Выбери любимый жанр

Вечный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Глава 8

— Белла, кажется, за нами приехали.

Мэри опустила занавеску.

— Или в Колдуэлле завелся диктатор какой-нибудь из стран третьего мира.

Джон подошел к окну.

«Ого, — показал он. — Посмотри на этот «мерседес». Окна затемненные и, наверное, пуленепробиваемые».

Втроем они вышли из дома Беллы и направились к машине. Из-за руля выбрался пожилой человек небольшого роста, одетый в черную ливрею, и поприветствовал их. Излучаемая им жизнерадостность, сияющая улыбка шли вразрез с его внешностью: рыхлая кожа, длинные мочки ушей и второй подбородок вызывали ощущение, будто бы он таял на глазах, однако счастливое выражение лица говорило о том, что его все вполне устраивает.

— Я Фриц, — сказал он, поклонившись. — Позвольте мне вас отвезти.

Он открыл заднюю дверцу, Белла забралась внутрь, следом за ней Джон. Когда к ним присоединилась Мэри, Фриц закрыл дверцу, и минуту спустя они тронулись с места.

«Мерседес» плавно скользил по дороге. Мэри пыталась рассмотреть окрестности, но окна оказались затемнены на совесть. Похоже было, что их везут в северном направлении. Но как знать?

— Белла, где находится это место?

— Недалеко. — Слова подруги прозвучали не слишком уверенно.

И правда: она заметно нервничала с тех пор, как Джон и Мэри пришли к ней.

— Ты знаешь, куда нас везут?

— Конечно! — Девушка улыбнулась и посмотрела на Джона. — Мы встретимся с самыми удивительными мужчинами, которых ты когда-либо знал.

Внутри у Мэри словно что-то заворочалось, чутье подсказывало: надо быть настороже. Господи, почему она не поехала на своей машине?

Минут двадцать спустя «мерседес» остановился. Проехал вперед. Снова затормозил. Это повторилось несколько раз через одинаковые промежутки времени. Затем Фриц опустил окно и что-то сказал через интерком. Они продвинулись еще на некоторое расстояние, после чего остановились. Мотор затих.

Мэри попыталась открыть дверь. Заперто.

«Приехали: “Их разыскивает полиция”». Она представила, как их фотографии покажут по телевизору. Жертвы жестокого насилия.

Но в ту же минуту водитель выпустил их.

— Не угодно ли вам проследовать за мной? — Улыбка не сходила с его лица.

Мэри выбралась наружу и осмотрелась. Они находились на какой-то подземной парковке. Кроме двух автобусов, похожих на те, которые подают в аэропорту, никаких других машин здесь не было.

Вслед за Фрицем они миновали толстые металлические двери, за которыми открылся лабиринт ярко освещенных коридоров. Слава богу, их провожатый, кажется, знал, куда идет. Во все стороны беспорядочно разбегались ответвления, словно этот дизайн придумали с тем, чтобы заставить людей заблудиться и таким образом их здесь удерживать.

Но кто-то все равно знал, где ты находишься: через каждые десять ярдов под потолком висели камеры слежения. Она и раньше такие видела — в торговых центрах, в больнице…

Наконец их привели в небольшую комнату с двусторонним зеркалом, металлическим столом и пятью металлическими стульями. В углу напротив двери была установлена маленькая камера. Помещение напоминало комнату для допросов в полицейском участке — по крайней мере, такую показывали в сериале «Полиция Нью-Йорка».

— Вам не придется долго ждать, — сказал Фриц, слегка поклонившись.

Когда он вышел, дверь захлопнулась сама по себе.

Мэри подошла к ней и дернула за ручку. И с удивлением обнаружила, что дверь открывается легко. По всей видимости, тот, кто здесь заправлял, не опасался, что упустит посетителей из виду.

Обернувшись, она посмотрела на Беллу.

— Может быть, скажешь, что это за место?

— Это помещение.

— Помещение…

— Ну да. Для тренировок.

«Да, вот только для каких именно тренировок?»

— Эти ребята работают на правительство или что-нибудь в этом духе?

— Нет, что ты!

«Не слишком похоже на академию боевых искусств», — показал ей Джон.

Да уж!

— Что он говорит? — спросила Белла.

— Ему так же любопытно, как и мне.

Мэри повернулась к двери, открыла ее и выглянула в коридор. Услышав ритмичные звуки, она вышла за порог, но дальше не двинулась.

