Выбери любимый жанр

Любовь и преступная ненависть - Кин Дей - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Глава 17

Раскрытие преступлений

Послышался шум колес по гравийной дорожке. Хлопнула дверь. Когда раздался звонок, Талбот встал.

– Сиди! – зашикала на него Джейн. – Оставайся тут и не пытайся вступать с Харманом в спор. Не позволяй ему заболтать себя. Стреляй в него сразу, как только он войдет.

– А если он ответит тем же?

– Что ж, – Джейн получше расправила складки одежды, – надо идти на риск. – Она поглядела на Тэда и твердо добавила: – Но он не увидит тебя, входя в эту комнату, потому что станет смотреть только на меня, ведь он так жаждет меня.

– Как скажешь.

Тэд сел на место. Звонок заверещал снова.

– Входи, Карл! – закричала Джейн. – Я тут, в спальне!

Дверь коттеджа отворилась и под ногами приехавшего заскрипел старый паркет. Миновав холл, Карл вошел в комнату и посмотрел на Джейн.

– Ну! – завизжала Джейн. – Тэд, ради Бога, стреляй же!

– Нет, – сухо проронил он, в то время, как Карл быстро повернулся к нему. – Если я убью Карла или он убьет меня, это не разрешит наших проблем.

Харман опустил револьвер, который выхватил из кармана, пока поворачивался. Его голос оказался таким же утомленным, как и глаза.

– Я предполагал увидеть тебя здесь, Тэд.

Талбот положил револьвер на колени.

– Недурное представление, не так ли?

– Да. Я полагаю, что подобная сцена не предусматривалась в наших планах.

Харман отступил подальше, чтобы ему легко было наблюдать одновременно за обоими супругами. Лицо Джейн исказилось от гнева. Она села на кровати и опустила на пол босые ноги.

– Я тебя предупреждала, чтобы ты не вступал с ним в разговор. Ты должен был прикончить Карла, прежде чем он убьет тебя!

– У нас еще есть время для этого, – спокойно промолвил Тэд. – Мы оба прекрасные стрелки, и не сможем промахнуться на таком расстоянии.

– Нет, конечно, – подтвердил Харман удивительно спокойным тоном. – Что она тебе сказала, Тэд?

– Только то, что ты изнасиловал ее, вот и все.

– О! – непроизвольно вырвалось у Хармана. – И когда же имело место это происшествие?

– Приблизительно час назад.

– В этой комнате?

– Да.

– Понимаю.

– Ты признаешься, что приходил сюда?

– Да.

Джейн провела рукой по лбу.

– Карл меня зверски изнасиловал! Здесь, на этой кровати! Я боролась с ним и он меня ударил! Он сказал, что если я буду сопротивляться, то он убьет меня! Но, тем не менее, я боролась с ним!

– Ты всегда был влюблен в нее, не правда ли! – спросил Талбот у Хармана.

– Все верно. Влюблен до сумасшествия. Всегда.

– И немного завидовал мне?

– Да. Немного. По многим причинам.

Не переставая держать Талбота под прицелом, он достал из кармана сигарету и закурил.

– Для этого существовало немало причин, – продолжая Харман попыхивая сигаретой. – Когда мы учились в школе, ты всегда был первым, а я довольствовался вторым местом. Ты был капитаном футбольной команды, а я нет. И в армии я дослужился только до лейтенанта. О, не слишком далеко от тебя, но мне не удавалось тебя опередить. Потом еще существовала Джейн. Мы оба ухаживали за ней, но ты и на этот раз выиграл. Это в порядке вещей, что ты стал Генеральным прокурором, а я твоим помощником. Я – блестящий второй номер.

– И ты не мог этого вынести, – вмешалась Джейн. – Под твоим спокойным взглядом скрывалась злоба и ненависть. Ты с ума сходил от ярости. Вот почему ты и кончил тем, что потерял голову, вот почему ты пришел сюда и напал на меня. Это ты благодаря различным махинациям заставил Тэда отказаться от места Генерального прокурора.

– Это и твое мнение? – осведомился Харман у Талбота.

– Во всяком случае, мне лично это не кажется вполне логичным, – спокойно ответил Талбот. – Да, у тебя существовали причины для ненависти и были возможности, чтобы мне отомстить. Ты отлично знал, что случится, если я отправлю на электрический стул невиновного.

– Любой государственный чиновник, совершивший такую ошибку, рассуждал бы так же.

– Но это не доказывает, что ты мечтал лишить меня места. Ничто не доказывает, что ты бросил в мои объятия Вики Пол, а еще ранее кинул ее в объятия Марлоу, чтобы получить его признание. Ты мог устроить ложное признание, а потом прикончить Марлоу.

– А Бет Конли? – поинтересовался Харман. На этот вопрос ответила Джейн:

– Она была в курсе дела. Ты, вероятно, спал с ней после ареста ее мужа. Без сомнения, это она дала тебе пять тысяч долларов, которые ты подложил в чемодан Марлоу. А потом, когда Тэда вынудили отказаться от своего места, она попыталась шантажировать тебя, но ты убил ее и подстроил дело так, чтобы в ее гибели обвинили Тэда.

Харман крутил сигарету между пальцами.

– Это и твое мнение? – вновь обратился он к Талботу.

Вместо ответа Талбот указал на стоящие на комоде статуэтки: пастуха и пастушки.

– Как ты думаешь, Карл, ты сможешь попасть в пастуха?

Харман поднял свое оружие и в помещении раздался грохот от выстрела. Статуэтка саксонского фарфора разлетелась на мелкие кусочки. Пуля врезалась в стену.

– Хорошо. Отличный выстрел! А из ружья ты смог бы произвести подобный выстрел?

– Я отлично стреляю из ружья.

– На какую дистанцию?

– На обычную – двести, триста метров.

– Значит, ты попал бы в человека из ружья на расстоянии пятидесяти метров?

– Мне надо быть мертвецки пьяным, чтобы не попасть. Джейн резко выпрямилась на кровати, но Тэд не обращал на нее никакого внимания. Харман продолжат:

– Но и в тире, как и в остальном, ты всегда опережал меня. Я хороший стрелок, но ты – превосходный! – он указал на оставшуюся статуэтку. – Мне был предоставлен пастух, а тебе – красивая пастушка.

Талбот покачал головой.

– Не могу.

– Почему?

Тэд прицелился и три раза нажал курок. Комната наполнилась дымом, но маленькая пастушка осталась цела.

– Вот почему, – спокойно проговорил Тэд. – Потому что револьвер заряжен холостыми патронами. Этот револьвер дала мне моя очаровательная женушка, чтобы я посчитался с Люком Эдемом. Она надеялась, что Люк будет защищаться и убьет меня. Этим же револьвером я должен был убить тебя. Но это ты убил бы меня, так как мой револьвер сейчас импотент.

После наступившего тяжелого молчания, Джейн в исступлении закричала:

– Ты совершенно потерял голову! Ты сумасшедший, Тэд! Не гляди на меня так! Я не желаю, чтобы ты оскорблял меня грязными подозрениями!

Талбот медленно повернулся к Джейн. У него создалось то же ощущение, что и в ванной комнате. Ему показалось, что он видит ее в первый раз, впервые видит ее жадность и хитрость под маской светской женщины.

– Естественно, она предпочла бы зарядить револьвер настоящими патронами. Таким образом мы пристрелили бы друг друга и ей не пришлось бы завершать это дело. К сожалению, я сохранил револьвер. Тогда она решила, что один труп безусловно лучше, чем ни одного. Что же ты хочешь, чтобы я думал, Джейн? Ты высказала то, в чем уверена в глубине своей души, когда только что потягиваясь в ванной, подобно проститутке, ты заявила: "Какими глупыми могут быть мужчины". Это ты все подстроила, это ты единственная виновница всего.

– Что ты говоришь?

– Я решительно утверждаю, что ты давно ненавидела меня. Даже когда ты лежала в моих объятиях, ты ненавидела. Ты ненавидела меня с первых же дней нашего супружества, потому что считала наш брак мезальянсом, потому, что я твердо придерживался своего мнения будучи Генеральным прокурором. Ты надеялась, что я останусь бедным малым, потерявшим голову от любви и выполнявшим все твои пожелания и капризы.

– Тэд, ведь ты не можешь утверждать это так серьезно?

– Нет, это очень серьезно. Ты отлично знала, что Джим Конли виноват, когда взялась за его защиту. Деньги – единственное, что для тебя важно, ради них ты готова идти на все. Чем же тебе заплатил Конли, чтобы спасти жизнь? С помощью жены прокурора! Он отдал тебе добычу, которая пришлась на его долю после ограбления банка.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело