Что скрывает море… (СИ) - Чуб Елена Петровна - Страница 74
- Предыдущая
- 74/89
- Следующая
— …мужа. — Ехидно улыбнувшись, подсказала я опять смущенно замявшейся мамочке правильное определение для того, кем именно является для меня Лаант. Поймав в ответ хмурый и недовольный взгляд своей родительницы, поспешила отвернуться в сторону, чтобы та не увидела глупой улыбки, начинающей расплываться по моему лицу. Хм, а я, кажется, уже почти свыклась с мыслью о том, что обзавелась своим личным собственным супругом. И мне это уже даже начинает немного нравиться. А что, парень симпатичный (и это по самым скромным прикидкам), ко мне относится довольно неплохо. Правда, вот командовать любит, но это поправимо, отучить можно попытаться, правда, вот только сомневаюсь, что получится… Да и ладно, пускай командует, раз ему это нравится, это же не означает, что я его буду беспрекословно слушаться.
— Лайя, просыпайся. — Очень не вовремя прервала мама чрезвычайно важные размышления о моем дальнейшем с Лаантом будущем. И сразу же поставила перед фактом, что мы вылетаем сразу же после того, как я переоденусь в сухую одежду. Только вот проблема небольшая появилась. Одеть-то мне было, как раз и нечего. Захватить что то мое из дома родители не догадались, им как-то не до этого тогда было (И опять полный упрека взгляд в мою сторону). Мамина одежда на меня была бы явно, если и не мала, то, по крайней мере, коротковата. Так что было решено позаимствовать кое-что из тетушкиного гардероба, который она уговорила перенести на корабль своего дракона. Бедный Грэйталлиэль, он уже давно бесприкословно выполняет все многочисленные поручения связанной с ним «Говорящей». Только вздыхает иногда тяжело, видимо, вспоминая тот, злосчастный для него день, когда он согласился связаться на всю свою оставшуюся жизнь с нахальной блондинистой девицей, которая теперь беззастенчиво пользуется его безмерной добротой. Но зато благодаря запасливости моей одной из самых любимых родственниц, теперь я могла хоть переодеться во что-то более приличное, чем замызганное донельзя платье.
— Ла-йй-ййя, — чуть ли не прошипел мой муж, едва я, быстренько переодевшись в маминой каюте, в притянутую ей же одежду, появилась на палубе. — Это еще что такое?!
— Специальный костюм, для удобства полетов на драконах. — Спокойно объяснила я возмущенному парню предназначение находящийся на мне одежды, придуманной и заказанной у столичных портных лично моей тетушкой и тихо ненавидимой моим прадедушкой. А что поделать, если кожа оказалась самым прочным материалом, который не рвался так, как тканевые костюмы, которые почти что после каждого полета на покрытых острой чешуей спинах драконов приходилось выкидывать. И вот не надо на меня так сердито смотреть. Я же не виновата, что тетя Марина, предпочитает ну очччень сильно обтягивающие вещи. Мои собственные, оставшиеся дома кожаные брючки с курточкой выглядели гораздо скромнее этого черного, сверкающего серебряными заклепками «шедевра», на который с крайним неодобрением сейчас взирали три пары глаз, принадлежащих мужчинам моей семьи. Дедушка с Тэри вот только непонятно чего злятся, должны же были уже за столько лет привыкнуть видеть в подобном облачении своих жену и мать. А я чем хуже? Вот возьму и закажу себе парочку таких же… может быть… потом… наверное. Если меня прямо здесь и сейчас не прикончат…
— Иди, и немедленно переоденься! — Злобно рявкнул на меня Лаант, заметив заинтересованный взгляд четвероюродного, которым тот медленно и демонстративно прошелся по моей фигуре. Вот же гад ушастый, специально же провоцирует…
— И не подумаю! Во-первых, больше не во что, а во-вторых… ты не забыл, что мы спешим спасать твою сестру?
— Не забыл… — недовольно процедил сквозь зубы вмиг помрачневший парень и, судя по всему, решил перенести скандал по поводу моего внешнего вида на более удобное для него время.
Нам, четверым отправляющимся на остров, пришлось спускаться обратно в море уже по хорошо знакомой мне веревочной лестнице. С Тэри, постоянно кидающим на меня обиженные взгляды, я даже не намерена была разговаривать. Молча, вслед за ним, взобравшись на уже поджидающего нас в воде дракона, я уселась позади него и мы наконец-таки взлетели.
— Лайя, давай поговорим о…
— Я с тобой не разговариваю. — Сухо сообщила я этому непонятливому полуэльфу свое твердое решение и задумчиво уставилась вслед летящему впереди нас Калейю. Да, видимость из-за пыли очень плохая. Сейчас главное не растерять друг-друга в этом сумраке. А не то, вместо того, чтобы заниматься поисками Виллии, нам придется самих себя разыскивать…
— Ладно, тогда поговорим, когда вернемся на корабль. И ты все-таки хотя бы немного одумаешься…
— И о чем же нам с тобой разговаривать?! — Возмущенно поинтересовалась я, совершенно позабыв, что с четвероюродным я, вроде бы как, отказалась общаться. Вот ведь довел!
— Об этом, непонятно с чего ставшем твоим мужем выскочке. Лайя, я прекрасно понимаю, что ты на меня обиделась из-за того, что я не сообщил тебе о помолвке заранее, но это же не повод, таким способом заставить почувствовать мою вину. Я даже подумать не мог, что ты так все это воспримешь. Давай, просто отложим нашу помолвку на некоторое время, я за тобой… поухаживаю, если тебе так этого хочется…
— Поухаживаешь? — Я от такого предложения чуть в ступор не впала и недоверчиво поинтересовалась: — Это ты о чем?
— То есь как «о чем»? Как обычно принято ухаживать… цветы там, свидания… просто я думал, что тебя все это не сильно интересует. Ты же полеты на драконах и поединки на мечах всем этим балам-букетам и свиданиям предпочитала.
— Тэри, у тебя с головой все в порядке? Я вообще-то, если ты не забыл, уже вроде бы как замужем. И мне почему-то кажется, что Лаант, будет категорически против твоих «ухаживаний» за мной.
— Лайя, ты же сама говорила, что вас обоих принудили к этому ритуалу, значит его легко можно будет расторгнуть. Поговори с… этим парнем, объясни ему всю глупость его упрямства. Ты же прекрасно понимаешь, что мой отец сделает все, чтобы избавиться от этого… хм… от него.
— Заммммолчччи! — Прошипела я, заставив нервно вздрогнувшего полуэльфа недоуменно обернуться в мою сторону. Прекрасно я знаю, на что способен его слишком уж хитрый и властный отец. Только вот Лаант… Сомневаюсь я очень сильно, что мне удастся его переубедить. Потому что такого упрямца, как этот несносный полукровка, еще стоит поискать. Да и переубеждать мне его совершенно не хочется, вот в чем еще большая проблема…
— Так, кажется, мы прибыли. — Сообщил Тэри, кивая на летящего впереди Калейя, который неожиданно быстро нырнул вниз. Уже вечерело и начало стремительно темнеть, да и пыль не позволяла рассмотреть находящийся где-то под нами остров. Видимо, мама заставила своего дракона опуститься пониже, что бы хотя бы определиться, в какую сторону лететь дальше. Тэри тоже решил последовать их примеру, и вскоре я смогла разглядеть далеко внизу еле видимые очертания «Проклятого» острова. Да, дела, судя по всему, там стали еще хуже, чем были до того, как я его покинула. Пыль все так же оседала откуда-то сверху, на наши головы. Не спасало даже то, что мы все перед вылетом предусмотрительно обмотали тканью и свои головы, и головы везущих нас драконов. Дышать было тяжело, но по сравнению с тем, что творилось внизу, это показалось просто-напросто, маленьким неудобством. Гора, возле которой мы не так давно сидели запертыми в сарае, светилась в сгущающихся вечерних сумерках, как ярко горящий факел. С самой ее вершины вниз, к подножью, медленно текли реки жидкого огня. Все-таки очень хорошо, что нам оттуда вовремя удалось убраться. Поскольку, если я правильно сориентировалась сверху, то на том месте, где когда-то стоял печально знакомый мне сарай, теперь вовсю полыхал огонь, добавляющий к кружащемуся в воздухе пеплу еще и обильные, поднимающиеся вверх, дымовые облака. Ужас какой-то! И что самое страшное, где-то там, в этом кошмаре находиться сестра Лаанта. Милостивые Боги, надеюсь, с девочкой все в порядке и мы сумеем ее найти. Вскоре мы уже подлетали к окраинам города, а точнее, той его части, где совсем недавно находился дом Ланнта. Хорошо, что сюда огонь еще не добрался, значит, есть шанс, что семья подружек Вилиии осталась в своем доме.
- Предыдущая
- 74/89
- Следующая