Выбери любимый жанр

Принцесса и воин - Фоули Гэлен - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55
Глава 19

Они молча проехали несколько миль, спускаясь с горы, по небольшому мостику пересекли холодный быстрый ручей и свернули с дороги. Потом снова углубились в темный лес, но теперь, когда за ее спиной было сильное теплое тело Гейбриела, она больше ничего не боялась.

Он направил лошадь сквозь густые заросли подлеска и, доехав до излучины ручья, остановился, настороженно огляделся вокруг и спешился.

Она наблюдала, как он подошел к журчащему ручью и присел на корточки. София поняла, что он смывает кровь со своих рук после боя.

Она вдруг вспомнила его слова, сказанные в ту ночь в фермерском домике: «Я, наверное, не смог бы больше никогда убить человека... Я убежден, что это стоило бы мне гибели моей бессмертной души».

А теперь ему пришлось сделать это ради нее. Его молчание означает, что он сердится?

Они поднялись к пещере, которую он уже приготовил для нее, но сначала отвел лошадь в заросли и спрятал там. София шла за ним следом, осторожно ступая по каменистой тропе.

– А вот и наше убежище, – сказал он, указав на маленькую пещеру чуть в стороне от тропы. – Там должно быть тепло. Иди и устройся поудобнее.

Ей пришлась по душе эта пещера, скупо освещенная парой фонарей, согретая кучкой тлеющих углей, обложенной по кругу обломками скалы, где были уже приготовлены скатки с постелью, несколько меховых покрывал, вода и пища, а также все необходимое для первой медицинской помощи и еще кое-какое оружие, на случай если потребуется. София страшно обрадовалась, потому что это маленькое примитивное жилище показалось ей более гостеприимным и безопасным, чем любой дворец.

– Мой ранец! – обрадованно воскликнула она, указывая в противоположный угол пещеры. Она с благодарностью взглянула на Гейбриела. На его строгом лице появилось подобие улыбки.

– Куда же мы без него?

– А мой нож? – с надеждой в голосе спросила она.

– Посмотри сама.

София бросилась в дальний угол пещеры и, присев на корточки, открыла старый холщовый ранец, который Леон всегда держал для нее наготове. Тот самый, с которым она бежала в ночь нападения. Заглянув внутрь, она обнаружила там все, что было нужно для выживания, в том числе и свой нож.

Она улыбнулась Гейбриелу лучезарной улыбкой. Угроза миновала, но она немедленно пристегнула нож к бедру и сразу же почувствовала себя значительно лучше.

Покачав головой, он сделал глоток из своей фляги.

София медленно опустилась на меховое покрывало возле огня и уставилась в пространство. Эпизоды происшедшего продолжали прокручиваться в мозгу. Она даже не замечала, что все еще дрожит.

Заметив ее состояние, Гейбриел добавил в огонь топлива, потом достал из припасов маленькую бутылку бренди и, налив добрую дозу в стакан, предложил ей.

– Сделай несколько глотков, – приказал он.

Она настороженно взглянула на бутылку.

– Ты уверен, что в вино ничего не подсыпано? Ведь именно с этого все и началось.

– Ну-ка посмотри на меня. Сейчас ты в полной безопасности. Выпей это, София... Выпейте это, ваше высочество. Вы побледнели как привидение. Выпейте, это поможет.

Услышав, что он снова называет ее «ваше высочество», София решила, что это плохой признак: он продолжает держаться от нее на почтительном расстоянии.

Но после всего, через что ему пришлось из-за нее пройти, она не посмела ему возражать и сделала несколько глотков обжигающего напитка.

– Просто посиди и немного расслабься, – сказал он. – Очень скоро ты почувствуешь себя значительно лучше. И побудь некоторое время в одиночестве. Я уверен, что тебе это надо, – пробормотал он и, пригнув голову, вышел из пещеры.

Допив бренди, она решила все-таки выйти на воздух и проверить, как он там. Гейбриел сидел на валуне возле входа, уставившись в темноту, и, казалось, мыслями находился за тысячу миль отсюда. «Где ты сейчас? – подумала она. – Вернись ко мне».

Она хотела было положить руку ему на плечо, но увидев, как глубоко погружен он в свои мысли, не стала.

Очень осторожно София уселась рядом без приглашения. Она попробовала заглянуть ему в лицо, но его голова была опущена.

Гейбриел выглядел как-то странно. Это ее беспокоило. Он казался таким отстраненным, что она не была уверена, позволит ли он ей остаться с ним.

– С тобой... все в порядке? – пробормотала она, досадуя, что слова не в состоянии выразить охватившее ее чувство тревоги за него.

Он кивнул.

– Наверное, мучает шрам? – прошептала она.

Он пожал плечами:

– Немного побаливает.

– Гейбриел... – Наклонив голову, она поцеловала его руку, и он наконец медленно взглянул на нее. – Спасибо.

Она положила голову ему на бедро, и он стал гладить ее волосы.

– Не благодари. Тебе пришлось пройти через все это прежде всего из-за меня.

– Нет, это я виновата в том, что тебе снова пришлось убивать. Я тебя уволила и угодила в ловушку, расставленную Алексой. Она достаточно хорошо знала меня, чтобы сыграть на моей ревности.

Он смущенно пожал плечами.

– Когда она сказала, что ты целовала принца, я...

– Целовала принца? – эхом повторила она. – Но ничего подобного не было!

– Боже милосердный! – воскликнул он, крайне раздосадованный своей недогадливостью. – Но Алекса так мне сказала, и я ей поверил. Я решил, что это означает... – Он не закончил фразу, потом начал снова: – Я надеялся, что смогу забыть тебя с ней, хотя из этого ничего не получилось бы.

– Теперь все позади. Не сердись на себя, пожалуйста. Чтобы осуществить свой план, ей было нужно разъединить нас.

– Кто бы мог предположить, что она такая подлая?

– Конечно, никто, – сказала София. – Ты относишься к женщине, как подобает рыцарю, и это является одним из качеств, которые особенно дороги мне в тебе. – Она еще крепче сжала его руку. – Нас всех одурачили, Гейбриел. Даже тех, кто хорошо знал ее, – или думал, что знает. Но скажу в утешение, что она делала это не по доброй воле. Бедняжку угрожали убить, если она не станет с ними сотрудничать.

– Этому я охотно верю, – признался он. – Но почему она не обратилась к нам?

– Она бы, возможно, так и сделала, если бы знала обо всех твоих способностях. Ты ведь можешь чудеса творить. Даже Янису ты внушил благоговение. Ты сегодня был поистине великолепен.

– Ну что ж, я рад, что ты так думаешь, – мрачно произнес он, – но я не стал бы винить тебя, если бы ты навсегда перестала со мной разговаривать.

– Вздор! Ты спас мне жизнь, Гейбриел, ведь они хотели отвезти меня к Али-паше.

Он кивнул.

– Ты уже давно подозревала, что за всем этим стоит именно он, не так ли? И была права. Ты была права и во многом другом. – Он взял ее за плечо и, нежно сжав, заглянул в глаза. – Сейчас ты в безопасности. А это самое главное. Я больше глаз с тебя не спущу. Я буду защищать тебя. Всегда. Даже если ты решишь выйти замуж за принца. Это, София, мое предназначение.

Посмотрев на него, она обвила руками его шею и прижалась к нему. Как приятно было держать его в своих объятиях!

– Я не смогла бы выйти за него замуж, – прошептала она, почувствовав, как рука Гейбриела робко прикоснулась к ее талии. – Она поцеловала его в щеку. – Даже если бы этот брак был нужен моей стране, он заставил бы нас расстаться, а я не могу допустить этого. Я не могу без тебя, Гейбриел. Ты мне очень нужен.

Он закрыл глаза и положил голову ей на плечо.

– Я знала, что ты спасешь меня, хотя и уволила тебя.

София, чуть не плача, шмыгнула носом. Гейбриел внимательно вгляделся в ее лицо.

– Увидев тебя с Алексой, я поняла, что это удобный случай отправить тебя отсюда, – призналась она. – Иначе у меня могло бы не хватить сил. Поэтому я не стала слушать твои объяснения и не дала тебе второго шанса. Ах, дорогой, я тебя знаю и знаю также, какова Алекса – какой была Алекса. Я поняла, что она вновь принялась за старое и что ты ни в чем не виноват. Но мне показалось, что это единственный способ защитить тебя.

55

Вы читаете книгу


Фоули Гэлен - Принцесса и воин Принцесса и воин
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело