Выбери любимый жанр

Желание (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Она посмотрела на дверь.

Хорошо, что она могла позволить себе роскошь потери двадцати пяти тысяч. Она планировала внести залог, доверившись ему, чтобы он доверился ей взамен и позволил помочь.

Но, вероятно, ситуация превратится в дорогостоящий урок на тему «не вкладывай деньги в людей, которых не знаешь и которым не следует доверять».

Глава 7

Было шесть часов вечера, когда Исаака наконец вывели из камеры. В противоположность тому, как много ушло времени, чтобы охрана добралась до него, — у него возникло подозрение, что персонал совсем не торопился, — сейчас, когда его решили выпустить, процесс освобождения проходил как по маслу: снять наручники — собственность тюрьмы. Поставить подписи — его. Снять шмотки — тюремные. Надеть — свои. Кошелек также был возвращен хозяину.

И все это время Исаак мог думать лишь о своем адвокате. Он не мог поверить, что она достала ему залог.

И привезла за него деньги.

Черт, он должен ей. Без Гри Чайлд Исааку не видать той относительной свободы, которая обеспечит ему выживание.

Он не видел ее с того момента, как она сообщила ему, что встреча с судьей закончилась успехом, но, очевидно, девушка разобралась с деньгами, иначе он бы не вернулся в свои собственные боксеры.

Камеры заключенных в административном здании были отделены от общественной части рядом дверей, и, продвигаясь к ней, Исаак миновал комнату, где разговаривал с Гри в первый раз. Последний этап «даже-не-думай-об-этом» наступил в отделе обработки данных, где его оформили и сфотографировали.

Боже, он до сих пор чувствовал запах ее парфюма.

Стальной замок открылся со щелчком, и охранник вместо «bon voyage»[21] пихнул его напоследок…

— Тебя подвезти?

Исаак замер как вкопанный. Мисс Чайлд стояла в другом конце приемной и выглядела так, будто ей место на коктейльной вечеринке, а не в окружной тюрьме: волосы были по-прежнему собраны в пучок, но вместо костюма на ней появилось пресловутое маленькое-черное-платье… и тончайшие черные колготки, при виде которых он сглотнул, чтобы не застонать в голос.

Какая женщина!

— Подвезти?

Чувствуя себя неандертальцем за вытаращенные глаза, он покачал головой:

— Нет. Спасибо, мадам.

Подойдя к выходу, она открыла дверь и сама встала сбоку, выглядя при этом на миллион долларов… и будто у нее не было дел важнее, чем играть для него швейцара.

Исаак вышел из приемной в пустой коридор, в котором располагались лишь пожарный выход и ряд лифтов.

— Позволь отвезти тебя, — сказала она, нажав нижнюю кнопку. — Я знаю, где ты живешь, не забыл? И будет сложно поймать такси в час пик.

Верно. К тому же у него с собой всего пять долларов.

— Я разберусь с этим.

— Именно. Позволив мне отвезти тебя. На улице холодно, и ради Бога, у тебя нет с собой даже куртки.

И тут в яблочко. Он потерял свою толстовку, когда его арестовали. Но как все остальное, касавшееся его, — это не ее проблема.

Когда она отвернулась, будто все было решено, Исаак уставился на ее сложный пучок. Он не видел ни одной шпильки, и все же волосы не выглядели зацементированными.

Волшебство, подумал он.

Не осознавая своих действий, Исаак протянул руку с разбитыми костяшками, будто собирался коснуться ее затылка. Он вовремя остановил себя.

И в следующее мгновение исчез, бесшумно скрывшись через пожарную дверь.

Лестница выходила наружу здания. Идеально.

Он без шума перепрыгнул через перила, пролетев так два этажа, и, вовремя ухватившись за перекладину, качнулся телом и спрыгнул вниз. Приземлившись на корточки, он не стал тратить время на восстановление дыхания, преодолел последние пару ступенек и вылетел на улицу. Оказавшись на холодном апрельском ветру, прежде чем исчезнуть, он до чертиков напугал курильщиков у двери.

Он побежал по темному лабиринту между зданиями, потом миновал цепочку ювелирных магазинов, «Мэйси»[22] и «Файлинс Бэйсмент»[23]. Час пик означал, что улицы были переполнены квалифицированными специалистами, извергнутыми Финансовым кварталом, все они спешили в метро, или как муравьи неслись через парк. К счастью, в Китайском квартале пешеходный поток был меньше, а машин — больше… что шло ему на руку.

Он пулей несся к своей квартире, физическая нагрузка и одна футболка на голом теле придавали энергии, хотя морозный ветер перестарался, охлаждая его ушибы и порез у линии роста волос. Добравшись до своего квартала, он с досадой замедлил скорость… бег хорошо успокаивал его, выбивая из головы странные мысли.

Подойдя к заднему фасаду трехэтажного здания, он, укрываясь от соседей, остановился в тридцати футах от черного входа. В комнате домовладелицы и на втором этаже горел свет, но на его этаже было темно.

Убедившись, что за ним не следили, он нагнулся и поднял камень. Держась в тени, он подошел ближе, размахнулся и бросил булыжник, сбивая висящую на столбе лампочку и погружая уличное освещение в сон.

Исаак ждал, оставаясь на месте: зачастую скорость была твоим другом, но не всегда. Порой именно благодаря осмотрительности можно проснуться следующим утром.

На нижних этажах у окон мелькнули тени, которые затем вернулись к своим телевизорам. Плохие новости, но это не удивительно. Миссис Малкэхи покидала насиженное место только, чтобы захватить еды… и она относилась к тому типу надоедливых домовладельцев, при виде которых на ум приходят все достоинства скамейки в парке. Однако этой ночью он не из-за нее прокрадывался в свою квартиру: была велика вероятность того, что с его именем в пенитенциарной системе, специальное подразделение вычислило его адрес, и значит, место его обитания перестало быть безопасным.

Ему нужно зайти и быстро выйти.

Десять минут спустя Исаак подошел к задним ступенькам. Вставил ключ в замок. Словно призрак поднялся по лестнице.

И на пути на верхний этаж он избегал скрипящих ступенек… а скрипели три из каждых четырех паршивцев.

Дверь в его квартиру открылась без шума, потому что он смазал дверные петли в день своего заезда, и, задвинув дверной засов, он запер себя внутри. Притаившись, он услышал лишь телевизор этажом ниже, но решил выждать пару минут для верности.

Не обнаружив ничего необычного, он принялся за дело.

Двигаясь со скоростью света. Тише шепота.

Через кухню. В гостиную.

Кинув один взгляд на свои вещи, он понял, что Гри копалась в них… различия в стопке были заметны только его взгляду, но придуманная им система складывания служила именно этой цели.

Он надел кофту, которую использовал вместо подушки, уложил два сороковых в большой карман по центру и натянул военные ботинки. Патроны, охотничий нож и мобильный телефон были уложены в спортивные штаны, а потом он накинул единственную ветровку.

В спальню. К шкафу.

В заначке лежало двадцать семь тысяч восемьсот пятьдесят три доллара, а, значит, после уплаты залога у него должно немного остаться.

Убрав панель, он протянул руку.

— Мать твою.

Не нужно было открывать мешок из «Стар Маркет» и пересчитывать купюры; он по одному весу знал, что Гри не взяла ни доллара из стопки сотен и двадцаток.

Но она была здесь… Матиас забрал бы оружие, чтобы сделать его менее опасным. И подождал, чтобы пустить ему пулю в лоб.

Дерьмо… нетронутые деньги означали, что либо привлекли поручителя… либо она сама внесла залог. И когда оформляли документы, не было никаких сообщений о финансовом участии третьей стороны. Значит, платила Гри.

Будь все проклято.

Возобновив сборы, он взял мешок и вернул панель на место. Затем прошел по всем окнам и дверям, снимая датчики ножом и раскладывая их по карманам. Через три минуты он покинул здание через черный вход так же тихо, как и заходил.

Оставленные на кухонном столике пятьсот долларов покроют разрыв договора аренды, и Миссис Малкэхи поймет, что он съехал, когда не увидит его пару дней.

вернуться

21

«bon voyage» (фр.) — «Счастливого пути!»

вернуться

22

Универмаги «Мейси» (Macy's) — сеть универсальных магазинов. Первый, небольшой магазинчик, был открыт в 1857 на 14-й улице в г. Нью-Йорке бывшим китоловом Р. Мейси. Эмблемой торгового заведения стала красная звездочка — татуировка хозяина, память о его морском прошлом.

вернуться

23

«Файлинс бейсмент» (Filene's Basement) — фирменный универсальный магазин одноименной сети, где со значительной скидкой продаются товары известных дизайнеров. Сеть основана в 1908 под названием.

12

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Желание (ЛП) Желание (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело