Выбери любимый жанр

Эльфы до добра не доводят - Андрианова Татьяна - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Мы будем ночевать здесь? — Она сморщила свой породистый носик, всем своим видом показывая, какого мнения она о данном конкретном клоповнике.

Я тоже не билась в счастливом экстазе, но выходить под дождь все же не хотелось. Надо было выбирать из двух зол.

— Не знаю как некоторые, а я хотела бы привести себя в порядок, переодеться в сухую одежду, выпить горячего бульону и пожевать что-нибудь существенное, — сказала Лисса.

Логика в этом была. Горячая ванна… Это была мечта! Нереальный сон измученного дорогой странника.

— Поддерживаю. Местечко, конечно, не пятизвездочный отель, но заночевать, похоже, придется здесь. Итак, — я воззрилась на трактирщика, как великосветская леди на нерадивого садовника. — Здесь найдется несколько приличных комнат без насекомых и с ванной?

Хозяин задумался. То ли он мысленно проводил оценку свободных комнат по десятибалльной шкале, то ли в принципе не знал, что такое «приличная комната» и «наличие ванны». Похоже, файлы у мужика серьезно подвисли и винда требовала экстренной перезагрузки, но хорошего специалиста поблизости просто не было.

— Милейший, — Лисса растеряла остатки терпения. — Вопрос, есть ли у вас в наличии несколько приличных комнат с ванными, слишком сложен для вас?

Трактирщик состроил любезную физиономию, отчего его вид стал еще более хитрым, и заверил, что комнаты у него найдутся: уютные, самые подходящие для усталых путниц. Правда, ванной там нет, но есть камин, а вместо ванны можно приспособить бочку.

— Ладно, — обреченно махнула рукой Лисса. — Пусть будет бочка, только не из-под селедки, и чтоб вода была горячей, а не чуть теплой. И позаботьтесь о наших лошадях.

— Не извольте беспокоиться, — залебезил хозяин. — Все будет в лучшем виде.

— А ужинать не будем? — тоскливо поинтересовалась Норандириэль.

Молодец! Озвучила общую насущную проблему. Трактирщик осклабился, показав два ряда желтых конских зубов, и заверил, что все будет, как в сказке. Почему-то в это не верилось, но возражать я не стала. Как говорится, поживем — увидим.

Комнаты оказались маленькими, с узкими, похожими на бойницы окошками. Деревянные кровати щеголяли продавленными матрасами, и я не поручусь за отсутствие мышей и насекомых. Камины оказались просто жаровнями, но с горячими углями, что не могло не радовать. Бочку приволокли два дюжих мужика и водрузили посередине комнаты, после чего долго сверлили меня сальным взглядом. Пришлось ненавязчиво, но многозначительно предъявить арбалет, и народ сразу куда-то заспешил по неотложным делам. М-да. Странное место. Как бы ночью разбойники какие-нибудь не заявились.

Ужин и воду принесли сразу. Вода была горячей. Ужин, как ни странно, простым, но вкусным. Комната от жаровни нагрелась быстро. Жизнь начинала налаживаться.

ГЛАВА 9

Меня разбудил громкий стук в дверь. Я распахнула глаза и с удивлением уставилась в темноту. Несколько мгновений ушло на то, чтобы понять, где я нахожусь. Потом я с удивлением обнаружила, что на улице уже глубокая ночь. За окном была темнота, и слышалось успокаивающее шуршание дождя. Стук повторился. Настойчивый такой.

— Кто там?! — рявкнула я.

Ну не люблю я, когда меня будят ночью. Исключением может быть пожар, наводнение или угроза ядерной войны.

— Мы, — послышалось из-за двери.

Я моргнула в темноту. Обалденный ответ. А главное — конкретный.

— А точнее? Кто — мы? — заинтересовалась я.

— Ладно выпендриваться. Впусти, а то дверь выломаем, — пригрозили они.

Я потянулась и со вздохом поднялась на ноги. Оказалось, я спала не раздеваясь прямо поверх одеяла. Что не могло не радовать. Не придется искать одежду и напяливать ее на себя в полной темноте, не разбирая, где лицо, где изнанка.

— А выламывайте, — сделала широкий жест я. — Не мне же ее ремонтировать. А я как раз арбалет заряжу и меч из ножен вытащу…

Конечно, я блефовала. Мекс молодец, подарил мне прекрасный подарок, только вот инструкцию к нему приложить позабыл. Поэтому о том, как заряжать арбалет и как из него стрелять, я имела примерно такое же отдаленное понятие, как и об управлении космическим кораблем. С другой стороны, они-то об этом не знали, да и если зажечь свет, может, и разберусь. За дверью задумались.

— У нее арбалет, — возвестил кто-то.

В ответ раздалось какое-то шушуканье. Слов я так и не разобрала. Зато нащупала спички и свечу. Неверный свет озарил комнату. Арбалет лежал на столе, рядом расположился меч. Конечно, клинок был не из лучших, но и не просто железяка. По потертой рукояти видно было, что им пользовались. Что ж, будем надеяться, что ко мне в комнату ломятся не мастера боя, а мечом можно не только рубить, но и огреть так, что мало не покажется.

Со стороны окна донесся какой-то шум. Я обернулась и вскрикнула от неожиданности. Через стекло на меня пялилась чья-то бородатая рожа. Вот черт! Такое я видела только в кино, причем это был фильм ужасов и назывался, кажется, «Ночь живых мертвецов». Оставалось надеяться, что это не зомби. Хотя осаде комнаты живыми мертвецами я теперь тоже не удивлюсь. Жаль только, что мои апартаменты на первом этаже. С другой стороны, окно было слишком узким, чтобы в него смог пролезть взрослый человек. А это плюс.

Я нашла болты и зарядила арбалет. Это оказалось не так уж сложно. После того как тетива была взведена, пришло спокойствие. Я смогу сопротивляться, а наличие у меня оружия делало меня чуть менее легкой добычей, чем рассчитывал народ. Рожа в окне покосилась на арбалет и задумалась. Теоретически я могла выстрелить прямо через окно, и мужик явно взвешивал шансы. Снова послышался стук, но это уже не ко мне. Интересно, к кому? Уж не к девчонкам ли? Я с тревогой посмотрела на дверь. Преграда не совсем надежная, но преграда же. Разыгрывать из себя героиню — занятие неблагодарное и грозит кучей неприятностей на мягкое место. С другой стороны, если с ними что-то случится, смогу ли я спокойно жить, зная, что могла вмешаться, но не сделала этого. Похоже, что нет. Неуместный приступ альтруизма задушить не удалось, так что, кажется, придется вмешаться.

Раздался истошный женский визг. Я подхватила кожаную фигню с болтами, засунула их за пояс штанов и вывалилась в коридор, сжимая в одной руке арбалет, в другой меч. Надеюсь, что, узрев воинственную девушку, народ избавит меня от необходимости применять оружие и помрет если не от страха (что явно не с моим счастьем), то хотя бы от хохота.

В коридоре было темно. Возле одной из дверей неуверенно держались на ногах три мужика с единственной свечой и лупили по деревянным доскам руками и ногами: короче, кто чем был в состоянии. Из-за двери доносился истошный визг. Кажется, вопила Норандириэль.

— Ну и что здесь происходит (читай: кому здесь жить надоело)? — поинтересовалась я.

Мужики обернулись в мою сторону, попытались сфокусировать на моей разъяренной фигуре взгляд совершенно осоловелых глаз и нервно икнули.

— Да мы тут… того, — неопределенно изрек самый смелый или самый трезвый.

— Чего — того? — не менее заинтересованно осведомились за их спинами, и с другой стороны коридора появилась Лисса с голубым, напоминающим чудесным образом пойманную молнию шаром в руке.

Мужики совсем растерялись. Видимо, цель ночного визита для них самих была туманна и неопределенна.

— А м-м-мы эта, — выдохнул один и неуверенно пошатнулся. — В гости… На огонек.

Я удивленно выгнула бровь:

— Неужели? А у вас тут приняты поздние визиты? Тогда, стесняюсь спросить, а где цветы и шампанское?

Мой вопрос поставил ночных гостей в тупик.

— Чего?

— Того, — отрезала Лисса. — А ну брысь отсюда, пьянь подзаборная, пока я окончательно не рассвирепела и не шарахнула по вам фаерболом.

Мужиков не пришлось упрашивать. Они сдавленно вскрикнули и чуть не смели меня при своем стратегическом отступлении. Хорошо я успела прижаться к стене. Видимо, народ магическому фаерболу предпочитал получить арбалетный болт в спину. Послышался грохот опрокинутого ведра, затем упал стул и громко хлопнула дверь. Как только мужики исчезли из поля зрения и мы остались в коридоре одни, я пожалела, что не додумалась отнять у беглецов свечку. Магический фаербол — это, конечно, здорово, но освещал он примерно пару квадратных метров вокруг Лиссы, так что я видела только ее, остальное тонуло в кромешной тьме.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело