Выбери любимый жанр

Оковы для призрака (Духовная связь) - Мид Ричел (Райчел) - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

Лисса была в таком шоке, что едва помнила себя: оцепенела, хотя с холодной ясностью отдавала себе отчет в том, что и ее смерть приближается. Нащупав руку Кристиана, она крепко сжала ее и повернулась к нему, находя проблеск утешения в том, что последним увиденным ею в жизни будут его прекрасные светло-голубые глаза. Судя по выражению его лица, он думал о том же. Его взгляд исполнился теплоты, любви и… всепоглощающего изумления.

Широко распахнутыми глазами он смотрел за спину Лиссы. Одновременно чья-то рука схватила ее за плечо и с силой развернула.

«Вот оно, — прошептал голосок в глубине ее сознания. — Сейчас я умру».

В следующее мгновение она поняла, чем вызвано изумление Кристиана.

Перед ней стоял Дмитрий.

Она испытала то же сюрреалистическое ощущение, что и я, — это был Дмитрий и одновременно не он. Те же черты лица… и все же другие. Она попыталась сказать хоть что-то, но язык не слушался.

Внезапно за ее спиной что-то жарко вспыхнуло, и ослепительный свет залил бледное лицо Дмитрия. И Лисса, и я сразу поняли, что это такое — Кристиан создал огненный шар. То ли потрясение при виде Дмитрия, то ли страх за Лиссу пробудил его к действию. Дмитрий слегка прищурился, злобная улыбка изогнула губы, рука соскользнула с плеча девушки на шею.

— Погаси это, — сказал Дмитрий. — Погаси, или она умрет.

Лисса в конце концов обрела голос, хотя ей было трудно дышать.

— Не слушай его, — еле слышно пролепетала она. — Он все равно убьет нас.

Однако жар за ее спиной начал спадать, на лицо Дмитрия снова упала тень. Кристиан не мог рисковать жизнью Лиссы, пусть она и была права. Впрочем, вряд ли это имело какое-то значение.

— На самом деле я предпочитаю оставить вас двоих в живых. — Невзирая на разыгравшуюся вокруг жуткую сцену, голос Дмитрия звучал почти спокойно. — По крайней мере, еще на некоторое время.

Лисса была в недоумении, и, видимо, Кристиан тоже, судя по тому, что язвительного комментария с его стороны не последовало. Вместо этого он задал сам собой напрашивающийся вопрос:

— Почему?

Глаза Дмитрия вспыхнули.

— Потому что вы нужны мне в качестве приманки для Розы.

Пятнадцать

Охваченная паникой, я готова была вскочить и пешком бежать в Лихай — и неважно, насколько это далеко. И все же вскоре поняла, что так, разом, его достичь не получится даже у меня.

Бросившись вон из комнаты, я внезапно остро пожалела, что здесь нет Альберты. Я видела, как она действовала во время нападения на Академию, и знала, что она сумела бы справиться с любой ситуацией. Сейчас она уже достаточно доверяла мне, но здесь? Стражи при дворе все еще были для меня чужими. К кому пойти? К Гансу, который меня ненавидит и мне не поверит — в отличие от Альберты и моей матери? Мчась по тихим коридорам, я решила, что сейчас это неважно — я заставлю его поверить! Найду того, кто сможет спасти Лиссу и Кристиана.

«Только ты и можешь сделать это, — прошептал голос в моей голове. — Дмитрий хочет заполучить тебя».

Поспешно свернув за угол, я врезалась в чью-то грудь, и от сотрясения все мысли на миг выскочили из головы.

Вскрикнув, я подняла взгляд. Это оказался Майкл, и я расслабилась бы, если бы не тревога и кипящий в крови адреналин. Схватив за рукав, я потянула его к лестнице.

— Пошли! Нужно звать на помощь!

— О чем ты? — Майкл даже не шелохнулся, только нахмурился.

— Лисса! Лисса и Кристиан. Их захватил стригой… ну, Дмитрий. Мы можем найти их. Я могу найти их. Но нужно торопиться.

Недоумение Майкла усилилось.

— Роза… как давно ты сидишь тут?

Объясняться времени не было. Отпустив Майкла, я побежала вверх по лестнице и мгновение спустя услышала за спиной его шаги. Ворвавшись в главный офис, я приготовилась услышать брань из-за того, что снова нарушила дисциплину и покинула место работы. Вот только… всем было не до меня.

В офисе царил хаос. Стражи носились туда-сюда, звонили по телефонам, разговаривали громкими взволнованными голосами. Они знают, поняла я. Они уже знают.

— Ганс! — закричала я, проталкиваясь сквозь толпу. Он стоял на другом конце комнаты и только что закончил говорить по сотовому. — Ганс, я знаю, где они. Куда стригой увел Лиссу и Кристиана.

— Хэзевей, у меня нет времени на твои… — Потом до него дошло. — Между вами существует связь.

Я изумленно уставилась на него — мне-то казалось, что он отмахнется и мне придется долго его убеждать, — потом торопливо закивала.

— Я видела, как все произошло… А вы-то откуда узнали?

— Серена, — угрюмо ответил он.

— Серена мертва…

— Нет, пока нет. — Он покачал головой. — Хотя, судя по тому, как звучал ее голос по телефону, может, уже и мертва. Видимо, на звонок она истратила последние силы. Мы послали алхимиков забрать ее и… зачистить все.

Я прокрутила в памяти ту сцену, как Серену отшвырнули на асфальт. Удар был сильный, и, поскольку она не шевелилась, я заподозрила худшее. Однако если она не погибла сразу — а по-видимому, так оно и вышло, — я представила себе, как из последних сил, окровавленными руками она вытаскивает из кармана мобильник…

«Пожалуйста, пожалуйста, пусть она выживет», — подумала я, сама не зная, к кому обращаюсь с мольбой.

— Пошли, — сказал Ганс. — Ты нужна нам. Команды уже формируются.

Еще один сюрприз — я не ожидала, что он без проволочек возьмет меня с собой, и я почти зауважала его. Пусть со мной он вел себя как законченный козел, но сейчас в нем явно чувствовался лидер, готовый пустить в дело все, что к тому пригодно. Он молниеносно исчез за дверью, несколько стражей устремились следом. С трудом поспевая за ними, я увидела приближающегося Майкла.

— Вы посылаете спасательные команды, — сказала я Гансу. — Это… большая редкость.

Даже выговорить эти слова мне было нелегко. Как правило, похищенных стригоями мороев не спасают, поскольку заведомо считают мертвыми. Спасательная экспедиция, организованная после нападения на Академию, была событием из ряда вон выходящим, основанным на особенных причинах.

— Там же принцесса Драгомир. — Ганс искоса взглянул на меня.

Лисса была дорога мне; может, дороже всех на свете. Но для мороев, поняла я, она была дорога тоже. Может, большинство захваченных стригоями мороев и посчитали бы мертвыми, но она — другое дело: последняя в своем роду. С ее смертью стало бы на одну из двенадцати древних семей меньше; вся культура мороев понесла бы урон, а стригои одержали бы заметную победу. Ради нее стражи были готовы пойти на риск.

И, как выяснилось, на очень большой риск. Когда мы добрались до гаража, я увидела множество других стражей — и вместе с ними мороев. Некоторых я узнала — Ташу Озера, к примеру. Остальные морой, как и она, были пользователями огня, чей возможный вклад в сражение мы уже научились ценить. Споры о возможности участия мороев в боевых действиях на время были отложены, и эту группу создали с поразительной быстротой. Наши с Ташей взгляды встретились; лицо у нее было серьезное и сосредоточенное. Она ничего не сказала мне — и так все было ясно.

Ганс отдавал отрывистые, краткие приказы, распределяя людей по машинам. Изо всех сил стараясь взять себя в руки, я терпеливо стояла рядом с ним. Неугомонная натура подталкивала меня вмешаться в гущу событий, объяснить всем, на что я способна. Дойдет черед и до меня, убеждала я себя. Ганс уже продумал, какую роль мне поручить, нужно только подождать.

Мысли о Лиссе тоже подтачивали мое самообладание. После того как Дмитрий увел их с Кристианом, я покинула ее сознание и пока вернуться в него не могла. Их вид, в особенности Дмитрия, был для меня невыносим. Я понимала — мне придется сделать это, когда я начну направлять стражей, но в данный момент я сдерживала себя. Лисса жива — сейчас имело значение только это.

Тем не менее я была так напряжена, что когда кто-то коснулся моего плеча, я чуть не бросилась на него с колом.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело