

– Твое уважение мне ни к чему. Я требую повиновения. Лидеры Рассветного Круга приняли твердое решение, когда все только началось. Если нам не удастся убедить Неукротимую Силу с помощью аргументов, принуждать ее мы не вправе. Поэтому приказываю тебе и твоей команде охранять эту девушку столько времени, сколько сможете.

– Извините, – вмешался Гален.

Остальные слушали молча. Нисса и Уинни не встревали в спор, но Келлер понимала, что приказ их не радует.

– В чем дело? – спросила бабушка Харман.

– Если вы не возражаете, я хотел бы присоединиться к ним. Я мог бы тоже выдать себя за «дальнего родственника». Тогда стражей будет четверо – что в этом плохого?

Келлер подумала, что ее сию же минуту хватит удар. Она так разозлилась, что не могла выговорить ни слова, только возмущенно глядела на Галена. Его лицо по-прежнему было бледным и напряженным, как у новобранца после первого боя, во взгляде светилась решимость.

– Я не воин, но мог бы чему-нибудь научиться. В конце концов, именно об этом мы просим Илиану, верно? Как же мы можем просить ее о том, на что не готовы решиться сами?

Бабушка Харман, которая до сих пор хмурилась, смерила его одобрительным взглядом.

– А ты умен, – заметила она, – как и твой отец. И он, и твоя мать – опытные воины.

Глаза Галена потемнели.

– Я надеялся, что мне никогда не придется воевать. Но, похоже, у нас не всегда есть выбор.

Келлер не понимала, о чем они говорят, понятия не имела, откуда Старшая ведьма знает родителей парня, случайно повстречавшегося им в торговом центре. Наконец Келлер удалось проглотить ком, вставший в горле.

– Ни в коем случае! – яростно выкрикнула она. Девушка вскочила, волна ее густых волос взметнулась черным пламенем. Келлер переводила взгляд с бабушки Харман на Галена и обратно. – Вы не ослышались. Я ни за что не соглашусь взять его с собой. Да, вы старшая из колдуний, госпожа, но отдавать мне приказы у вас нет никакого права. Я выполню их только после того, как их подтвердят лидеры Рассветного Круга – Тьерри Дескуэрдес или леди Ханна. Или кто-нибудь из Первого Дома оборотней.

Бабушка Харман странно усмехнулась. Келлер не обратила внимания на ее усмешку.

– Дело не только в том, что он не воин. Он тут вообще ни при чем. Это дело его не касается.

Бабушка Харман неодобрительно покачала головой, глядя на Галена:

– Похоже, ты умеешь хранить секреты. Ты сам объяснишь ей или это сделать мне?

– Лучше я. – Гален повернулся к Келлер: – Послушай, я сожалею, что не признался сразу во всем, – смущенно и виновато сказал он. – Просто мне казалось, что время еще не пришло. В торговом центре я оказался не случайно. Я разыскивал Илиану. Мне хотелось увидеть ее и познакомиться…

Келлер уставилась на него:

– Но зачем?

– Затем, что… – Он снова поморщился. – Я – Гален Драке из Первого Дома оборотней.

Келлер заморгала, комната закружилась у нее перед глазами.

«Мне следовало сразу все понять. Я должна была догадаться. Вот почему он казался похожим на оборотня, но я не уловила в нем ничего звериного».

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело