Выбери любимый жанр

Ола и Отто. Выбор - Руда Александра - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— А ну заткнись, — прошипел в ухо Блондин и приложил лбом об стол. Мир померк…

Глаза открылись уже на свежем воздухе. Блондин тащил меня куда-то, перекинув через плечо. Резкого движения хватило, чтобы мы оба полетели в мутную жижу, покрывавшую скользкий переулок.

— Ну что это такое? — почти мирно спросил Лим, вытирая лицо.

— Грязь. — Сообщая это, я уже успела подняться и прижаться к стене ближайшего дома, приготовившись к обороне.

Грязь, которая при хорошей погоде должна была быть снегом, стекала по моему когда-то чистому полушубку. Меня мутило и качало, но сдаваться я не собиралась.

— Только попробуй ко мне прикоснуться, — сказала я, поднимая руки. — Порву! Серьезно говорю.

Лим поднялся на ноги и угрюмо посмотрел на меня.

— Только не рассказывай, что ты сможешь меня победить.

— Не смогу, — согласилась я. — Но потрепать тебя, и потрепать сильно, смогу.

— Наслышан о твоих подвигах, — криво усмехнулся аристократ.

— Блондин, давай поговорим, — предложила я. — Нормально поговорим. По делу.

Лим кивнул, что-то соображая.

— Я понимаю, — продолжала я, — что тебе хочется иметь свое дело. Ты решил сделать своим делом наше с Отто. Это гоже понятно. Но при чем здесь я? Почему ты ко мне прицепился? Тебе баб мало?!

Блондин помолчал, а потом грустно спросил:

— Я действительно тебе настолько противен, что тебя стошнило от моего предложения?

— Прости, — совершенно искренне извинилась я. — Суп несвежий съела.

— Кому ты теперь это докажешь, — махнул рукой Блондин.

— Но я тебя действительно не хочу. Ты ко мне относишься, как к человеку низшего сорта.

— А как еще я должен к тебе относиться? — удивился Лим. — Ведь ты — никто, простая девица со вздорным характером.

— И именно поэтому ты хотел меня изнасиловать сегодня на столе в кабаке?

— Я предлагал по-хорошему. Мои ребята никак не поймут, зачем я с тобой церемонюсь.

— Твои ребята не поймут, если ты перейдешь дорогу Ирге, — сказала я и осознала, что мой язык, как всегда, сослужил мне плохую службу.

— Мне плевать на Иргу! — рассвирепел Блондин. — Только и слышно: Ирга, Ирга, Ирга! Везде этот Ирга! Все лучшее ему. Даже мой отец хотел пригласить его к себе на работу. Его, а не меня!

Не спуская глаз с Блондина, я бочком потихоньку передвигалась в ту сторону, откуда раздавались громкие голоса. Аристократ достал из кармана платок, вытер им лицо и хищным движением кинулся на меня.

Я не успела среагировать иначе, кроме как упереться руками ему в грудь. Схватив меня за волосы, Блондин впился поцелуем мне в губы. Горько сожалея о потерянной в кабачке шпильке, я одновременно укусила нахала за губу и ударила ногой в пах. Лим охнул и согнулся, дернув меня за волосы так, что я уже попрощалась со своим скальпом.

— Не тронь парик, он дорого стоил! — рявкнула я и, пнув Блондина ботинком по ребрам, намерилась бежать.

— Дрянь, — прошипел аристократ, хватая меня за юбку. Я рванулась с такой силой, что ткань порвалась.

«Спасибо мне за жадность, — подумала я, ломясь в маленькую неприметную дверь. — Купила бы юбку не на барахолке, а в фирменном магазине — валялась бы теперь в грязи под Блондином».

Дверь открыл перепуганный и трясущийся… хозяин кабачка, из которого меня недавно так бесславно вынесли. Если бы я раньше знала, что в этом заведении есть еще одна дверь!

— Запасной выход может стать и входом, — сказала я хозяину и прошла в зал. Там, среди раскрошенных практически в щепки столов и стульев, мирно общались банда Блондина и несколько гномов.

— Ола! — Лучший друг сорвался с места и крепко обнял меня. — Цела? Я хотел бежать тебя искать, но меня удержали. Я так надеялся, что с тобой ничего не случится!

Полугном вытер мне своим рукавом лицо.

— Ты цела или нет?

— Практически. — Я схватила друга за руку и решила, что не отпущу его даже под страхом смертной казни. — Что тут произошло?

Отто сунул мне шпильку и сказал:

— Выясняли, кто тут главный. Поэтому меня и не отпустили на твои поиски. Без меня это была бы просто драка, а так — драка со смыслом.

Я присмотрелась к его довольному лицу, отмечая багровую отметину под глазом и вспухшую губу.

— И кто кого?

— Блондина ждем, тогда и поговорим, — сказал Отто.

Лим не заставил себя долго ждать. Он ввалился в кабачок, сжимая в руке кусок моей юбки.

— Блондин! — заорал Ряк. — Ты что?

— У меня на такую мымру не встал, — объяснил аристократ, бросая на меня злобный взгляд.

Отто попытался выступить вперед, но я удержала его.

— А никто и не обещал, что там будет все красиво и эротично, — нахально заявила я Лиму. — Мы сами не аристократия, к изяществу не приучены.

Отто снова попытался встрять в разговор, но я наступила ему на ногу. Присутствующие в кабачке ошеломленно затихли. Блондин кинул кусок ткани на пол и холодно начал:

— Я понял, что тебе до женщины…

— Я в курсе, — перебила я, показывая всем своим видом, чтобы он не зарывался.

Блондин предупреждению внял и быстро сменил тему:

— Что здесь делают эти… гномы?

— О! — оживился Отто и перестал дергать меня за юбку. — Позволь представить тебе, Лим, семейство Хонкадаров. Они регулируют поставки спиртного в город, которые затем осуществляются мелкими производителями.

— Все? — спросили в один голос мы с Блондином.

— Все, — твердо сказал полугном. — Включая те, которыми занимались мы с Олой. Видишь ли, нам учиться надо. Как-никак — последний курс. Вот мы и решили продать наше дело.

Блондин сжал губы и посмотрел на меня. Я, внутренне закипая от возмущения и одновременно раздираемая любопытством, внешне спокойно кивнула.

— Ты знала об этом? — процедил сквозь губы аристократ.

— Конечно! — захлопала я ресницами и с нажимом добавила: — Отто никогда ничего не делает в нашем общем деле, не посоветовавшись со мной.

Лучший друг вздрогнул и торопливо добавил:

— Поэтому все вопросы о деле ты можешь задавать непосредственно десяти братьям Хонкадарам. Или пятидесяти их ближайшим родственникам.

Лим позеленел.

— А мы, пожалуй, пойдем, — добавил Отто, подбирая свою секиру. — У нас домашней работы задано много.

В полном молчании мы вышли на улицу.

— Ну и видок у тебя, — заметил друг. — Хорошо, что на улице уже темно…

— Ты с темы не спрыгивай, — угрожающе сказала я. — Что еще за братья? Что с нашим делом?

— А я говорил тебе сидеть дома? — возмутился вдруг полугном. — Какого демона тебя понесло прямо Блондину в руки? И что это за история со «встал — не встал»?

— А я знала, что ему попадусь? — огрызнулась я. — Мне выпить хотелось, а дома ничего не было. Сказать, кто выжрал все мои запасы?

— Запасаться надо лучше, — буркнул полугном. — Хорошо еще, что мы услышали твои крики и зашли.

— Вломились, — уточнила я. — Я уже почти спаслась.

— Почти не считается. Тем более что мы хорошо кулаками помахали. Мы сделали этих пацанов! Вот что значат гномы!

Он помолчал и сказал возмущенным тоном:

— Это ты с темы не спрыгивай. Что у вас с Блондином было?

— Пока вы махали кулаками, — ядовито сказала я, — я защищала свою честь доступным мне способом.

Отто угрожающе засопел.

— Ничего не было. Я просто решила подыграть Блондину в кабачке. Теперь спасен его авторитет. Надеюсь, на этом он отстанет.

— А, — сказал лучший друг. — Понятно. Ты — молодец.

— Эй, — проговорила я добреньким голосом, — гном! А что там все же с нашим делом?

— Я его продал.

— Как это — продал? — возопила я. — А на что я буду жить?! Покупать себе новые шмотки? Питаться? На стипендию?!

— Вот он, твой эгоизм, — ответил Отто. — А про меня ни слова! Я ведь тоже кушать иногда хочу… Ну ладно, ладно, не бушуй. Мы не можем потянуть все это сами, пойми. Ты еще скажи, что я был неправ, утверждая, что нам надо учиться.

— Как я буду жить? — стонала я. — И сколько труда насмарку! Я что, зря часами разговаривала с владельцами кабачков, налаживала деловые связи, уговаривала, просила, льстила?..

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело