Выбери любимый жанр

Избранная (ЛП) - Каст Филис Кристина - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

— Не болтай глупости, — твердо сказала я. — Соберись. Они ничего о тебе не знают.

— Ты не рассказала им? — Стиви Рей вздрогнула, как будто я ее ударила.

— Я не могла. Это долгая история, — быстро пояснила я. — Но зачем ты пришла?

Она наморщила лоб.

— Как зачем? Ты же сама прислала мне эсэмэску, что мы встречаемся здесь…Я зажмурилась и едва не застонала от новой боли. Лорен. Он взял мой мобильник. Отправил сообщение Стиви Рей. Или нет, скорее всего, эсэмэску написала сама Неферет. Она не знала, что я приду сюда, но Лорен, конечно, рассказал ей, что я скрываю от ребят правду о Стиви Рей. И, разумеется, Лорен вовсе не собирался искать Эрика и по-мужски просить его держать язык за зубами! Это он просто наплел мне, а я поверила, дура!

По плану Неферет разгневанный Эрик должен был раззвонить всем вокруг (по крайней мере, моим друзьям) обо мне и Лорене. Какая удача — Зои оказалась лгуньей и потаскухой! А сразу после этого новый удар — на территории школы обнаруживают Стиви Рей и все узнают, что в здесь опять замешана Зои! Разве можно ей доверять после этого? И вот друзья отворачиваются от меня, уходят, а я остаюсь одна, совсем одна…

Безупречная партия.

Два-ноль в пользу Неферет.

Но партия еще не закончена!

Я схватила Стиви Рей за неподатливую руку и с трудом потащила туда, где стояли Дэмьен, Близняшки, Джек и Афродита (четверо из пяти смотрели на нас, разинув рты.)

Нужно было поскорее покончить с этим, пока сюда не набежали мускулистые Сыны Эреба, моя тайна не вышла наружу, а жизнь окончательно не пошла Нале под хвост.

— Стиви Рей не умерла! — громко сказала я.

— Умерла, — возразила Стиви Рей.

Я вздохнула.

— Стиви Рей, будь умницей. Сейчас не время снова начинать спор. Ты ходишь и говоришь. И у тебя есть плоть, — в доказательство я подняла ее руку и потрясла в воздухе. — Значит, ты не мертвая.

Мои стройные рассуждения были прерваны оглушительным плачем.

Это рыдали Близняшки. Крепко вцепившись друг в друга, они во все глаза смотрели на Стиви Рей и ревели в три ручья, как девчонки. Я хотела сказать им что-нибудь обнадеживающее, но Дэмьен опередил меня.

— Но как? — Лицо его страшно побелело, на лбу выступила испарина. Он робко шагнул вперед. — Как это могло произойти?

— Я умерла, — голос Стиви Рей был таким же бесцветным, как лицо Дэмьена. — Потом очнулась, но уже такой. Ты, наверное, уже заметил, что я больше не похожа на себя прежнюю.

— От тебя так странно пахнет, — ляпнул Джек.

Стиви Рей по-звериному обернулась к нему.

— А от тебя пахнет вкусным ужином.

— Прекрати! — рявкнула я на Стиви Рей. — Это твои друзья. Не надо их пугать.

Но она резко вырвала у меня свою руку.

— Я уже устала объяснять тебе это, Зои. Они мне больше не друзья. И ты мне не подруга. Все закончилось с моей смертью. Я знаю, ты надеешься меня исцелить, но сегодня я пришла сюда для того, чтобы сказать тебе — с меня довольно. Так что или исцели меня прямо здесь и сейчас, или оставь в покое и дай мне стать такой, какой мне предназначено быть. Раз я воскресла чудовищем, чудовищем и буду. Все лучше, чем пудрить себе мозги пустыми надеждами.

— Но сейчас у нас просто не хватит времени, Стиви Рей! Неферет наложила на школу охранное заклинание, теперь ей сразу становится известно, если человек, вампир или недолетка входит или выходит за ограду. Ты переступила границу, значит, сейчас сюда сбегутся Сыны Эреба. Честное слово, я приду к тебе, как только смогу, и мы вместе все сделаем!

— Послушай, Зои. У тебя сегодня на редкость поганый день, поэтому спорить как-то неловко, но по ходу. Никакие Сыны Эреба сюда не придут. Неферет не может учуять Стиви Рей, — вмешалась Афродита.

— Как это? — не поняла я.

— Афродита права, — медленно проговорил Дэмьен, словно мозги его очнулись от наркоза и потихоньку принялись за работу. — В заклятии было сказано, что Неферет должна узнать о передвижении вампиров, недолеток и людей. Поскольку Стиви Рей определенно не относится ни к одной из этих трех категорий, ее никто не заметит.

— Что она здесь делает? — прорычала Стиви Рей, злобно стрельнув красными глазками на Афродиту.

Афродита устало вздохнула, но все-таки отодвинулась на шажок от Стиви Рей.

— Стиви Рей, не начинай… — начала я, но на этот раз мне помешали Близняшки.

Они бросились к Стиви Рей. Они все еще плакали, но теперь уже тихо, и даже не замечали своих слез.

— Ты живая, — проревела Шони.

— Мы так по тебе скучали! — всхлипнула Эрин.

И они крепко обняли Стиви Рей, которая оцепенела, словно памятник самой себе. Я даже не успела заметить, когда к ним присоединился Дэмьен. Стиви Рей по-прежнему не шевелилась. Она не подняла руки, чтобы обнять их в ответ.

Она закрыла глаза и застыла, как камень. Но я видела, как одинокая кроваво-красная слеза поползла по ее щеке.

ГЛАВА 26

— Ну все, отпустите меня, — незнакомым сдавленным голосом приказала Стиви Рей.

Что ж, она своего добилась — Дэмьен и Близняшки мгновенно отпрянули от нее.

— От тебя, правда, странно пахнет, — пробормотала Шони, пытаясь улыбнуться сквозь слезы.

— Только не обижайся! — торопливо добавила Эрин.

— Нам все равно! — закивал Дэмьен.

— Эй, Придурочная кучка — я имею в виду тех, кто еще живой, — крикнула Афродита из своего укрытия под дубом. — Отошли бы вы от нее подальше! Она кусается.

— Это ты кусаешься! — рявкнула Шони.

— Стерва! — припечатала Эрин.

— Она правильно говорит, — глухо отозвалась Стиви Рей. Потом перевела взгляд с Дэмьена и Близняшек на меня. — Расскажи им.

— У Стиви Рей сейчас трудный период. Скажем так — у нее повышенная потребность в крови. Если не выпьет вовремя, у нее в голове замыкает, — как можно деликатнее объяснила я.

Афродита громко фыркнула.

— Скажи им правду, — сурово приказала Стиви Рей.

Я покорно вздохнула и вкратце изложила суть дела.

— Все недолетки, которые погибли в школе за последнее время, на самом деле умирали не навсегда. Они оживали и превращались в немертвую нежить. Стиви Рей — просто одна из них. Короче, это они похищали и убивали человеческих футболистов. И чуть не загрызли Хита. Когда мы с Хитом удирали от них, то наткнулись на Стиви Рей. Но она не такая, как остальные. Ей удалось сохранить в себе человечность.

— Которая тает с каждой секундой, как гребаное мороженое под солнцем, — вставила Афродита.

Я хмуро взглянула на нее, но что тут возразишь?

— Ну да, можно и так сказать. Поэтому мы должны как можно скорее исцелить Стиви Рей и вернуть ей ее прежний вид.

На этот раз Дэмьен и Близняшки молчали очень долго. Наконец, Дэмьен сказал:

— Ты знала об этом целый месяц, и говоришь нам только сейчас?

— Позволяла нам считать Стиви Рей мертвой, — уронила Шони.

— И притворялась, будто сама считаешь ее мертвой, — добавила Эрин.

— Придурки! Она не могла вам рассказать, неужели не понятно? Вы просто представить себе не можете, какие силы стоят за всем этим! — потеряла терпение Афродита.

— Ой, не надо нам гнать научную фантастику! — скривилась Шони.

— Ищи дураков! — подхватила Эрин.

— Уже нашла, — парировала Афродита. — Вы же слушать ничего не хотите!

— Ты знала об этом целый месяц, и не сказала нам ни слова, — на этот раз Дэмьен уже не спрашивал, а утверждал.

— Афродита права, — устало ответила я. — Я не могла вам рассказать. Поверьте, у меня были на то причины.

Они и сейчас оставались. Лучше ребятам не знать, что за всей этой историей с нежитью стоит наша прекрасная Верховная жрица. Пусть лучше меня ненавидят.

— Плевать мне на Афродиту! Кто она такая? А мы — твои друзья. Лучшие друзья. Ты должна была нам рассказать, — мрачно ответил Дэмьен.

— Были причины, говоришь? — скрестила руки Эрин. — И Афродита — одна из них? С ней-то ты откровенничала!

— И эти же причины заставляли тебя пудрить нам мозги насчет Лорена? — насупилась Шони. Ее карамельные глаза смотрели на меня сурово и без улыбки. Голос звучал непривычно холодно.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело