Выбери любимый жанр

Дневник кота мага - Мяхар Ольга Леонидовна - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

На вопрос Ричи: «Деньги принес?» — Сай встрепенулся, залез рукой в карман штанов и вытащил длинное золотое ожерелье с нехилым камушком в центре. Я не знаю, кого он там убил. Но стоила такая вещь целое состояние. Бледный Ричи предложил сгонять и вернуть его хозяйке. Сай помотал головой И заявил, что это — наше. Ну, наше так наше. Спрятав сокровище в банку с солью, маг подлил парню чайку и сел в кресло слушать. Я, открыв рот и высунув язык, тоже жаждал узнать подробности. Тем более что еще немного — и я получу тепловой удар, а тогда я уже вообще ничего и никогда не узнаю. Хорошо, Ричи тоже это сообразил и отобрал меня у парня. Да! Свобода-а!

История четвертая

Исходив всю площадь вдоль и попрек, Сай нашел объявление о найме, в котором говорилось о крупном вознаграждении тому, кто поможет откопать сокрытую под одним из домов сокровищницу, вход в которую был замурован древними и не вполне понятными заклятиями. Короче, все, кто пытался туда прокопаться, долго и мучительно умирали, а само объявление давно истрепалось и едва читалось среди кучи других. Сай решил рискнуть. Тем более что в награду была обещана одна сотая часть того, что хранилось внутри. А вдруг сокровищ там может оказаться больше, чем в казне, подумал Сай и, кутаясь в полы тонкой куртки, пошел по указанному адресу.

Ричи предложил еще чаю. Сай протянул кружку, кивая. Я недовольно завозился на коленях мага, всем своим видом требуя продолжения. И Сай продолжил.

Встретили его радушно. Как родного. А когда узнали, что он еще и крутой маг, недавно спасший от нечисти самого короля, так и вовсе усадили за стол, накормили, напоили и, вдрызг пьяного, отнесли в подвал. Где и оставили до утра, заперев для надежности. Сай всю ночь орал срамные песни, громко хохотал и создал аж три пульсара, в попытках рассмотреть, куда это его забросила жизнь. Как он этими пульсарами там все не разнес, не знаю. Видимо, наконец-то повезло.

Впрочем, Сай явно так не считал, мрачнея по ходу рассказа все больше. Ричи между делом подкинул дров в камин, и желтое пламя довольно захрустело полешками.

Где сокровищница, парень понял по указателю в виде надписи на стене: «Капать здеся». Спьяну решил действительно копать, для чего вытащил из кармана ворох заклинаний, выданных магом. И, внимательно их изучив, выбрал то, что покороче и более или менее четко написано. А, да, там еще было написано слово «капать», что сразу послало в поплывший мозг нужный сигнал из трех букв: «Оно!» И Сай, не медля, зачел стишок.

Ричи как-то посерел, видимо что-то вспомнив. Задумчиво на него смотрю.

Если хочешь откопать путь к оковам зла!
Значит, должен ты призвать именно меня.
Я явлюсь и учиню форменную жуть!
Аргх-арндах, зыры-данах! Это будет круть.

Дальше было грустно. Появилось нечто, что Сай описать так и не смог, так как его вырубило уже на второй секунде пребывания существа в подвале. Осталось только ощущение ярко-алых глаз, пылавших в темноте, и громкого счастливого хохота, от которого сводило судорогой ноги. Когда парень очнулся, подвал держался на честном слове: вместо стены перед ним шел широкой сверкающий ход, пробитый прямо в камне и заканчивающийся небольшой комнаткой с сокровищами и изувеченной мумией. Парень порадовался, взял ожерелье, поднялся наверх и крикнул, что закончил. Ему не ответили. Хозяев не было, слуги исчезли. И только десять облезлых мышей сидели в рядок у дверей и грустно-прегрустно на него смотрели. Мышки были с перевязанными лапками, одетые в смешную одежду и чем-то очень похожие на бывших обитателей дома… Короче, Сай еще покричал, сбегал в сокровищницу, так никого и не нашел, да и пришел сюда. Только слегка не дошел: у порога его запоздало накрыл откат от заклинания, и парень потерял сознание.

Ричи вздохнул и объяснил, кем были эти мыши. Сай побледнел и попросил Ричи их принести. Что маг и сделал, сообщив, кто Сай есть и куда ему надобно идти. Сай только тяжело вздохнул, прошептав, что ему просто опять не повезло.

Мышей принесли, показали мне и попросили проследить. Я… был счастлив. Они так потешно тряслись, сидя передо мной и попискивая дрожащими голосками. А я то когти покажу, то зевну так, что клыки сверкают. А самого наглого и вредного мыша, притащившего щепку и начавшего размахивать ею у меня перед носом, я и вовсе взял за хвост и сделал вид, что вот-вот съем! Писки ужаса публики забавляли, искреннее отчаяние на мордочке наглеца радовало. Короче, я его отпустил. Не зверь ведь, да и мышь уже старая. Седая какая-то и костлявая. Я такое не ем. Хм, вы думаете, мне сказали спасибо? Не-ет. Эта зараза облезлая отдышалась, встала, вытащила из ковра булавку и, едва я отвернулся, вонзила ее мне в зад! Было та-ак больно. Я минут пять носился по комнате, завывая и шипя. Потом остановился, вытащил иглу и внимательно осмотрел пораженное место. Крови нет, но сесть не смогу долго. Короче, я обиделся и снова пошел к мышам. Те, не будь дураками, забаррикадировались в упавшей со стола коробке из-под печенья. Я минут пять шипел, тряс коробку, орал, что они неправы. Изнутри доносились писки ужаса и отчаяния. Ну, никакого уважения! А еще меня каждый раз кололи булавкой, едва я засовывал лапку внутрь.

Так что, подумав, я притащил с кухни спички, демонстративно зажег одну от камина и пошел на них. Коробка затряслась, и из дырки тут же вылез седой мышонок с булавкой, заслонив своим щуплым тельцем бумагу. Мне что-то пискнули, салютуя булавкой вверх. Я бросил спичку и оскалился в улыбке. Что ж. Я принимаю бой!

Пока Сай и маг что-то там искали в куче книг, притащенных из подвала, в комнате разыгралось целое сражение.

Битва шла не на жизнь, а на смерть. Я балансировал на самой грани, совершая порой невозможное. Противник тоже был не промах и довольно шустро прыгал и бегал вокруг меня, размахивая оружием. Остальные мышата приникли к дыре в коробке и наблюдали, как я танцую, уворачиваюсь и вообще сражаюсь с их защитником, вооруженным булавкой. Пару раз он слабо меня задел, и я, сделав вид, что смертельно ранен, падал навзничь, жалобно мяукая и замирая. После чего все радостно вываливались из коробки, обнимали уставшего мышонка и прыгали от счастья. Но тут я вставал, и вся группа с визгом уматывала обратно в коробку, оставляя героя одного. Пару раз, кстати, и я его задел. Но легонько. И он каждый раз поднимался.

Лично мне игра нравилась очень, а поддержка команды, в виде оглушающего писка, добавляла остроты. Жаль только, Сай, которому это все надоело, отобрал и коробку и седого мышонка, переставив их на шкаф. Меня при этом еще и по носу щелкнули.

А я-то тут при чем?! Я вообще самый хороший! И просто играл. А эти! Эти нашли на шкафу залежи стеклянных шариков, которые Ричи как-то создал в лаборатории, и стали ими в меня кидаться. Пришлось залезть под стол и сидеть там.

Н-да. Жизнь, прямо хочу сказать, штука несправедливая. А что делать? Такова жизнь.

Через час маг нашел нужное заклинание, мышей сняли, положили на стол и расколдовали с… третей попытки. Сначала они стали тараканами, отчего половина (та, что в платьицах) тут же упала в обморок. Потом воробьями, что привело меня в дикий восторг, и я еще полчаса гонялся за плохо летающими птицами по дому. Ну а после, заперев меня в серванте, Ричи сумел-таки вернуть им человеческий вид.

Седой высокий дядька костлявой наружности все еще сжимал в руках булавку, сидя в центре взъерошенной компании. Остальные испуганно оглядывали себя. Я… постарался слиться с сервизом, ничем о себе не напоминая.

Но меня заметили, озлобились и потребовали повесить на люстре или кастрировать прилюдно. Вот ведь… звери, а не люди! Я к ним со всей душой, пытался развлечь. А они… извращенцы чертовы.

Обошлось все веником — им меня побили.

Так… что там у нас было дальше? А… Ну, заклинание, которое активировал Сай, остановили. Сокровища достали. Половину уперла казна, еще четверть чиновники, изымавшие половину. Остатки поделили родственники. Сам Сай очень мудро решил не сообщать ничего про припрятанное ожерелье, получив в награду за работу медное колечко с трещинкой. Он битых полчаса орал и возмущался такой щедрости. Но народ был непреклонен и согласился не убивать кота (меня то есть) только в обмен на то, что Сай примет кольцо и успокоится. Сай успокоился и ушел, ругаясь сквозь зубы.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело