Выбери любимый жанр

Горячая секретарша - Андерсон Натали - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Воздух в комнате звенел от напряжения, которое исходило от них обоих и усиливалось с каждой секундой. Они застыли друг напротив друга: Джаред – как готовый к прыжку кот, Аманда – как заяц в свете автомобильных фар.

– Хорошо. – Она заставила себя моргнуть. В конце концов, взрослая женщина должна быть хозяйкой своим эмоциям и своей судьбе.

Один маленький шаг вперед – и она почти прижалась к Джареду, подняла голову, чтобы смотреть ему в глаза. Он даже не подумал наклониться, хотя бы чуть-чуть. Несмотря на каблучки, Аманда была вынуждена встать на цыпочки. Так близко… Она чувствовала его запах, тепло его кожи, видела темную тень щетины на подбородке.

Тепло внутри превращалось в пожар. Все мышцы Аманды словно свело судорогой. Вытянув руки по швам, сжав кулачки, она на мгновение прижала плотно сжатые губы к его губам.

Стремительным змеиным движением Джаред стиснул железными пальцами ее предплечья, удерживая Аманду на цыпочках, с запрокинутым к нему лицом.

– Это не поцелуй, – пробормотал он. – Поцелуй меня как следует.

Он нагнул голову, готовый поймать ее губы, как только она начнет отказываться или попытается послать его к дьяволу. Ведь именно это Аманда и собиралась сделать…

Но как только теплые губы Джареда накрыли ее рот, она смогла лишь ответить на поцелуй – мягкий и бережный, несмотря на стальную хватку на ее плечах. Слова, которые она намеревалась ему сказать, растворились в этом нежном прикосновении без следа.

В прошлый раз, когда Джаред целовал Аманду, он словно наказывал ее. Тот поцелуй получился яростным и жестоким – взрыв животной сексуальности, который одновременно напугал и возбудил ее. Сейчас его ласка была легкой, дразнящей. Все, что Аманда могла, – это стоять, вытянувшись в струнку, забывая дышать, но ощущая малейшее движение его губ.

Пальцы Джареда почти разжались – он больше не удерживал ее силой, а как будто заглаживал доставленную несколькими секундами ранее боль. Снял одну руку с ее предплечья, чтобы, обхватив Аманду за талию, притянуть ее ближе к себе. Другая рука Джареда скользнула вниз, и он обхватил своей большой ладонью все еще сжатый кулачок.

Он ласкал губами ее губы все настойчивее, требуя от Аманды большего. Она больше не могла сопротивляться, позволила языку Джареда проникнуть в нежное тепло ее рта. Пальцы молодой женщины разжались, затрепетали, переплелись с его пальцами.

Джаред поднял руку Аманды себе на плечо. Скользнув по ткани костюма, она прикоснулась к его горячей коже.

Вторую руку Аманда подняла сама – запустила пальцы в густые, жесткие волосы, притягивая голову Джареда к своей. Ноги у нее подгибались, она почувствовала, как напряглись под ее весом мышцы на его руках. Теперь она чувствовала каждый сантиметр его сильного тела, но и этого было недостаточно. Аманда извивалась, пытаясь прижаться к Джареду еще плотнее, приглашая его овладеть ею. Ее язычок исследовал его рот, пока поцелуй не стал непристойно жадным. Запах Джареда сводил ее с ума, но на вкус он был еще лучше.

Грудь Аманды легла в его ладонь. Большим пальцем Джаред чертил круги по тонкой ткани блузки, постепенно приближаясь к возбужденному, торчащему соску. Когда подушечка пальца наконец-то коснулась сладко ноющего бугорка, Аманда инстинктивно потерлась бедрами о его бедра, застонала от наслаждения. Даже сквозь юбку и шерстяную ткань его костюма она чувствовала, как он возбужден.

Джаред оторвался от губ Аманды, чтобы поцеловать ее в шею. Она снова застонала от желания поскорее почувствовать его губы на своей груди, язык на сосках. Но Джаред двигался медленно, затягивая восхитительную пытку. Расстегивая пуговку за пуговкой на блузке Аманды, он неторопливо и вдумчиво пробовал на вкус открывающиеся участки ее обнаженного тела.

– Пожалуйста… – задыхаясь, попросила она.

Джаред снова покачал ее грудь в ладони, обвел большим пальцем сосок, неожиданно и сильно нажал на него, заставив Аманду вскрикнуть.

– Никаких чувств, а? – Он поднял голову. Холодное, расчетливое выражение его лица подействовало на Аманду как ушат ледяной воды.

Она отшатнулась, только сейчас поняв, что Джаред всего лишь играл с ней. Опять. Утешало только то, что перевозбудилась не она одна.

– Как и у тебя, насколько я заметила. – Она потерлась бедром о брюки мужчины, имея в виду его эрекцию.

Джаред отступил от нее так резко, что Аманда едва не упала.

– Какой нормальный мужик останется спокойным, когда по нему елозит тело вроде твоего?

Елозит?

Ну да. Она, как выразился Джаред, елозила. Все тело Аманды горело от желания – она делала все, чтобы облегчить нестерпимый зуд. И Джареду было от этого так хорошо, и Аманда так хотела насытиться им, утолить старый голод…

Коленки все еще дрожали. Аманда оперлась о спинку кресла.

– Тебе лучше будет работать с Бронуин.

– Нет, Аманда. Контракт завязан на тебе. Без тебя я дам задний ход, и агентство, скорее всего, пойдет ко дну.

– Что? – Она не могла поверить своим ушам.

– Идея рекламной кампании принадлежит тебе, так?

Она кивнула.

– Значит, мне нужен именно твой креативный талант.

Аманда замотала головой. Она могла бы работать над рекламой здесь, в офисе, подальше от Джареда…

– Все еще не научилась учитывать интересы других людей? – резко спросил он. – «Синержи» нужен контракт, а без тебя она контракт не получит. – Его черные брови грозно сошлись на переносице. – Я надеюсь, ты научилась хотя бы работать по-настоящему, потому что работы будет очень много.

– По-твоему, я никогда раньше не работала?

– Не думаю, что у тебя когда-либо была необходимость. А еще я думаю, ты используешь любые способы, чтобы себя не утруждать.

– Вау! – Глаза Аманды расширились. – Хорошо же ты обо мне думаешь.

– Ты не виновата. Твой дед исполнял каждую твою прихоть, он не объяснил тебе значение слова «нет».

«Он не имеет ни малейшего представления… – подумала Аманда. – Это он, Джаред, объяснил мне значение слова «нет». И в результате я попала в ту ужасную гимназию! Но я изменилась, я больше не избалованная маленькая мадам, которая нарочно пачкала ботинки, зная, что Джареду предстоит их чистить».

– Дед сделал бы для тебя все, что угодно, – повторил Джаред.

Своевременное напоминание. Дед всегда заботился о ней – иногда он совершал ошибки, но его намерения были самыми лучшими. Нет ничего плохого в том, чтобы баловать тех, кого любишь. Чтобы сделать их путь менее тернистым, чем твой собственный.

Дед любил Аманду. А сейчас ее очередь позаботиться о нем, вернуть долг любви и благодарности.

Дед хотел защитить ее. Он по-своему пытался компенсировать внучке потерю родителей. Потерю, которую Аманда почти не почувствовала, потому что была слишком мала. Дед не хотел, чтобы Аманде пришлось пробиваться в жизни так же тяжело, как пришлось ему. Старомодный и консервативный, он мечтал воспитать из нее «леди»: нанимал учителей рисования, танцев, игры на фортепиано, французского языка. Он вырастил ее… декоративной. Бесполезной.

– Нельзя прожить всю жизнь в оранжерее. Даже у настоящих принцесс есть обязанности.

Внутри у Аманды все сжалось от несправедливости его слов, но она не собиралась поддаваться на очередную провокацию. Хлопнула тяжелую крышку на котел эмоций и предложила ему единственную правду, в которой была уверена.

– Ты не представляешь, как я умею работать.

– Тебе придется это доказать. – Он сверкнул волчьей улыбкой. – Надеюсь, ты докажешь это так же убедительно, как отсутствие личных чувств ко мне.

Аманду затрясло. Она понимала: обстоятельства вынуждают ее вести себя корректно, но не смогла не укусить напоследок.

– Знаешь что, Джаред? Я признаю: у меня есть к тебе личные чувства. Я тебя ненавижу.

Жаль, он никогда не узнает, сколько у Аманды на это причин.

– Я знаю. – Улыбка Джареда стала шире. – Похоже, нам будет весело вместе.

Он придвинулся к Аманде, она отступила, скрестив руки на груди. Не бог весть какая преграда, но другой у нее нет.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело