Его пленённая леди - Грейси Анна - Страница 21
- Предыдущая
- 21/71
- Следующая
Здесь имелось окошко, выходившее на своеобразный задний внутренний двор. Нелл взглянула на него, но оставила мысль о побеге. Это было бы просто нелепо, и, кроме того, девушка нисколько не боялась Гарри Моранта. Она посмотрела на его высокую мощную фигуру и широкие плечи. Его большие кулаки были сжаты.
Девушка скрестила руки на груди и впилась в него взглядом.
– Вы, без сомнений, приложили массу усилий, чтобы остаться со мной наедине, так что же именно вы хотели сказать? Говорите и выпустите меня отсюда. Я отнюдь не благодарна вам за то, что оказалась взаперти в крохотной комнатушке против своей воли.
Гарри нахмурился.
– Сказать вам?
– Да, – она ждала.
– Мне не следовало делать этого, – выдавил он наконец, – я силой вырвал… тот поцелуй у вас. Прошу меня извинить. Я поступил низко, но не из неуважения к вам, хотя это и не оправдание. Я обошёлся с вами как с распутницей.
Нелл залилась румянцем от смущения, вспомнив сцену в конюшне. Девушка поняла, что мужчина имел в виду не только поцелуй. Было очевидно, что он отлично помнил, где именно тогда находилась её рука, пойманная в ловушку между их телами.
Но это вышло нечаянно. Тогда он повёл себя с ней как с желанной женщиной, а не как с распутницей. Много раз с тех пор мысленно Нелл снова и снова переживала тот поцелуй.
– Я не… м–м–м, – девушка запнулась. Если сейчас она скажет, что ничего не имела против, то может показаться ему бесстыдницей или, того хуже, продажной женщиной. Она с осторожностью подбирала подходящие слова. – Я прощаю вас, – но это прозвучало как–то нарочито праведно. – Ничего страшного, – продолжила она, – вы не удерживали меня против воли.
Его лицо внезапно застыло и побледнело, и Нелл вдруг поняла, что только что произнесла, вспомнив, как её рука неумышленно давилала на его возбужденную плоть. А она сама вжималась в него всем телом…
– Я не имела в виду буквально, – приглушённо пролепетала она. Нелл прижала руки к пылающим щекам. – Боже мой.
Она снова взглянула на него, его лицо было таким застывшим, что, не удержавшись, Нелл хихикнула.
– Я так старалась изобразить искушённость и безразличие, – призналась она, – и вместо этого только ещё больше всё запутала, да?
Гарри смягчился, глядя на неё с печальным изумлением.
– Думаю, мы оба этому поспособствовали.
Наступила краткая пауза.
– Ну, если это – всё, – протянула Нелл. Девушка прекрасно сознавала, что её время вышло. Ей совсем не хотелось снова попасть в неприятности.
– Нет, я вообще не за этим привёл вас сюда, – возразил он, – я даже не думал об этом до тех пор, пока вы не сказали, что мне следует с вами объясниться, и тут я вспомнил, что мой долг – извиниться перед вами.
– Тогда, что же? Вы ведь знаете, у меня мало времени.
Мужчина так долго и пристально вглядывался в неё, что Нелл в то время, пока его глаза внимательно исследовали ее лицо, ощущала лёгкое покалывание по коже от столь детального изучения.
– Вы недосыпаете, – произнёс он, наконец.
Девушка моргнула.
– Вы привели меня сюда, чтобы сказать это?
Гарри поднял руку, и положив ладонь на её щеку, слегка повернул голову Нелл к свету.
– И у вас фиолетовые тени под глазами, – мягко продолжил он, – они красивы, но им там совсем не место. – Своим большим пальцем он мягко очертил линию её скулы. – И вы ещё больше похудели. Эти впадинки здесь и здесь, их не было прежде. – Он погладил ямочки.
Нелл сглотнула, её голова внезапно стала лёгкой и пустой. Она готовилась к спорам, даже к угрозам, но оказалась не готова к такой… к такой… нежной заботе. Она была беззащитна против этого.
Девушка вглядывалась в его дымчатые серые глаза. Могла чувствовать его запах: тонкий свежий аромат одеколона для бритья, чистого белья и слабого аромата кофе.
– Вы нуждаетесь в том, чтобы кто–то о вас позаботился, – сказал Гарри, и его ласковый глубокий голос вызвал трепет у неё внутри. – И я – мужчина, который может это сделать.
Он обнимал её своей большой тёплой рукой, и Нелл хотела опереться на неё, прижаться к его крупному крепкому телу, такому мощному, что она не сомневалась – если позволить ему большее, он сделает с ней всё, что пожелает. А уступить ему так легко, даже слишком, ведь он такой сильный и обаятельный. И красивый. Его губы… так нежны и так опасны…
Конечно, у неё была причина, по которой не следовало поддаваться ему, причина, по которой она должна продолжать бороться с собой, как и с ним… только сейчас она не могла думать об этом.
Медленно, очень медленно его голова склонялась к ней. Нелл знала, что должна оттолкнуть его или повернуться к нему щекой…
Но её щека покоилась в его ладони, и девушка не могла заставить себя отступить назад, когда взгляд этих серых глаз так притягивал её, околдовывал, что она была не в состоянии пошевелиться.
И ещё она устала, так устала… устала бороться с судьбой, быть одной, всегда одной, устала сопротивляться ему, и устала от самой борьбы. Ведь поцелуй не причинит вреда? Всего один поцелуй сейчас – для утешения… грядущими холодными ночами… Его губы коснулись её, сначала слегка, чуть–чуть, и, ощутив их жар, Нелл сдалась.
Когда он обхватил её лицо обеими руками и стал покачивать в колыбели своих ладоней, девушка почувствовала себя некой драгоценностью. Склонив голову, Гарри одарил её губы крошечными, лёгкими, как пёрышко, поцелуями. Никогда прежде Нелл так не целовали – ничего похожего на это: она уже почти приготовилась к грубому натиску на свой рот, но эта неожиданно сладкая, нежная, мимолетная ласка заставила её растаять.
Пристальный взгляд Гарри опалил её, и она прикрыла глаза от его обжигающего жара. Даже сквозь прикрытые веки девушка остро воспринимала его присутствие, подобно тому, как можно видеть свет солнца с закрытыми глазами.
Гарри провёл языком по сомкнутым губам на её губ. С закрытыми глазами Нелл острее, чем когда–либо, чувствовала каждое его прикосновение. Он повторил это снова, и снова, и она ухватилась за его плечи, беспомощно дрожа от горячих восхитительных ощущений, сотрясавших всё её тело. Её губы раскрылись, и его язык скользнул к ней в рот, девушка задрожала от опьяняющего вкуса кофе и Гарри Моранта.
Она прижалась сильнее, неистово лаская его сильное тело. Нелл практически целиком ощущала всего его, едва сдерживая эту мощную силу, прижимающуюся к ней, вжимавшуюся в неё.
Она вернула ему поцелуй, действуя сначала осторожно, потом более уверенно, пробуя его на вкус губами и языком тем же способом, каким он проделал это с нею раньше.
Нелл запустила пальцы в его густые тёмные волосы, наслаждаясь ощущением твёрдости привлекательного тела и тем, как его язык снова вонзился в неё. Она выгнулась, зажав в руке прядь его волос, притянув его ещё ближе.
Мужчина застонал, яростно прижав её к себе.
– Возвращайтесь домой вместе со мной, – взмолился он, – возвращайтесь домой, в Фермин–Корт, и выходите за меня замуж. Такая жизнь не для вас. И вы возненавидите Лондон.
Потрясённая, девушка вырвалась из его объятий. Отшатнулась к стене. Ощутила ладонями грубую поверхность холодной кирпичной кладки.
– Что вы сказали?
– Я просил вас выйти за меня замуж, – Гарри нахмурился. – Что вас так сильно удивляет? Однажды я уже предлагал вам это.
– Да, но вы не это имели в виду.
– Я имел в виду именно это, – Гарри приподнял её руку и поцеловал центр ладони. – Разве вы не помните?
Её пальцы свело от воспоминания. Щёки запылали. Она отдёрнула руку. Конечно, Нелл всё помнила. Была не в состоянии забыть.
– Мы виделись с вами лишь дважды.
Гарри покачал головой.
– Нет, трижды – тогда в лесу, помните? Но и двух раз было бы более чем достаточно.
Она не могла поверить в это.
– Вы почти ничего обо мне не знаете и всё же хотите жениться на мне?
– Да, – ответ был дан без малейшего колебания.
Нелл вглядывалась в него, ошеломлённая. Ей был предоставлен простой выбор: она могла выйти замуж за Гарри Моранта – за самого красивого мужчину, которого когда–либо встречала в своей жизни. Он желал её. Он дал ей это понять более чем явно; след его желания всё ещё иногда горел на её ладони.
- Предыдущая
- 21/71
- Следующая