Выбери любимый жанр

Мир в его руках - Брендон Джоанна - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Она улыбнулась: он пронумеровал подарки, чтобы она открывала их в определенном порядке. Вначале вот этот, в розовой обертке. Там оказалась фарфоровая куколка с длинным жемчужным ожерельем на шее. В голубом — стеклянная царевна-лягушка, а в короне у нее — кольцо с сапфиром!

— Сумасшедший! — Дон не могла сдержать радостных слез. Но это было еще не все. Из следующих свертков она извлекла сережки с изумрудами и золотой браслет. Целое состояние! В последней была небольшая коробочка с поздравительной открыткой. «Знаю, твой день рождения — только через две с лишним недели, — писал Скотт. — Но, поскольку, скорее всего, я не смогу отпраздновать его вместе с тобой, хочу, чтобы ты знала — я не забыл!»

— Нет, нет! — недовольно вскрикнула она. Хорошее настроение разом испарилось. Скотта не будет. У него дела.

Чтобы утешиться, Дон начала заново рассматривать подарки. А кстати, как они сюда попали? Запасной ключ есть только у Алексис. Значит, они приходили вдвоем. Может, она знает, куда он отправился? Дон схватилась за телефон, но, подумав, опустила трубку. По воскресеньям сестрица раньше полудня не отвечает.

Дон дошла наконец до кухни, поставила чайник. Пока он грелся, приняла душ и оделась. С чашкой кофе в руках снова пошла полюбоваться на подарки. Господи, какой же он добрый!

— И как мне тебя не хватает! — сказала она вслух, собирая сокровища, чтобы убрать их в сейф.

Зазвонил телефон. Брент.

— Хорошо, что собрался наконец позвонить. — Дон была удивлена, но старалась этого не показать.

— Жаль, что вчера разминулись, — холодно произнес он.

— Ничего страшного. — Она решила не говорить, что не могла его застать целую неделю. — Где ты был?

— Новую квартиру ищу. Из этой меня выгоняют.

— Что случилось? — Дон нахмурилась. Эту квартиру он снимал пятый год. — Почему?

— Леди Макбет опять подняла квартплату.

— Сколько нужно? — устало осведомилась Дон. Услышав сумму, удивилась: — Так много?

Основываясь на своем богатом опыте, она тут же уменьшила сумму на треть, обычно именно на столько он ее завышал, приплюсовывая к стоимости квартплаты свои «карманные расходы».

Брент стал нудно жаловаться на хозяйку, которую с самой первой встречи называл не иначе, как «леди Макбет». Дон прилегла на кушетку, терпеливо дожидаясь, пока он кончит.

Наконец, кажется, замолчал.

— Брент! — произнесла она довольно резко.

— Да, Дон? — Голос прозвучал откуда-то издалека, будто он отложил трубку в сторону.

— Когда ты приезжаешь?

— Собственно, из-за этого я и звоню… — Она услышала вздох, и ее пронзила догадка: истратил деньги! — Знаешь, у меня сейчас нет времени, ну, совершенно нет… Извини, Дон! — В его голосе слышалось сожаление, но Дон знала — неискреннее.

— Так когда… — начала она, но он перебил.

— Спасибо за чек. Деньги как раз кстати. Я знал, ты не будешь возражать…

Дон так сжала трубку, что у нее побелели пальцы. «С чего это он решил, что я не буду возражать? Может, мне самой нужны эти деньги? Может, я собираюсь себе что-нибудь купить?!» Она хотела высказать ему все — и не смогла…

— Дон? Что с тобой там?

— На что ты потратил их, Брент? — холодно осведомилась она.

— Купил кое-что.

— Для ремонта?

— Он невесело засмеялся:

— Ее уже не отремонтируешь, Дон. Кое-какие детали, правда, в порядке. Ну, может, найду на свалке какой-нибудь корпус, пристрою.

Дон вздохнула. Горбатого могила исправит.

— А пока что думаешь делать? — Ей каким-то чудом удалось говорить спокойно.

— Я думал, Скотти тебе уже успел рассказать…

— Рассказать о чем?

— Что я начал конструировать гоночные машины.

— Вот это здорово, Брент! — Дон сразу забыла о деньгах и хамстве мужа. Неужели его взяли в какую-нибудь фирму? Она была счастлива. За него и за себя. Теперь она может уйти от него с чистой совестью!

— Моя первая модель уже в производстве! — с гордостью объявил он.

Давненько Дон не слышала такого самодовольного голоса. Она улыбнулась: все-таки Брент в сущности — большой ребенок.

— Когда ее можно ожидать на рынке?

— Что? Я тебя не слышу.

Дон нахмурилась. На линии были помехи, но не настолько сильные, чтобы заглушить ее слова. Она повторила вопрос.

— Ну не скоро. — Он замялся. — Опытный образец еще не закончен. Но если дела так пойдут, то недельки через две можно начать испытания.

— Прекрасно, Брент!

Она не могла заставить себя заговорить о разводе. И вообще это не телефонный разговор. Тем более сейчас, когда он на таком подъеме. Грешно вот так ударить его обухом по голове… Правда, другого случая может не представиться.

— Брент, мне надо кое-что…

— Ну все, Дон, там кто-то звонит в дверь! Погоди! — Последовало молчание, показавшееся ей вечностью. Наконец он снова взял трубку: — Ко мне пришли, извини!

— Подожди! Я хочу поговорить с тобой!

Но Брент повесил трубку.

— Черт бы тебя побрал! — крикнула она и тоже швырнула трубку. Потом долго лежала, глядя в потолок. «Когда же это кончится?» — спрашивала она себя тоскливо.

13

Была среда. Вечерело. Дон только успела пригубить шампанского, как в дверь позвонили. Весь день она провела в одиночестве, поэтому сейчас была рада любому общению. И все-таки, прежде чем открыть, поинтересовалась, кто там.

— Твоя сестра-красавица, гениальная Алексис! — произнес голос за дверью.

— У меня только одна сестра, и у той на носу бородавка, а нога сорокового размера! — радостно щебетала Дон, пропуская ту в комнату.

Настроение у нее сразу поднялось.

— Где это у меня бородавка? Какой сороковой размер? — Сестра угрожающе замахнулась кулачком.

— Мне все равно, какая ты, главное — самая родная и близкая! — Дон обняла Лекси, поцеловала в обе щеки.

Высвободившись из слишком пылких объятий, Алексис всмотрелась в лицо Дон. Обычно она не склонна к таким нежностям.

— Что-нибудь случилось?

— Да просто Скотт не звонит, я теряюсь в догадках. Мне с ним надо поговорить. Даже думаю позвонить его родителям, чтобы выяснить, как с ним связаться.

— Так в чем дело? Почему не звонишь?

— Боюсь до смерти напороться на его мамочку. Вдруг откажется дать его номер, как тогда отказалась дать адрес.

— Я бы на твоем месте все равно позвонила. Хочешь, я это сделаю? — великодушно предложила Лекси. — Меня-то Полли Ларкин не испугает! — Она бросила на нее кокетливый взгляд. — Ради такого мужчины я бы у самой Медузы Горгоны выцарапала его телефон! — И в подтверждение сказанного Алексис тут же схватила телефонную трубку, но Дон поспешно нажала на рычаг. — Ладно, я шучу. Не буду ей звонить. А вот тебе надо бы с ней налаживать отношения! — заявила младшая сестра.

— Боюсь, — снова повторила Дон. — Да я и не помню их номера.

— Он наверняка есть в телефонной книге. Посмотри.

Дон поколебалась, потом решительно мотнула головой:

— Нет. Захочет — сам позвонит.

— Ну-ну. Будем надеяться, что он слишком не затянет. Иначе, гляжу, ты в психушку загремишь!

Про себя Дон согласилась с таким прогнозом. Взяла со стола бутылку шампанского, которую только открыла перед приходом Алексис, налила ей тоже, подняла свой бокал. Они выпили.

— Как Брент поживает? — вдруг спросила Алексис.

— Когда я последний раз с ним говорила, поживал вполне нормально, — ответила Дон, не желая углубляться в эту тему.

— Он знает? Про вас со Скотти?

Дон покачала головой:

— Как-то не случилось сказать.

— Но я думала… — Алексис изумленно уставилась на нее.

— Он говорил, я слушала — вот и весь разговор. — Дон печально улыбнулась. — Брент был в таком восторге от своей новой работы — он теперь машины конструирует, что я не решалась…

— Это нехорошо, Дон, — серьезно сказала Алексис. — Ты тянешь резину.

— Ты правда так думаешь? — Дон изумленно подняла брови.

— Ну а как? Уже несколько недель ты все откладываешь и откладываешь. Держишь Скотти на поводке. Может, и неумышленно, но так получается! — Голос Алексис прозвучал неожиданно сердито.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело