Будь моей и умри - Кин Дей - Страница 32
- Предыдущая
- 32/32
– Нет, нет, нет! – запричитал Стив. – Я не делал этого.
Все, находившиеся в кабинете, посмотрели на него. Кроме миссис Эдвардс, в кабинете находились одни мужчины. А завывания Миллета сейчас были похожи на звуки флейты мистера Джонса. Только звучали они совсем не мелодично.
Глэд плюнул ему в лицо.
– Свинья!
Он даже бросился на Миллета, но двое полицейских удержали его.
Грин сунул – наконец-то! – свою шариковую ручку в карман.
– Но ради чего все это было сделано, Джонни?
– Ради денег, – лаконично ответил я.
– Ради денег?
– Как я уже говорил, Миллет боялся, что студия не возобновит с ним контракта. И если бы не Блисс, то так оно бы и было. Но Миллет был прожженным негодяем и два года назад увидел возможность заблаговременно застраховать себя от этого. Даже в двойном отношении. Эти возможности были: Лаура Джин и Бесси Гембл. – Я повернулся к старому джентльмену. – У вас большое ранчо в Вевоке, мистер Джонс?
Старый джентльмен никак не мог оторвать глаз от Стива Миллета.
– Нет, небольшое.
– Но на вашей земле имеются нефтяные источники?
Джонс покачал головой.
– Нет, сэр. Я не хотел иметь эту грязь на своей ферме. Я – скотовод, сэр, так же, как отец мой был скотоводом и дедушка...
– Но вокруг вашего ранчо имеются нефтяные источники?
– Сколько угодно, – согласился он.
Я посмотрел на Эрнста Гэри.
– Вы тоже родом из Вевоки. Расскажите-ка лейтенанту Грину то, что вы рассказали мне.
– Всем известно, – начал ковбой, – что на территории ранчо мистера Джонса находится одно из богатейших месторождений нефти во всем штате. Но до сих пор ни одному человеку не удалось переубедить старика. Даже Лауре Джин. Он говорил всем, что он – скотовод и умрет скотоводом.
– Во сколько оценивается земля?
– Я даже приблизительно не могу назвать вам ее стоимости.
Грин кивнул.
– Мне все ясно. – Должно быть, он тоже проделал большую работу. – Настоящая миссис Миллет является после смерти Лауры Джин единственной наследницей мистера Джонса. Теперь понятны и причины покушения на самого мистера Джонса. Но почему вы не женились на Лауре Джин, Миллет?
– Она не хотела выходить за меня замуж, – кислым голосом ответил тот. А начав говорить, уже не мог остановиться. Жалость к самому себе буквально перла изо всех его пор. – Я хотел на ней жениться, но Лаура Джин знала, что она некрасива, и боялась, что я гонюсь за ее деньгами, которые она рано или поздно унаследует. Три покушения на ее отца сделали ее еще более недоверчивой. Потом она увидела, что я начал ухаживать за Шерри. И тогда я понял, что для меня все закончится, если девушки разговорятся друг с другом и... и...
– И тогда вы убили Лауру Джин? – спросил Грин.
– Да, тогда я убил ее... Я думал, что это никогда не вскроется.
– План был здорово продуман, – сказал я. – И если бы не два крика, которые слышала миссис Докерти, все могло бы сойти как нельзя лучше.
Остальное было известно. Стив сразу же женился на Шерри, ибо боялся, что ее любовь могла поостыть, едва она узнает о смерти сестры. А Пол Глэд, беспокоясь за свои пятьдесят тысяч, тоже поехал на бульвар Сепульведы и узнал все, что ему надо было. И тоже понял, что означали эти два крика. Он почувствовал запах денег и сообразил, что шантажом может получить с Миллета гораздо больше. Поэтому позвонил в Лас-Вегас и потребовал пай с этого прибыльного дела. Косвенно Пол был виновен в смерти Джоан. В интимный час с нею он похвастал, что имеет власть над Стивом. Джоан позвонила Миллету и по его требованию заманила меня в свой дом. Меня, великого и жестокого, суперхитрого Джонни Слэгла.
"У МЕНЯ ОЧЕНЬ ГОРЯЧАЯ КРОВЬ", – сказала она мне тогда.
Когда Миллет закончил и снова стал плакать, Грин недовольно поморщился.
– Уведите его! – приказал он.
Мне не было жалко Стива. И к Полу Глэду я не чувствовал жалости. Эта крыса заслужила тот срок, который будет ей назначен судом. Оба избегали смотреть на меня, когда их уводили полицейские.
Я взглянул на Грина.
– У вас есть еще ко мне претензии, лейтенант?
Он угостил меня сигаретой – впервые за все время нашего знакомства.
– Кое-какие имеются, Слэгл, – ответил он. – Я имею в виду двойной угон машин, бегство из полиции и дезинформацию. Но, я думаю, что мы сможем забыть об этом, если вы дадите мне еще одну справку.
– Я вас слушаю!
– Каким образом – черт бы вас побрал! – вам удалось побудить Стива убить старика Джонса?
– Я послал Миллету телеграмму. Вот она: "ТЕПЕРЬ Я ЗНАЮ, ЧТО ВЫ – БЛЕЙК. ЕСЛИ ДО УТРА НЕ СМОЖЕТЕ ОПРОВЕРГНУТЬ ЭТО, Я ПОЙДУ В ПОЛИЦИЮ". И подписал: "ТАДДЕУС ДЖОНС".
Миссис Эдвардс впервые за все это время раскрыла рот:
– А телеграмма, которую вы послали мне и которая была подписана вашим собственным именем? Вы же сообщали, что таинственный мистер Блейк сегодня посетит мистера Джонса!
Я с улыбкой посмотрел на нее.
– Это было нечто вроде страховки. Я ведь знал, что вы – добрая соседка.
После этого я вышел из кабинета Грина. Ковбой топал за мной по пятам. Один из полицейских пригнал спортивную машину Стива к участку. Чтобы сэкономить деньги на такси, я поехал на ней на ранчо Миллета, где все еще стоял мой, а точнее, Салли, "форд". Дождя не было уже несколько часов, над горами занимался кроваво-красный рассвет.
Ковбой нарушил молчание, лишь когда я остановился перед машиной Салли.
– Вы знаете, мистер Слэгл, я и Бесси...
Я вышел из машины, захлопнул дверцу и прислонился к ней.
– Что – вы и Бесси?
– Я люблю ее, – тихо сказал он.
– В таком случае идите к ней. Выбейте окно или взломайте дверь... Нет, подождите, – я отделил от связки ключей золотой ключ и вложил его в мощную ладонь ковбоя. – Вот, возьмите! Он подходит к двери.
– И что мне ей сказать?
– Правду. И не приукрашивайте ничего.
Он поблагодарил за ключ, но продолжал стоять. Видимо, что-то не давало ему покоя.
– Вы думаете, Бесси со временем все забудет? И у нее появится опять какое-то чувство ко мне?
Я слишком хорошо его понимал.
– Конечно! И я вам скажу, почему. Точно такая же история произошла с одним человеком восемь лет тому назад. Только для него это было гораздо хуже, ибо он был женат на этой женщине. Два года он должен был ждать, когда она поймет свою ошибку и вернется к нему. Но даже и тогда Миллет довольно часто вставал между ними. Теперь этого уже больше нет. Все забыто. И этот ключ, который я вам сейчас отдал, был ЕЕ ключом. Им пользовалась моя жена Салли.
Гэри схватил меня за руку.
– Спасибо вам, мистер Слэгл!
– Не за что, – ответил я. – Хорошо, что я наконец развязался с этим делом.
Я сел в синий "форд" Салли. Машина шла плохо. Судя по всему, в правой покрышке не хватало воздуха. У большой бензоколонки я остановился и попросил привести машину в порядок. Я ждал, поигрывая серебряным долларом, а потом подбросил его вверх, хотя знал, что я все равно позвоню ей. Доллар подсказал: "Звони немедленно!"
– Я возвращаюсь домой, – сказал я Салли в трубку. – Понимаешь, домой!
– Дорогой! – прошептала Салли. – А я так боялась... – Она не плакала, но голос ее предательски дрожал. Такой голос доходит у мужчин до самого сердца.
Я сказал без обиняков:
– Стиву придется расплачиваться. Я имею в виду самую большую расплату.
Она мгновение помедлила с ответом, а потом сказала жестко:
– Я рада этому.
Теперь я знал, что мне больше никогда не придется испытывать страх за нее.
– Поставь на плитку воду для кофе, дорогая, – сказал я и повесил трубку.
- Предыдущая
- 32/32