Выбери любимый жанр

Любовь винодела - Рэдли Тесса - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Она подняла взгляд, но увидела только его надменно вздернутый подбородок.

— У меня нет никакого намерения предлагать ему что-нибудь, — отрезал Рафаэло. — Я не должен ему ничего.

У нее запылали щеки от его злобного упрямства.

— Он ваш отец и потерял сына. Почему бы вам…

Его черные густые брови грозно сошлись на переносице.

— Мой отец учил меня скакать на лошади, ловить рыбу, плавать. Он научил меня всему тому, что я знаю о вине. И он — не Саксон.

— Извините, — пробормотала она, не зная, что еще сказать.

Из его груди вырвался тяжелый вздох.

— И перед смертью тот, кого я всю жизнь считал своим отцом, признался, что они с матерью лгали мне: я не его сын.

Рафаэло был убежден, что его предали. Было нечестно скрывать от него правду. Но был ли у Марии выбор? Возможно, она хотела вообще забыть о существовании Филиппа. И вот теперь Рафаэло прибыл в «Саксон Фолли» — страдающий, обиженный… злой на весь мир.

Ситуация была взрывоопасной.

— Но Кей не заслужила…

— Согласен, мое появление для нее не подарок. — В его темных глазах немного поубавилось злого блеска. — Но это не значит, что я специально намеревался причинить боль Кей Саксон.

— Только Филиппу… — Она увидела, как он резко откинул голову. — Вы хотите причинить боль ему. Почему? Потому что он отверг вас, когда вы были ребенком? Или боитесь, что он не захочет принять вас сейчас?

Целая гамма эмоций отразилась на его лице, пока не осталось одно лишь раздражение.

— Я не ребенок. Я реалист. И даже не знаю этого человека…

— Но вы хотите узнать его?

— Нет! Мне этого не нужно. Никакого уважения по отношению к нему в моем сердце нет…

— Так, значит, вы просто хотите отплатить ему той же монетой за ту боль, которую он причинил вам?

— Не обо мне речь. Я хочу наказать его за то, что он сделал моей матери. — От того, с какой яростью Рафаэло выбросил из глубины души эти слова, Кейтлин поежилась.

Повисла долгая неловкая пауза. Она с опаской подняла на него глаза и вдруг поймала на его лице замешательство вперемешку с раздражением, недоумением и чем-то там еще. Впрочем, это было всего лишь какие-то доли секунды, и разбираться в этом было некогда. Но в любом случае это была далеко не мрачная решимость яростного мстителя.

В ее кармане зажужжал мобильник.

— Ты где? — раздался в трубке голос Меган. — Ты нам очень нужна.

Проклятье. Она должна была помочь Кей с приемом гостей.

— Сейчас приду. — Она нажала кнопку отбоя и посмотрела на Рафаэло. — Мне нужно идти — так же, как и вам. На сегодня вы уже достаточно причинили всем беспокойства.

Во взгляде Рафаэло снова вспыхнул недобрый огонек.

— Я имею на это полное право…

— Не сегодня. Дайте Саксонам возможность достойно почтить память Роланда.

Теперь его глаза превратились в узкие щелки.

— Завтра.

Кейтлин с облегчением вздохнула — и на том спасибо. Она хотела поблагодарить его, но он опередил ее.

— Вечером я улетаю обратно в Испанию. Так что у меня не будет времени, как вы говорите, сидеть, скрестив пальцы.

— Сложа руки. — Она улыбнулась, пытаясь скрыть неясное смутное разочарование. — Да у вас осталась всего лишь одна ночь.

Рафаэло внимательно посмотрел на нее. Под этим пристальным взглядом Кейтлин ощутила себя так неуютно, что ей захотелось поежиться.

— Вы поужинаете со мной? В моем отеле?

Темные глаза Рафаэло приобрели какое-то зовущее выражение, смутившее и поколебавшее Кейтлин. Ее колени задрожали. Ощущение было совершенно неожиданным и новым для нее.

— Нет. Не поужинаю. — Она не осмелилась бы. И не позволила бы себе даже говорить с ним на отвлеченные темы. — Но хочу предложить вам…

— Вы снова собираетесь дать мне приказ развернуться?

Она вздохнула:

— Нет. Не приказ. Предложение, которое пошло бы на пользу и вам и Филиппу… и вашим с ним отношениям в будущем.

— Повторяю — никакого будущего у наших с ним отношений нет и быть не может.

В его голосе снова металлом зазвенела надменность. Вспышка интереса, которая заставила потеплеть его глаза, исчезла, словно искра огня в ночном небе.

До чего же напыщенный испанец, подумалось Кейтлин. Жаль, что попытка найти общий язык сорвалась, хотя, казалось, это вот-вот должно было случиться.

— Мне кажется, этим вечером имеет смысл подумать, как заново выстроить отношения с вашим отцом. Почему вы хотите все разрушить, даже не пытаясь понять причину? А назавтра вам лучше позвонить ему и сообщить о цели своего визита.

Уголки его четко очерченных губ приподнялись. Улыбка — если это можно было так назвать — была не просто снисходительной, а до обидного высокомерной. Ясно как божий день: он не примет предложения. Ни от нее. Ни от кого-нибудь другого. Рафаэло Каррерас был сам себе хозяин и делал то, что считал нужным.

— Не в моих правилах, — процедил он, — давать противнику возможность приготовиться.

Господи, как он раздражал ее своей манерой чеканить каждое слово, своим безукоризненно приталенным пиджаком, своим снобистским гонором! И этим своим красивым ртом, который говорил такие ужасные вещи.

— Он ваш отец, а не противник, — словно со стороны Кейтлин услышала собственный звенящий как струна голос.

На его лицо снова легла тень, губы сжались.

— Сейчас он мой враг.

Кейтлин отвела глаза от его чувственного рта и посмотрела прямо ему в глаза. Полыхавшее в них пламя ненависти обожгло ее, словно огнем. Внезапно на сердце стало тревожно за Саксонов и за… за самого Рафаэло.

Несмотря на то, что Меган ждала Кейтлин, она решила лично проводить Рафаэло до выхода. Ей хотелось быть уверенной, что он больше не попадется на глаза Саксонам. По крайней мере, сегодня.

Сзади них зашуршал гравий.

— Кейтлин, — раздался голос Хита, — ты не знаешь, что случилось? Почему мама плакала?

Ее сердце упало. Она отошла в сторону, чтобы пропустить приближающуюся машину

— Кей плакала?

Ни разу с того дня, как не стало Роланда, Кей не плакала, проявляя какой-то неестественный стоицизм. Неудивительно, что, в конце концов, ее нервы не выдержали. Рафаэло встал рядом с Кейтлин, широко расставив ноги, и, напружинившись, словно дикий кот перед прыжком, натянутым голосом произнес:

— Сожалею, что мои слова расстроили вашу мать. Но это было не намеренно.

Кейтлин переводила взгляд с одного на другого. Теперь она явственно видела их сходство. Конечно, Хит был моложе. Но темные глаза, высокие жесткие скулы и решительный подбородок выдавали их общие гены.

— Что он сказал ей?

Хит не удостоил испанца даже взглядом. Краем глаза Кейтлин увидела, как лицо Рафаэло превратилось в ледяную непроницаемую маску. Теперь ситуация приняла иной, совершенно неожиданный оборот.

И она, Кейтлин, была причиной всему.

— Я здесь, — процедил Рафаэло, — и вы можете обращаться прямо ко мне. И у меня есть имя — Рафаэло Каррерас.

Хит бросил на него презрительный взгляд.

— Ты что-то сказал?

Кейтлин сжалась.

Рафаэло, ни на йоту не повысив голос, тем же тоном произнес:

— Мое имя Рафаэло Каррерас…

— Мне нет дела до твоего имени. Я хочу знать, что ты сказал моей матери.

Это была не просто грубость, это был дерзкий вызов. Кейтлин сделала шаг и встала между ними.

— Хит… — Она положила руку на его плечо, стараясь, чтобы та не дрожала.

Было невыносимо смотреть, с какой ненавистью буравили друг друга взглядами эти два человека, столь похожие внешне друг на друга. Два одинаково четких, почти классических профиля, словно две стороны античной монеты.

— Хит, Кейтлин! — Джошуа Саксон пересекал вымощенный камнем подъезд. — Меган послала меня найти вас обоих. Уже подают кофе. Вы что, так и не собираетесь присоединиться к гостям?

— Сначала я хотел бы услышать, что именно вот он, — Хит презрительно кивнул в сторону Рафаэло, — сказал нашей матери. Она плачет.

Брови Джошуа поднялись.

4

Вы читаете книгу


Рэдли Тесса - Любовь винодела Любовь винодела
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело