Выбери любимый жанр

Поиски боевого мага - Бадей Сергей - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Ну все, Даргол! — хохотнул Питрим. — Не мойся! Тебе принцесса подарила медаль!

— Он может мыться, — продолжала улыбаться Гариэль. — Заклинание сойдет только через месяц.

— Э-э-э, — осторожно вклинился офицер. — А как же смотры? Построения? Да служба, наконец? Я же не могу его ставить в караул!

— Насколько я понимаю, уважаемый, — заметил тан Горий, — вам придется как-то самим решать этот вопрос. Ваш страж сделал нечто такое, что заслужил этот знак.

— Ну я тебе устрою! — пригрозил офицер Дарголу, вскакивая на коня. — Месяц у меня света белого видеть не будешь!

— Что-то мне подсказывает, что так оно и будет, — пробормотал я. — Мне даже жалко этого беднягу. О, женщины! Коварство ваше имя!

Тем временем Гариэль подошла к Тимону.

— А вам, граф, я дарю совсем другой поцелуй.

Она приподнялась на цыпочки и легко коснулась щеки Тимона губами.

— Спасибо, Тима!

Лицо Тимона могло бы послужить моделью для аллегорической картины «В нирване». Именно туда ухнуло сознание моего друга.

— Как мало надо человеку для счастья, — хихикнула, прижимаясь ко мне, Аранта. — А вот ты таким счастливым не выглядишь, когда я тебя целую!

— Я — счастливей! Просто я скромный, поэтому не показываю этого.

Легкий тычок в бок подсказал мне, что Ари по достоинству оценила мой ход.

— Гариэль, ты не хочешь мне рассказать, что, собственно, тут произошло? — с непонятным выражением на лице спросил тан Горий. — Уж больно ты жестка была с тем стражником. Да и свинью этим поцелуем ты ему подложила немалую. На тебя это не похоже.

— Тан Горий! — мурлыкнула Ари. — Вы уж мне поверьте, это стражник получил наименьшее наказание из возможных.

Тан Горий обвел взглядом наши лица и кивнул:

— Почему-то я верю. Но кто вас сюда звал? Если бы вы не подошли, то и такой ситуации не сложилось бы.

— Ах, тан Горий, — томно вздохнула Аранта. — Блестящие воины на конях — это так романтично! Любую девушку привлекает подобное зрелище. А мальчики нас просто сопровождали.

— Я вынужден вам напомнить, что положение сейчас не такое, чтобы расслабляться, — сердито сказал тан Горий. — Немедленно отправляйтесь на ужин и по домам! Видимо, у вас слишком много свободного времени! Придется мне дать указания преподавательскому составу увеличить объем заданий. Неслыханное дело! У студиозов есть время и энергия на что-то еще, кроме выполнения домашнего задания!

— Тан Горий! — взвыл Жерест. — А как же романтика? Мы же будущие боевые маги! Мы должны быть в курсе всяких военных событий!

— Да? — прищурился тан Горий. — А почему тут собралась именно ваша группа? Где другие? Не знаешь? Так я тебе отвечу! Другие учатся! Они заняты! Это только вы встреваете во все, во что только можно. А ну, исчезли отсюда! Колин! Когда я сказал: «исчезли», — я не имел в виду телепорт. Я имел в виду быстрое шевеление нижними конечностями! Еще одно такое происшествие, и я лично займусь вашим досугом. То есть его (досуга) не будет у вас никакого!

Глава 18

Я долго всматривался в ветви нашего дуба, пытаясь различить стража. Сейчас еще светло, и, по идее, тут где-то должен торчать эльф. Но что-то его не видно. Хотя…

Я подобрал с земли желудь и метнул его в подозрительную ветку. Ветка дернулась, что-то неразборчиво прошипела и показала мне кулак. Отлично! Есть страж. Это он так удачно замаскировался. Если что — прикинулся сучком, и порядок!

— Надо было его из рогатки, — заметил Жерест, умащиваясь на лавочке.

На свою излюбленную ветку он лезть не рискнул, опасаясь соседства вооруженных часовых, и настроение это ему испортило.

— Я своего легко добыл, — похвастался Тартак. — Я просто дерево потряс — он и свалился.

— Но ты же знаешь, что это был не настоящий страж, — хмыкнул Харос.

Фулос покивал.

— А по мне, все они одинаковые, остроухие, — благодушно отозвался Тартак. — Ты, Эль, не обижайся! Ты — классная краля. Но вот твои родственники меня утомляют.

— Тогда что говорить о моих родственниках? — мило улыбнулась Аранта. — Они-то, наверное, утомили тебя еще больше?

— Нет, — вздохнул Тартак. — Они не особо выпендриваются. И драться умеют.

Меня разбудил невнятный шорох за окном. Я раскрыл глаза и прислушался. Вроде бы ничего. Но я точно слышал шорох! Тихо встал, быстро натянул штаны и прокрался к двери. Приоткрыл ее и, прислушавшись, выглянул наружу.

Мое внимание привлекли две тени, метавшиеся в лунном свете по поляне. Они то сходились на мгновение, то вновь отскакивали к краю. Я ускорился, пытаясь рассмотреть, что же происходит? Два вампира сошлись в бою. Они, сближаясь, пытались нанести друг другу удары, одовременно блокируя удары противника. Класс был примерно одинаков. Поэтому поединок и затянулся. Не знаю, сколько бы они еще так метались. Помочь нашему вампиру я никак не мог. Просто я не знал, какой из этих двоих наш. Тут же активизированный мной «мгновенный ответ» не помог. Мне-то пока никто не угрожал! Что же делать?

Мои колебания прервал третий силуэт, возникший на поле боя. Судя по всему, этот воин был совсем уж запредельного класса! Он мгновенно переместился к одному из вампиров, и тот ничего не успел ему противопоставить. Будь я в нормальном состоянии, я бы так и не понял, что же, собственно, произошло. Удар был настолько быстрым и незаметным, что отразить его казалось просто невозможно. Вампир рухнул на землю как подкошенный. И сразу все замерло.

— Ну с почином тебя, мой мальчик! — услышал я, вываливаясь из темпа. — Первый гость — мужчина. Значит, и время будет урожайное.

Да. Еще рано списывать прадедулю Ари со счетов! Есть еще порох в пороховницах. И, судя по всему, этого пороха еще немерено!

Я шагнул по направлению к нему. Это сразу же привлекло внимание молодого вампира.

— Харр, стоять! — тихо распорядился Аррахат. — Этого как раз ты должен защищать. К тому же если я не ошибаюсь, у него сейчас висит что-то очень неприятное наготове. Это так, Колин?

— Как всегда, — светски улыбаясь, сообщил я. — «Мгновенный ответ». Туда много чего можно прицепить. Главное, удержать все это в куче.

— Почему не спишь?

— Да вот услышал, как тут веселятся. Вышел посмотреть.

— Нашумел, — укоризненно покачал головой Аррахат, обращаясь к стражу. — Что же ты так — непрофессионально? Я вас чему учил?

— Мы не шумели! — возмущенно вскинул голову молодой вампир. — Если бы был шум, то тут все высыпали бы на поляну.

— Зачем высыпать? Нам и из окошка все великолепно было видно, — ехидно произнесла Аранта, материализуясь рядом со мной. — Но, деда, шума большого не было, правда. Я даже сразу и не поняла, что меня разбудило.

— Тебя разбудил скрип открываемой Колином двери, — заметила Гариэль, подходя к нам. — Я же тебе говорила, когда применяла это заклинание, что если он и будет ночью выходить, то не на свидание.

Сказанное Гариэль прочно вогнало меня в ступор. Я изумленно посмотрел на Аранту.

— Эль! — зашипела Аранта, прожигая подругу взглядом. — Ну кто тебя за язык тянул!

— Ой! Ари, извини! — Гариэль испуганно прикрыла ладошкой рот. — Это я со сна не сообразила.

— Так! — прочистил я горло. — А теперь я хотел бы услышать более подробную версию вышесказанного.

— Харр, — заметил Аррахат, рассматривая меня. — Когда ты услышишь что-то подобное, и если при этом ты не являешься заинтересованной стороной, то самый правильный выход: залечь где-нибудь подальше от эпицентра. И то я не гарантирую, что тебя не зацепит.

Я с шумом выдохнул набранный для гневной тирады воздух.

— Коль, — виновато сказала Аранта. — Я же беспокоюсь о тебе. Вот и попросила Эль помочь. У нее было только такое заклинание. Это временно. Ты ведь уже не сердишься, правда?

Пришлось пробурчать что-то неразборчивое в ответ.

— Пронесло! — заметил Аррахат и зачем-то добавил: — А еще, Харр, драконы, когда сердятся, имеют обыкновение плеваться пламенем.

— Снимай это заклинание! — распорядился я, обращаясь к Гариэль. — Терпеть не могу находиться под колпаком.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело