Выбери любимый жанр

Горячая секретарша - Андерсон Натали - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Не знавший ни в чем отказа котенок из прошлого. Будь он проклят, она все еще будоражит его воображение – сейчас даже сильнее, чем тогда. Джаред так и не сумел забыть, как сияла бледная кожа Аманды в обрамлении черного шелка… Даже через девять лет и семь месяцев мысль о штормовом, обжигающем желании, которое он не удовлетворил, ощущалась будто неожиданный удар в пах. Джаред невольно скрипнул зубами, но заставил себя расслабиться. Прошло много лет, он больше не юное ничтожество, лелеющее мечты о запретной женщине.

«Нет ничего страшного в том, чтобы хотеть Аманду сейчас, – думал он. – Одна ночь с ней больше не табу. Мы оба давно выросли и выбрались из нашего замшелого городка». Джаред перестал ерзать, почувствовал, как просыпается в нем охотник.

Аманда демонстративно игнорировала его, так что Джаред от нечего делать искоса уставился на экран ее лэптопа. Он знал – это невежливо и очень раздражает, но он хотел снова вывести Аманду из себя, заставить ее показать когти. Котенок, который когда-то пытался подцепить его на маленькие, мягкие, только что проклюнувшиеся коготочки, должен был вырасти в хитрую и безжалостную тигрицу. Но все равно, если Аманда попросит его любить ее, он ответит «да». Несмотря на то что она осталась испорченной и требовательной, несмотря на то что по-прежнему руководствуется только своими желаниями. Разве он не уловил отблеск этих желаний в ее глазах? Джаред не сдержался и прикоснулся к Аманде, приласкал ее, чтобы проверить, вспыхнет ли замеченная им искорка. И она вспыхнула. Можно лишь гадать, как она запылает, если он дотронется до нее там, где ему так хочется…

Джаред заморгал, пытаясь прогнать эротическое видение раньше, чем физическая реакция на него начнет доставлять ему неудобство или будет замечена окружающими. Он давно не спал с женщиной, вот и вся проблема. Устраиваясь в кресле поудобнее, Джаред бросил еще один взгляд на экран компьютера Аманды и вдруг сообразил, над чем именно она работает.

Нет, только не это!

– Так чем ты зарабатываешь себе на пропитание, Аманда? – спросил он.

– Рекламой.

Джаред фыркнул. Чем же еще? Аманда способна продать снег эскимосу. У нее талант заставлять людей говорить «да». Если он не хочет попасться на удочку, должен сам контролировать ситуацию.

– Какое агентство? – Должно быть, одно из двух топовых.

– «Синержи».

Джаред вовремя придержал челюсть, собравшуюся было отвалиться от изумления. «Синержи» было самым маленьким из трех агентств, которые он выбрал, и нуждалось в контракте больше двух других. Джареду хотелось посмотреть, на что способна эта темная лошадка в борьбе с сильными и жизнеспособными конкурентами, но о том, чтобы работать с Амандой, не могло быть и речи. Ну… хорошо, что он выяснил это сейчас, а не на завтрашнем совещании. Аманда, входящая в его конференц-зал, стала бы весьма неприятным сюрпризом.

Джаред не был джентльменом в достаточной мере, чтобы предупредить ее. С другой стороны, он никогда не пытался сойти за джентльмена. Успокоив таким образом свою совесть, он провел остаток полета в борьбе с категорически неджентльменскими фантазиями насчет Аманды, которая сидела рядом с холодным, отстраненным видом.

Пока самолет заходил на посадку, Джаред заметил, как судорожно она цепляется за подлокотники.

– Разве ты не любишь летать?

– Не люблю, – ответила Аманда, почти не разжимая губ.

– Не привыкла к ситуациям, в которых от тебя ничего не зависит? – Почти признание ее слабости позабавило Джареда.

– У меня очень сильный инстинкт самосохранения.

Он коротко усмехнулся. Инстинкт любви к себе, вот что это.

Аманда вскочила с места в ту же секунду, как посадка завершилась и погасло табло «Пристегните ремни». «Утверждает свой приоритетный статус, даже не задумываясь об этом, – подумал Джаред. – Аманда с самого детства не сомневалась, что имеет право быть первой в очереди всегда и везде».

Протискиваясь за Амандой к выходу на трап, Джаред вдохнул запах ее волос и сразу забыл о злости, которую только что вызвало у него ее высокомерие. Первое, что он сделает, когда они с Амандой окажутся вдвоем в постели, – отцепит все эти дурацкие заколки и проверит, остались ли ее волосы такими же длинными и шелковистыми, как раньше. Тогда она всегда носила их распущенными, и Джареду каждый раз приходилось собирать волю в кулак, чтобы не зарыться лицом в золотой нимб вокруг ее головы.

Он укоротил свой широкий, размашистый шаг, подстраиваясь под походку молодой женщины. Они шли по коридорам аэропорта бок о бок, проверяя сообщения на мобильниках. Джаред обнаружил четыре, но ни одно не показалось ему достаточно срочным или важным. Аманде, судя по всему, никто не писал.

– У тебя нет вещей? – Не замедляя шага, она кивнула на ленту выдачи багажа. – А как же твой сноуборд?

– Я путешествую налегке.

Эта привычка осталась у него с юности. Джаред не взял с собой из Ашбертона почти ничего, кроме коллекции воспоминаний, по большей части неприятных. Сейчас с материальными вещами у него стало получше, иногда Джареду даже казалось, что их слишком много. Но по крайней мере, он мог позволить себе оставить горнолыжные костюмы и снаряжение на вилле в Квинстоне.

За подчеркнутой вежливостью Аманды Джаред чувствовал желание поскорее избавиться от его общества. Но из чувства противоречия он по-прежнему держался рядом. Ему хотелось посмотреть, кто ее встречает.

Оказалось, никто. Красавец бойфренд не выскочил из толпы, не прижал Аманду к широкой груди и не впился в ее губы страстным поцелуем. Джареда это почему-то порадовало, хотя, в сущности, какое ему дело до того, что на ее тонких пальцах нет колец и никто не звонит убедиться, что она долетела благополучно.

Он ожидал, что на улице Аманда немедленно нырнет в ближайшее такси, но она помедлила:

– Приятно было повидать тебя, Джаред.

– Да уж, интересная получилась встреча. Как знать, может, мы скоро увидимся снова.

Она ответила пластиковой кукольной улыбкой и быстро пошла прочь, видимо, к машине, припаркованной где-нибудь на стоянке. Джаред дал себе несколько секунд, чтобы насладиться видом сзади. В шестнадцать у Аманды были потрясающие ноги, длинные, стройные. Насколько Джаред мог судить, нижняя их часть осталась на уровне. Остальное скрывало чертово пальто, под которое ему крайне любопытно было бы заглянуть.

Он встряхнулся, прогоняя несвоевременные мысли, и направился к подземному гаражу за своей машиной. По дороге поймал себя на том, что с нетерпением ждет завтрашнего доклада Аманды, предвкушая развлечение.

Выезжая со стоянки, Джаред увидел ее снова – на автобусной остановке. Ничего себе! От удивления он остановил машину рядом с остановкой, прежде чем сообразил, что в свете прохладного расставания несколько минут назад это не самая хорошая идея. Но он должен был узнать, с какой стати Аманда ждет автобуса.

– Тебя подвезти?

Взгляд синих глаз обжег его, как сухой лед.

– Спасибо за предложение, Джаред. Не нужно. Я в полном порядке.

Он внимательно посмотрел на нее. В свете уличных фонарей глаза молодой женщины казались немного запавшими, под ними лежали тени. Аманда выглядела бледной, похудевшей, усталой. Внезапно Джаред засомневался, что она действительно в полном порядке.

– Не капризничай. На улице темно и холодно.

Она посмотрела вдоль дороги, словно надеясь, что автобус появится из ни откуда и избавит ее от необходимости продолжать беседу.

– Садись, Аманда, не строй из себя Красную Шапочку. Я тебя не съем. Кто я, по-твоему, Серый Волк?

– Конечно. – Аманда вздернула подбородок. – И ты прекрасно это знаешь.

Глава 3

Волк или нет, Аманде нужно было принять приглашение Джареда. Его хищный черный седан выглядел воплощением комфорта на колесах, большая мощная машина под стать хозяину. Но Аманда отвергла их обоих, как выяснилось, еще больше осложнив себе жизнь на сегодняшний вечер. Автобус сначала опоздал, потом сломался посреди дороги, так что порог своей комнаты она перешагнула около полуночи. А задремала только под утро, попав в плен снов-воспоминаний, которые теперь безуспешно старалась забыть.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело