Выбери любимый жанр

Путешествие - Ласки Кэтрин - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Каждую ночь эти совы поднимались в ночное небо и творили добрые дела, ибо огонь давал им силы: прирученное пламя, жившее в свечах, позволяло стражам читать и писать, а яростный жар, раздутый до неистового каления в темной кузнице Бубо, помогал ковать боевые когти и доспехи для рыцарей. А теперь юные члены братства, еще вчера бывшие обычными птенцами, летели над морем Хуулмере и несли домой этот бесценный элемент жизни. Неудивительно, что они чувствовали себя могущественными! А когда кроваво-красное солнце поднялось на востоке, над водой загремел низкий голос филина Бубо. Это была старинная песнь угленосов.

Дайте мне горячий уголь,
Тот, что пламенеет алым.
Дайте мне горячий уголь,
Тот, что грозно пышет жаром.
Ведь для клюва моего нет ценнее ничего.
В жарком пламени летаем
И выходим невредимы,
И в густой завесе дыма
Не собьемся мы с дороги.
Нам давно знакомы тайны
Дикой ярости стихии,
Нам давно известны тропы,
По которым бродит ветер.
Через лес и над каньоном,
Над горами, под землею,
Мы выслеживаем пламя
И отыскиваем угли.
В сердце грозного пожара
Мы плюем свои погадки,
А потом хватаем угли
И их делаем ручными.
Потому что в целом свете
Угленосы всех храбрее,
Ни один храбрец на свете
В этом с ними не сравнится!

Лишь с рассветом продымленные угленосы с покрытыми копотью клювами вернулись на Великое Древо Га'Хуула. Весь остров встречал их как героев. Угли были немедленно доставлены в кузницу Бубо, а потом в столовой состоялся пир в честь отважных покорителей огня.

— А где Сумрак? — спросил Сорен, усаживаясь рядом с Гильфи за миссис Плитивер. — И Примула?

Сорену просто не терпелось поскорее рассказать Сумраку о лесном пожаре. Большого серого увальня мало чем можно было удивить, но уж тут он будет просто потрясен!

— Их обоих, и Копушу тоже, отправили на какое-то задание. Там нужны и следопыты, и искатели-спасатели. Кажется, стряслось что-то серьезное.

— Что?

— Я сама точно не знаю. Борон держит клюв на замке. Известно только, что нужно спасти сразу очень много совят.

И тут друзья увидели, как в дальнем конце обеденного зала Эзилриб о чем-то шепчется с Бороном и Стрикс Струмой. Все трое выглядели очень взволнованными, а еще Сорен заметил, что Эзилриб быстро кивал головой. При этом стоило Путу приблизиться к беседующим, как его немедленно отослали прочь.

Поскольку Эзилриб покинул свое привычное место во главе Октавии, стол всепогодников остался пустым. Мартин с Руби и даже Отулисса пересели за миссис Плитивер, поближе к Сорену с Гильфи.

— Какое счастье снова отведать жареной полевки, — щебетала Отулисса. — Мне кажется, я сто лет не ела приготовленной пищи!

— А я-то думала, вы для того и полетели на пожар, чтобы всласть полакомиться жареным, — пошутила миссис Плитивер, и все весело рассмеялись. — А теперь у меня есть для вас небольшое сообщение, — негромко добавила слепая змея.

— В чем дело, миссис Пи? — спросил Сорен.

— Я получила приглашение вступить в гильдию арфисток!

— Ах, миссис Пи! Поздравляем! Вот это новость! — закричали все.

Выходит, визит Сорена к мадам Плонк все-таки не был напрасным. Честно говоря, после посещения странных апартаментов певицы Сорен и мечтать не смел о такой удаче и был счастлив.

«Все просто замечательно», — подумал он.

Но не успел он произнести про себя это слово, как сразу понял, что ошибся. Знакомая тоска, словно туман, вползла ему в душу. На этот раз Сорен сразу понял причину своей грусти. Эглантина! Что случилось с сестрой? Если она жива, если не попала в ужасную Академию Сант-Эголиус, то сейчас ей как раз пришло время летать. Но кто увидит, как она впервые расправляет крылья? Рядом с ней не будет ни родителей, ни старшего брата… Сорен затих, погрузившись в невеселые мысли, и миссис Плитивер мгновенно почувствовала его состояние.

— Сорен, мальчик мой, почему бы тебе не заглянуть ко мне после ужина? Я так хочу послушать, как ты летал по горящему лесу!

— С удовольствием, миссис Плитивер, — рассеянно ответил он. Но никуда не пошел. Он так устал от долгого перелета и работы на пожаре, что еле дотащился до своего дупла и уснул, не дожидаясь прекрасной песни мадам Плонк.

Сорен спал и поэтому не мог услышать, что этим утром голосу мадам Плонк аккомпанировал особо прекрасный, переливающийся — нет, просто льющийся! — звук. Новая соль-бемоль по имени миссис Плитивер быстро, но с постоянным нажимом, скользила по струнам и прыгала через октаву Это была виртуозная игра, и мадам Плонк убедилась, что приняла правильное решение. Новенькая миссис Пи обладала мастерским прикосновением, которое как нельзя лучше сочеталось с волшебным голосом певицы.

Но Сорен ничего этого не слышал. Он спал. Возможно, во сне он видел свою младшую сестру, а может быть, так утомился, что спал без сновидений.

ГЛАВА XXII

Совята на земле!

Сорен спал, а в это время в далеком лесу на берегу моря Хуулмере Сумрак мчался сквозь сгущающиеся вечерние сумерки. Они с Примулой и Копушей работали вместе. Следопыт Копуша трудился на земле, выискивая красноречивые погадки, пучки пуха, а иногда и раненых или мертвых совят. Примула, которая, как и Сумрак, состояла в клюве искателей-спасателей, летела в сопровождении, следя за появлением неожиданой опасности. Что касается Сумрака, то он выполнял самую тяжелую работу по сбору упавших совят и водворению их в гнезда, если таковые встречались.

Перед вылетом Барран сообщила, что им предстоит обычная рутинная работа. Однако на месте оказалось, что все гораздо сложнее. Полетевшие вперед разведчики доложили, что на земле лежит множество совят, но никаких гнезд вокруг не наблюдается.

Сначала спасатели решили, что замерзшие и окоченевшие совята просто забыли, где находятся деревья, с которых они попадали. Но потом стало ясно, что в растущих поблизости деревьях вообще нет ни единого дупла, не говоря уже о других гнездах, в которых могли бы жить птенцы.

Так как же тогда здесь очутились малыши? Может быть, их похитили патрули Сант-Эголиуса, но потом, во время полета, совята каким-то чудом вырвались из когтей похитителей и упали на землю? Но почему тогда патрульные не подобрали их? Это было совершенно непонятно.

Вторая странность заключалась в том, что все совята были сипухами — не только Тито Альба, как Сорен, но и масковыми, пепельными, травяными и прочими представителями семейства амбарных сов.

Сумрак одновременно следил за бегущим внизу Копушей и за летящей сверху Примулой. Боевые когти ему пришлось снять, поскольку патрульных Сант-Эголиуса поблизости не наблюдалось, а поднимая совенка, когти все равно приходилось стаскивать, чтобы не поранить малыша. Впрочем, на всякий случай его прикрывала крупная полосатая неясыть в полном боевом облачении и с угрожающе вытянутыми когтями.

Время от времени они менялись. Таков был порядок в работе искателей-спасателей — одна вооруженная сова сторожила и прикрывала, а вторая помогала попавшим в беду совятам. Найденных совят доставляли на сборный пункт в большом дупле, где распоряжалась одна из помощниц Барран, которая оказывала пострадавшим первую медицинскую помощь перед тем, как переправить их на Великое Древо Га'Хуула.

33

Вы читаете книгу


Ласки Кэтрин - Путешествие Путешествие
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело