Выбери любимый жанр

Честная игра - Уильямс Кэтти - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Я решил позволить себе немного притвориться, разве это преступление? — произнес он, растягивая слова и пожимая широкими плечами.

И действительно, в те годы он считал, что ведет себя совершенно невинно. Впервые в жизни Габриэль вырвался из золоченой клетки и почувствовал свободу. Тогда ему удалось убедить Алекс в том, что он обыкновенный парень, работающий в близлежащем отеле…

— Немного притвориться?! Я считаю ложь почти преступлением! — Она мгновенно отвлеклась, размышляя над его шокирующим заявлением. Алекс по уши влюбилась в парня, которому почти не было до нее дела, и он с легкостью ей лгал. — Я поверила всему, что ты о себе рассказывал!

— Твоя память решила над тобой подшутить. Я никогда ничего о себе не рассказывал.

— Ты позволил мне поверить в то, что ты обыкновенный парень! Ты гулял со мной по пляжу, мы обедали в дешевых и шумных ресторанах, и ты сочувствовал мне, когда я говорила, что у меня мало денег. И все это время ты был Габриэлем Крузом — мега-богачом, обладающим мега-властью! Ты искажал истину, а, насколько мне известно, это, то же самое, что лгать! Ведь на самом деле ты не работал в «Тиволи».

— Работал, в какой-то степени…

— Что это значит?

— Я владею отелем «Тиволи». По меньшей мере, сейчас. Несколько лет назад я был в процессе его приобретения.

У Алекс голова пошла кругом. Как получилось, что она ни разу не поставила под сомнение его самоуверенность? Он так резко отличался от парней, с которыми она привыкла общаться и которые казались ей молокососами по сравнению с ним.

Она задалась вопросом: уж не ходили ли они в дешевые рестораны лишь потому, чтобы его никто не узнал? Богачи не посещают дешевые забегаловки, набитые местными рыбаками.

И сразу же после этой мысли ей в голову пришла другая, от которой стало еще более тошно. Алекс совершила ужасающую ошибку — призналась ему в любви, а он… он смылся. Конечно, он не бросил ее вот так, сразу. Габриэль расставался с ней мягко, объясняя, что она молода, и они просто немного развлеклись, и впереди у нее вся жизнь. Он никак не отреагировал при виде расстроенного выражения ее лица и деликатно отстранился от ее объятий. Алекс пережила тогда серьезное потрясение, но со временем оправилась от него. Ей удалось убедить себя в том, что она совершила глупость, по молодости влюбившись по уши в того, кто не ответил ей взаимностью. Всякое бывает в жизни…

— Итак, — медленно произнесла Алекс, будучи очень-очень злой, — позволь, я скажу обо всем напрямик. Пять лет назад ты выдавал себя за другого человека, чтобы немножечко развлечься. Я правильно тебя поняла, да? Тебе надоели подлизывающиеся к тебе богатые девочки? В этом было дело? Поэтому ты решил, что называется, «немного притвориться» обыкновенным человеком, а я оказалась той несчастной тупицей, что встретилась на твоем пути и обманулась.

— Ты преувеличиваешь!

— Я не преувеличиваю! Ты можешь быть богат и обладать властью, но не имеешь права манипулировать людьми! Я тебе доверяла…

— Во-первых, я тобой не манипулировал, — тихо сказал Габриэль, — во-вторых, я не делал ничего, что могло бы тебе не понравиться!

Он запустил беспокойные пальцы в свою черную шевелюру, и Алекс проследила взглядом за этим хорошо знакомым ей жестом с такой зачарованностью, что испугалась. Она не хотела вспоминать о том, насколько хорошо ей было с Габриэлем…

— Дело не в этом! Дело в том, что я могла бы иначе относиться к тебе, если бы знала, кто ты на самом деле!

— А позволь узнать, по какой причине ты повела бы себя иначе? Стала ждать бы от меня большего? Вероятно, проживания в пятизвездочном отеле? Любви на огромной кровати с балдахином? Поездок в лимузине, который был бы предоставлен в полное твое распоряжение?

— Какие ужасные вещи ты говоришь!

— Почему ужасные? Можешь называть меня циником, но я заметил, что солидный банковский счет у предмета страсти позволяет заранее определить поведение женщин.

— Можешь мне верить, можешь не верить, но существуют женщины, которые бегут прочь от мужчины с солидным банковским счетом!

Габриэль грубо и недоверчиво расхохотался, отчего Алекс еще сильнее рассвирепела.

— В самом деле? Дай-ка подумать… Н-е-е-ет… Я не думаю, что встречал таких особенных представительниц женского пола…

— Не удосужишься ли ты мне поведать, зачем вызвал меня сюда?

— А ты как думаешь, Алекс? — Он закинул руки за голову и, потянувшись, отклонился назад. — Неужели ты действительно вообразила, что сможешь на меня работать и притворяться, будто меня не знаешь?

Алекс заставила себя спокойно выдержать его взгляд, не вздрогнув. Теперь она соображала быстро, думая о том, что появление Габриэля может усложнить ее жизнь. Конечно может, и сильно! Меньше всего ей хотелось, чтобы он начал выделять ее из толпы сотрудников. Хотя это маловероятно. Он почти женат. Но вдруг он решит немного поразвлечься?! В таком случае она в большой опасности…

— Ты прав, — тихо уступила ему Алекс. — Мне не следовало… позволять моим чувствам возобладать над разумом. Да, встреча с тобой на меня сильно подействовала, но теперь я успокоилась. Я провела много бессонных ночей, когда ты меня оставил… — Она заставила себя криво усмехнуться. — Но это было давно. И если сейчас я отреагировала слишком бурно, узнав о том, кто ты такой, то приношу свои извинения…

Габриэль смотрел на нее настороженно, прищурившись. Такая резкая смена настроения в Алекс изумила его. Кроме того, его насторожила поспешность, с которой она старалась от него отделаться.

— Извинения принимаются, — сказал он, растягивая слова, и его проницательные глаза заметили, как она поджала губы. «Меньше всего она чувствует себя извиняющейся», — подумал он.

Боже, он уже и забыл, какой злюкой может быть эта женщина! Он забыл о том, как освежающе действовали на него их отношения, ведь Алекс не суетилась и не подлизывалась к нему. Сумасшедшие, неподобающие воспоминания…

— Если это все, тогда… — Алекс быстро вскочила и схватила сумку с пола у стула, где оставила ее прежде.

Не нужно быть гением, чтобы догадаться, как она жаждет убраться из кабинета Габриэля. Он поднялся с привычной для него изящной грацией и подошел к Алекс, которая торопливо направилась к двери.

— Итак… — Его голос был ленивым и уверенным — голос человека, привыкшего, что все ему повинуются, как только он откроет рот. Алекс замерла на месте и повернулась, чтобы на него посмотреть. — Где я могу тебя найти?..

— Что? — Она побледнела. Зачем он хочет ее искать?

— Я имею в виду, в каком отделе ты работаешь?

— А что? — насторожилась Алекс.

Габриэль почувствовал, что начинает злиться.

— Потому что мне могут снова понадобиться твои услуги, — выпалил он. — Кристабель часто приезжает в Лондон. Было бы хорошо, если бы ты поработала ее гидом, если я буду в отъезде.

Неужели он действительно хотел об этом сказать? Может быть, и нет, но ее саму раздражало накатившее на нее отчаяние и решимость, с которой она хотела уйти от Габриэля.

Алекс опустила глаза, внезапно ей в голову пришла мысль. Неужели он настолько безумен, что решил провести некий эксперимент по сближению своей бывшей любовницы и будущей жены? Как далеко может зайти этот мужчина? Но разве он не доказал, что беспокоится только о себе? Пять лет назад ему захотелось развлечься, поэтому он лгал и использовал Алекс. Теперь ему может понадобиться переводчик испанского языка, поэтому он будет требовать для этой работы именно Алекс. И не дай бог, если она сочтет его требования неприемлемыми!

Осознавая серьезность ситуации и уже смирившись с тем, что продолжать работать в компании Габриэля небезопасно, Алекс подняла глаза и посмотрела на него в упор, игнорируя то, как участилось биение ее сердца, когда его карие глаза скользнули по ее телу. Она помнила, какие чувства пробуждал в ней Габриэль. Вот почему ей сейчас так неуютно в собственном теле!

— Этого не произойдет, — тихо сказала Алекс. — Мне не платят за то, чтобы я нянчилась с твоей невестой, когда она изволить приезжать в Лондон. Мне не понравились мои сегодняшние обязанности. Возможно, ты без ума от своей невесты, и я действительно рада за тебя, но я, ни за что не соглашусь снова ходить с ней по магазинам! Мы с ней не похожи, и мы не можем найти общего языка. Нам пришлось терпеть друг друга, потому, что ни у нее, ни у меня не оказалось выбора! — Она глубоко вздохнула и обнаружила, что ее руки трясутся так сильно, что пришлось завести их за спину и сжать кулаки. — Сегодня я испытала шок. Произошло сверхъестественное совпадение, что я работаю в твоей компании, но у нас с тобой нет причины поддерживать какие-то отношения в дальнейшем. У каждого своя жизнь. Я желаю тебе всего наилучшего, и я, в самом деле больше не хочу когда-либо с тобой встречаться.

3

Вы читаете книгу


Уильямс Кэтти - Честная игра Честная игра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело