Пангея. Книга 2. Подземелье карликов - Колодан Дмитрий Геннадьевич - Страница 16
- Предыдущая
- 16/52
- Следующая
Рисунки двигались! Белка увидела, как лошадь перебирает ногами, как она встряхивает гривой. За спиной зверя охотник метнул копье. Лошадь упала, перекувырнувшись через голову. Чуть в стороне горбатый бизон бросался на окруживших его охотников. Большая Охота… И происходила она здесь, сейчас и всегда. Нет разницы между предметом и его изображением, но никогда еще Белка не видела этого столь явно.
Она протянула руку к рисунку мамонта. Белка была уверена, что дотронется до жесткой шерсти, однако почувствовала холод камня. На стене остался четкий отпечаток ладони.
— Явилась, глупая девчонка…
Скрипучий голос донесся с противоположной стороны костра. Оолф?! Мгновение назад в пещере никого не было…
Старый знахарь сидел на корточках и палкой ворошил горящие ветки. К потолку взметнулось облако ярких искр. Это был Оолф, без сомнений, — такой же высокий и костлявый, волосы торчат во все стороны… Значит, все-таки она умерла. Где еще она могла встретить старика, кроме как в землях предков? В стране вечного лета и вечной охоты. Белка снова оглядела стены пещеры. Вечная охота… Девочка представляла ее несколько иначе.
— Даже не думай, — сказал знахарь. — Умерла она! Рано тебе в земли предков, никто тебя не звал.
— Но… — Белка запнулась. — Ты же умер! Я сама… Я отправила твое тело по реке на запад. Мать-Аэйла приняла тебя.
— Ну, спасибо. Могла бы и не напоминать.
Знахарь почесал предплечье и потянулся. Хрустнули кости.
— Ну да, я умер, — согласился он. — И что — теперь я не должен за тобой присматривать? Ты уже натворила глупостей, того и гляди, натворишь больше.
— Но как? Разве можно вернуться из земли предков?
Оолф пожал плечами.
— Я не пробовал. Глупая маленькая Белка, ты сама сделала так, чтобы я остался с тобой. Ну, в какой-то мере…
— Сама? Но…
Девочка дотронулась до косички, в которую вплела прядь волос Оолфа. Она сделала это в память о старике, чтобы сохранить при себе его частичку. А удержала дух знахаря.
Оолф задумчиво изучал собственные пальцы.
— Однако, — сказал он. — Всю жизнь думал, что после смерти волосы и ногти продолжают расти. А гляди ж ты — не растут!
— Где мы? — спросила Белка.
Оолф пожал плечами.
— Где-то, — неопределенно сказал он. — Везде и нигде, место не имеет значения.
— Как я сюда попала? Здесь же нет входа.
Прямо над Белкой нарисованные охотники танцевали над телом убитого мамонта, благодаря предков за богатую добычу.
— Как попала? Как идиотка. Хватило же ума — броситься на рога бизона.
— Но я…
— Ты нашла Хранителя рода? — перебил ее Оолф.
— Да. Он… — Белка потянула за шнурок, на котором висела фигурка. Но ее там не оказалось. Неужели она умудрилась ее потерять?
— Здесь Хранителю рода делать нечего, — сказал знахарь. — И без него тесно. Не волнуйся — он с тобой, просто не здесь.
Оолф ткнул палкой в костер. Вновь взметнулись искры. Несколько попало Белке на руку, но она не почувствовала жара.
— Погляжу, ты почти научилась пользоваться предметом, — сказал Оолф, глядя в огонь.
— Что?
— Предметом, — повторил Оолф. — Фигуркой Медведя. Поняла, что он тебе дает?
— Он… Он помогает разговаривать с животными.
— Разговаривать! — Оолф фыркнул. — С его помощью ты можешь управлять животными. Не просить, а приказывать.
— Но…
— Ты должна быть сильной, маленькая Белка. С помощью этой фигурки я приводил стада на Большую Охоту, у нас всегда было много добычи. Я говорил стадам: идите, и они шли.
— Я пыталась!
— И что? Пока ты лишь вспугнула парочку бизонов. Ты передала им свои чувства, но тут ума не требуется. Ты должна научиться передавать им свои мысли. Животные должны слушать, что ты им говоришь, и делать это.
— Но Вурл, — возразила Белка. — Он же слушается меня…
— Слушается! — передразнил ее знахарь. — Попробуй приказать медведю встать на задние лапы и станцевать, посмотрим, как он тебя послушается.
Белка промолчала.
— Твоя сила здесь, — Оолф постучал себя пальцем по виску. — В голове. Так учись ею пользоваться.
Знахарь принялся ворошить костер.
— Тебе предстоит долгий и трудный путь, — сказал он. — Слишком много опасностей тебя ждет. Ты храбрая, но придется стать храбрее. Ты сильная, но нужно быть сильнее. И в этом я не могу тебе помочь… Я не могу дать тебе силу. Больше, чем у тебя есть, — не могу.
Пламя костра заметалось, словно от порыва ветра. Но воздух в пещере по-прежнему оставался неподвижным.
— И будь осторожна, маленькая Белка, — сказал Оолф. — Опасности ждут тебя впереди, и они идут за тобой по пятам.
— Опасности? — Белка вздрогнула.
— Кое-кто очень хочет заполучить предмет, который у тебя есть.
— Призрак! — воскликнула Белка. — Я видела — высокий прозрачный человек. Я заметила его в пещере, а потом он шел за мной до равнин.
— Призрак? — Старик дернул себя за бороду. — Нет, девочка моя, не призрак. Как и ты, он состоит из плоти и крови.
— Кто же это? Оборотень? — Белка осеклась.
Оолф пожал плечами.
— Может, и оборотень, но точно не человек. Такие, как он, всегда жили рядом с людьми. Тот, кто учил меня, рассказывал, что раньше на небе было две луны. Прозрачные люди жили в огромном селении с каменными шалашами. Много зла они совершили, и души их стали чернее сажи. Тогда собрали они свои злые души и отправили на небо, на вторую луну. Но та не выдержала груза, упала на землю и разлетелась на тысячи кусочков. Так погибло каменное селение, а прозрачные люди разбрелись по земле. Они бродят и до сих пор, ищут осколки той самой луны. Всё надеются собрать их вместе и вернуть свои души… А твой предмет — один из этих осколков.
— Осколок луны? — удивилась Белка. — Разве он не воплощение Хранителя рода?
— Пфф… — Оолф шумно выдохнул в бороду. — Конечно, воплощение. С чего ты взяла, что одно не может быть еще и другим? Посмотри на костер… Видишь огонь — он и свет, и тепло, и дерево, которым был, и зола, которой станет.
Пламя скрыло старика. Охотники на стене снова преследовали мамонта, потрясая длинными копьями.
— Или взгляни на себя, — сказал Оолф. — Ты маленькая девочка без имени и рода. Но разве это все? Пойми — кто ты еще. Кто ты на самом деле.
Голос старика вдруг изменился. Стал сильнее и мягче, словно знахарь внезапно помолодел.
— Эй! Барышня? Вы живы или как? То есть, если вы живы, не могли бы вы успокоить своего медведя? А то у меня есть опасения, что он хочет меня сожрать…
— Что? — Белка уставилась на знахаря.
Старик широко улыбался. Неизвестно откуда у него в руке появилась деревянная плошка. Подняв ее, Оолф плеснул в лицо Белке ледяной водой.
Белка зажмурилась и открыла глаза.
Глава 8
ГОВОРЯЩИЙ ЧЕЛОВЕК
Медведь действовал Виму на нервы. Умнейшее животное, ага. Зверь оказался не умнее морской свинки, которую Вим в детстве держал в аквариуме. Та тоже не понимала даже простейших команд, лишь таращила глаза, да возмущенно пищала, требуя еду. Точно так же медведь смотрел на Вима — зверь определенно был голоден.
Он был огромным. Медведи, которых Вим вдел в цирке, казались карликами по сравнению с этим зверем. Здесь же… Сила и мощь. Если б медведь поднялся на задние лапы, то высотой был бы не меньше трех метров. Когти как кинжалы; в оскаленной пасти поблескивали клыки длиной с палец; черная шерсть висела грубыми космами. Настоящее первобытное чудовище — такое откусит голову и не заметит. На его фоне девочка, которая лежала у лап зверя, казалась крошечной, как Дюймовочка.
— Ну хорошо, — сказал Вим. — Я даю тебе две банки тушенки и банку копченых сардин. Идет? Еще у меня есть консервированные ананасы, но ты, поди, не знаешь, что такое ананасы?
Вим задумался.
— Думаю, про тушенку ты тоже не слышал. Но она тебе понравится. Чес-слово!
Медведь рявкнул. Должно быть, его рык слышно на километры. По спине побежали мурашки.
- Предыдущая
- 16/52
- Следующая