Шаги. Шарканье.

«Что за…»

Из-за угла, пошатываясь, вышел высокий блондин, одетый в обтягивающую его мускулистое тело черную футболку и кожаные брюки. Он брел без обуви, еле держась на ногах, положив одну руку на стену и устремив глаза вниз. Казалось, он что-то внимательно рассматривал на полу, словно восприятие глубины помогало ему восстановить равновесие.

Он походил на пьяного или на больного, но… Боже, как он красив. Настолько безупречное лицо, что Мэри пришлось протереть глаза. Волевой подбородок правильной формы. Полные губы. Высокие скулы. Широкий лоб. Густые, слегка волнистые волосы, спереди светлее, чем сзади, где они были коротко подстрижены.

Тело не менее впечатляюще. Крепкое сложение. Накачанные мускулы. Ничего лишнего. Кожа золотистая, даже в свете флуоресцентных ламп.

Вдруг он посмотрел на нее. Глаза насыщенного цвета морской волны, яркие, ослепительные, почти неоновые, смотрели сквозь нее.

Мэри отступила. Она не слишком удивилась отсутствию какой-либо реакции с его стороны. Такие мужчины, как он, не замечают таких женщин, как она. Это аксиома.

Ей следовало бы вернуться в комнату — что толку стоять и смотреть, как он проходит мимо, игнорируя ее? Но вот беда: чем ближе он подходил, тем более зачарованной она становилась.

Господи, он… так красив.

Рэйдж шел по коридору, качаясь из стороны в сторону. Чувствовал он себя паршиво. Каждый раз после прихода зверя его зрение словно брало отпуск, в глазах стоял туман, не позволявший вернуться к работе. Тело тоже отказывалось повиноваться. Ноги и руки болтались, как тяжелый груз. Не сказать, что от них не было совсем никакого толку, но — мало.

Желудок тоже еще не пришел в норму. Рэйджа тошнило от одной мысли о еде.

Но ему надоело сидеть в комнате. Полдня он провалялся в постели. Потерял уйму времени. А сейчас он собирался дойти до тренировочного зала, запрыгнуть на велотренажер и немного расслабиться…

Рэйдж остановился, насторожившись. Видел он плохо, но знал наверняка, что в коридоре он не один. Кто-то стоял совсем близко, слева от него. Незнакомец.

Рэйдж развернулся и выдернул фигуру из дверного проема, схватив за горло и прижав к противоположной стене. Слишком поздно он понял, что это женщина. Девичий вскрик пристыдил его. Он ослабил хватку, но не отпустил.

Тонкая шея под его ладонью оказалась теплой и нежной. Пульс бешеный — кровь стремительно бежит от сердца по венам. Рэйдж слегка нагнулся, вобрал носом ее запах и отшатнулся.

Господи, она человек! К тому же больна — может быть, смертельно.

— Кто ты? — требовательно произнес он. — Как сюда попала?

Ответа не последовало. Только учащенное дыхание. Сильно же она напугалась. Когда он ощутил запах ее страха, в носу защипало, словно от дыма.

— Я не обижу тебя, — произнес он мягким голосом. — Но ты нездешняя, и я хочу знать, кто ты такая.

Ее горло зашевелилось под его ладонью, словно она сглотнула.

— Меня зовут… меня зовут Мэри. Я здесь с подругой.

Рэйдж затаил дыхание. Сердце в его груди подпрыгнуло.

— Скажи это еще раз, — прошептал он.

— Э… меня зовут Мэри Льюс. Я подруга Беллы… Мы приехали сюда с мальчиком, Джоном Мэтью. Нас пригласили.

Рэйдж почувствовал легкую дрожь, сладостный трепет по всей коже. Мелодичная музыка ее голоса, ритм речи, звучание каждого слова — все это словно окутало его, утешая, успокаивая. Ласково пленило его.

Он закрыл глаза.

— Скажи что-нибудь еще.

— Что? — озадаченно спросила она.

— Говори. Говори со мной. Хочу опять услышать твой голос.

Она молчала. Он уже собирался потребовать, чтобы она начала говорить, но тут…

— Вы не очень хорошо выглядите, — сказала она. — Может, вам нужен врач?

Слова не имели значения: он словно парил в облаках. Только звук — тихий, мягкий, приятно щекочущий его слух. Рэйдж чувствовал себя так, словно его изнутри ласкали.

12

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Вечный любовник Вечный любовник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело