Выбери любимый жанр

Огонь и вода - Бьянчин Хелен - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

— Кажется, у тебя целый легион друзей женского пола, — прошептала она, когда очередная красотка пожелала им счастливой семейной жизни.

Данте взглянул на жену и улыбнулся.

— Тебя это беспокоит?

Тейлор в ответ тоже улыбнулась.

— Почему это должно меня беспокоить?

В этот момент двери в зал распахнулись, и гостям было предложено показать пригласительные билеты, чтобы им указали на зарезервированный столик.

Данте обнял ее за талию, и, несмотря на окружавшую их толпу, Тейлор почувствовала волнение внизу живота. Этот мужчина мог возбудить ее одним легким движением.

Но Тейлор нельзя было расслабляться, так как она была в центре внимания. Всех интересовало, какая женщина удостоилась чести стать женой президента такой крупной компании.

Но Тейлор больше всего боялась не внимания. Она боялась, что перепутает привязанность и страсть с любовью. Потому что полюбить такого человека как Данте приравнивалось к эмоциональному самоубийству.

— Дорогой!

Если бы давали награды за эротический голос, то этот был бы первым в списке для награждения. Женские руки обвили Данте за шею, и их обладательница крепко его поцеловала.

Было очевидно, что Данте не принимал участия в поцелуе, и стоило отметить, что он поскорее попытался освободить себя от цепких рук.

Тейлор понятия не имела, что эта женщина начала лепетать по-французски, но ее последнее «мяу» многое расставило на свои места.

— Говори по-английски, Симона, — попросил Данте и прижал к себе Тейлор. — Позволь мне представить тебе свою жену — Тейлор.

Белокожей красавице понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя от этой новости.

— Жена?.. — переспросила Симона. — Стоило мне на месяц уехать, как ты успел жениться? — Женщина внимательно оглядела Тейлор с ног до головы. — Нет. Правда, как… — она пыталась подобрать нужные слова. — Как ты женился на ней, если вы… совершенно из разных миров?

— У меня много, разных друзей и в других мирах, некоторые из них женщины, — спокойно ответил Данте. — Прости, но мы тебя покинем.

— Любопытно, — прокомментировала Тейлор, пока Данте вел ее к столику. — Но я, конечно, не собираюсь расспрашивать тебя о бурном прошлом, — добавила она.

Данте рассмеялся и поцеловал ее руку.

За их столиком сидело еще несколько пар, и оставалось одно свободное место. Вскоре свет притушили, и на подиуме появился ведущий вечера, который представил, наиболее именитых гостей. Обладая просто феерическим чувством юмора, он не давал присутствующим скучать.

Тейлор не сразу заметила, что на свободное место села Симона.

Молодая жена и бывшая любовница за одним столом? Наверное, это чья-то шутка. Или кто-то специально решил дать повод для слухов…

Тейлор приказала себе не думать об этом. Но с каждой минутой все труднее было не замечать, как Симона флиртует с Данте, она даже позволяла себе облизывать губы языком, чтобы привлечь его внимание.

Теперь для Тейлор не осталось сомнения в том, что когда-то у них были близкие отношения. Или., есть?

Надо спуститься с небес на землю. Она была матерью для Бена, женой, с которой можно пойти на званый ужин, и любовницей. Все остальное — плод ее бурной фантазии.

Догадывался ли он, как поведение Симоны ранит ее? Скорее всего, нет.

Тейлор повернулась к мужу и изобразила свою самую лучшую улыбку.

Затем она совершила непростительное. Она приоткрыла рот и провела языком по верхней губе. Глаза Данте заблестели, а Тейлор быстро отвернулась.

Вечер начал клониться к завершению. Но Симона все же решила бросить последний дротик. Она подошла к Тейлор и сказала:

— Тебе повезло, детка. Данте подарил мне лучший секс в моей жизни. Он превосходен, не правда ли? — со сладкой улыбкой на губах спросила красавица.

В этот момент Данте остановил на Симоне тяжелый взгляд.

— Любой, кто посмеет обидеть Тейлор, будет иметь дело со мной. Я доступно излагаю?

Стоит отдать Симоне должное. Ни один мускул на ее лице не дрогнул. С той же улыбкой она дотронулась до рукава Данте.

— Более чем, — ответила она. — Пока, дорогой.

— Одна из твоих побед? — спросила Тейлор по пути к машине.

— Очень легкая и совершенно ничего не значащая.

— Ты не обязан отчитываться передо мной.

Данте посмотрел на нее с безграничной нежностью.

— Моя преданность у тебя в руках, — сказал Данте, и Тейлор потупила взгляд. — Даже не сомневайся в этом, — добавил он, и она кивнула.

Было уже поздно, когда они вернулись в дом Грациеллы. Тейлор сбросила туфли и пошла в комнату Бена. Она накрыла малыша одеялом, которое тот скинул.

Затем она направилась в гостевую комнату, где к ней присоединился Данте, когда она надевала курточку от своей пижамы. Из ее горла вырвался вздох удивления, когда он подошел и резко снял его, взявшись за нижний край.

Его руки оказались на ее груди, и Тейлор растаяла от его прикосновения.

Данте наклонился и начал целовать сначала ее щеку, а затем мочку уха.

— А если я скажу, что не в настроении? — спросила Тейлор.

— Хочешь, чтобы я доказал тебе обратное?

И Тейлор ахнула, так как его рука поползла вниз, чтобы подразнить и поиграть. Данте ласкал ее до тех пор, пока Тейлор не начала молить о пощаде.

Тогда он крепко поцеловал жену, удерживая стон, который вырывался из ее горла. Он довел Тейлор до предела и оставил там, где только его полное обладание сможет утолить ее жажду.

Тейлор не могла больше ждать. Она стянула с него пиджак, быстро расстегнула все пуговицы на рубашке, разделалась с ширинкой, и уже через секунду он посадил ее на себя так, чтобы ей удобно было принять его.

Святые небеса!.. Тейлор прикусила губу, чтобы не вскрикнуть от удовольствия, которое как волна накатило на нее.

Она даже не заметила, как он донес ее до кровати и уложил на мягкий матрас.

На земле существовали только он и она. Они вместе покоряли вершины, с которых потом падали в сладостном забвении.

Несколько минут они просто лежали, наслаждаясь приятным ощущением удовлетворенности. Затем Данте притянул Тейлор к себе. Она так и заснула, чувствуя его легкое дыхание на своем виске и биение его сердца.

Утром ее разбудил запах свежесваренного кофе. Быстрый душ, сбор чемоданов, тяжелое прощание с Грациеллой… Они смогли избежать слез только потому, что Данте пообещал скорую встречу

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Было что-то волшебное в их обратном полете в Сидней.

Домой.

Тейлор была рада снова увидеть родной океан и очертания любимого континента. Ничто не мешало ее обзору. Небо было идеально синим, светило приветливое солнце.

Вскоре они приземлились, и в аэропорту их уже встречал Клод.

— Как думаете, Рози меня вспомнит? — спросил Бен по пути к дому.

— Наверное, — неуверенно ответила Тейлор, так как месяц разлуки для щенка мог показаться годом.

Но как только Бен переступил порог дома, Рози подскочила к ногам малыша с радостным лаем и облизала его руку. Бен сиял от восторга и играл с собачкой весь оставшийся день.

Через несколько дней жизнь снова вошла в привычное русло.

Данте уезжал в офис каждое утро и возвращался вечером к ужину. Иногда он звонил, чтобы сообщить, что задержится.

Бен проводил в детском саду три дня в неделю, а Тейлор в это время непременно работала.

В свободное время они с Беном занимались плаванием, гуляли в парке, ходили по музеям и смотрели дома мультики.

Данте присоединялся к их развлечениям но выходным, и так две недели превратились в три… И Бен уже совсем привык к своей новой жизни. Ночи же стали совершенно волшебными. Радость от близости с Данте переполняла Тейлор и делала ее абсолютно счастливой.

Она старалась быть рациональной и рассматривать это лишь как очень хороший секс.

Думать о любви означало бы мечтать о луне, звездах и целой Вселенной…

Но… не может же мужчина заниматься любовью так, как это делал Данте, и при этом ничего не испытывать? Или она просто наивная дурочка, которая стала заложницей своих эмоций?

20

Вы читаете книгу


Бьянчин Хелен - Огонь и вода Огонь и вода
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело