Выбери любимый жанр

Полнолуние любви - Дарси Эмма - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

«Объявляется посадка на рейс „КьюЭф-12“ до Сиднея. Просим пассажиров пройти к выходу один-два-два!»

Кэтрин вскочила и взяла свою сумку. Мучительному ожиданию момента расставания наступил конец. Зак не так стремительно отреагировал на объявление — он медленно, как бы нехотя, поднялся с кресла и выпрямился во весь рост. Глядя на высокую мускулистую фигуру Зака, Кэтрин чувствовала, как сердце ее содрогается при мысли, что она видит его последний раз в жизни.

Этого мужчину она выбрала в отцы своего ребенка.

Этого мужчину она безрассудно полюбила всем своим существом.

Понимая, что со словом «прощай» оборвутся все нити, связывавшие их, Кэтрин нашла в себе силы протянуть руку и посмотреть на Зака.

— Прощай, Зак.

— Нет!

Он буквально выкрикнул это слово и обеими ладонями схватил руку Кэтрин. Его глаза напряженно всматривались в ее лицо, а сердце Кэтрин разрывалось из-за того, что слишком поздно. Он опоздал.

— Я не хочу, чтобы ты уезжала.

— Зак, ничего не получится… — Ее голос был полон муки.

— Я говорю не о неделе, которую предлагал провести со мной! — Зак почти кричал. — Это совсем другое.

— Я должна лететь домой! — Кэтрин тоже сорвалась на крик, панически боясь его дальнейших слов, потому что в нынешних обстоятельствах они не принесут ничего, кроме боли. — Уже объявили посадку на мой рейс.

— Мы можем полететь в Лас-Вегас и там пожениться.

Кэтрин недоуменно посмотрела в его глаза, в которых была решимость и… надежда.

— Пожениться? — Уж не ослышалась ли она?

— Да. Если ты уволишься с работы и останешься со мной, конец света не наступит…

Разве дело в ее работе? Работа для нее ничего не значит.

А быть с ним значит все.

Но предложение пожениться именно теперь…

Все эти расспросы вчера и сегодня… Неужели он обдумывал свое предложение? Прикидывал, подойдет ли она ему в роли жены? Кэтрин пребывала в крайней растерянности. Ничего подобного она не ожидала. Его слова шли вразрез с тем, о чем он с уверенностью рассуждал еще два дня назад.

— Кэтрин, у нас будут другие дети, — настаивал Зак, приведя свой последний аргумент.

Кэтрин отшатнулась. Все ее существо — умственно, эмоционально и физически — воспротивилось его словам. Она ощутила холодную пустоту внутри живота, где еще недавно обитал маленький человечек, с которым она связывала так много надежд. Кэтрин не сомневалась, что в Заке говорит потрясение от потери ребенка и что через очень короткий промежуток времени, придя немного в себя, он пожалеет о своих словах.

— Нет, — задушенным голосом ответила Кэтрин, потому что спазм сжимал ее горло. Она затрясла головой. — Нет.

— Ты же хотела ребенка, — не отступал Зак. — И ты хотела, чтобы я был его отцом. Давай же сделаем все по правилам: поженимся, создадим дом…

— Прекрати! Пожалуйста, прекрати!

Голова Кэтрин шла кругом. Он предлагал ей мечту, и сердце ее, не в силах бороться с искушением, кричало в ответ: «Да!» Выйти замуж за Зака Фримена, жить с ним…

Отказ Кэтрин заставил его нахмуриться.

— Клянусь, я буду заботиться о тебе, а я всегда выполняю свои обязательства, Кэтрин.

Да, наверное, но слово «обязательства» звучит так холодно, так отрезвляюще. А где же любовь, о которой она мечтала?

— Если я дал слово… — продолжал упорствовать Зак.

— Твоего слова недостаточно, — сказала Кэтрин, особо не надеясь достучаться до сердца этого мужчины.

— Почему? — с вызовом спросил Зак. — Что же тогда тебе нужно?

— Мне нужна… — Как можно согласиться стать его женой, зная, что она всего лишь одна из женщин, которую он счел желанной на несколько ночей? Нет! Нет… — Я хочу, чтобы мужчина, за которого я выйду замуж, любил меня.

— Любовь… — Зак покачал головой, как будто она сказала полную ерунду, не имеющую никакого отношения к их разговору. Для него имела значение только конкретная цель, и только ее он видел. — Конечно же, ты очень много для меня значишь, — нетерпеливо произнес он, как бы желая поскорее покончить со столь несущественным вопросом. — Я считаю тебя непохожей на других женщин, особенной. Иначе неужели попросил бы тебя выйти за меня?

— Насколько особенной, Зак? Такой, что ты не представляешь своей жизни без меня? Такой, что другие женщины для тебя не существуют?

— Да. Именно так.

Зак ответил слишком поспешно, чтобы она могла поверить в искренность его слов. Он просто сказал то, что она хотела услышать, не потрудившись придать своим словам глубину.

— Тогда почему на церемонии вручения «Золотого Глобуса» ты был с другой женщиной, хотя с нашей последней встречи прошло совсем немного времени? А на присуждении премий Британской академии киноискусства с тобой была еще одна женщина? Я видела твои фотографии и с той, и с другой в газетах…

— Они просто оказались под рукой в тот момент, — ответил Зак, явно недовольный тем, как повернулся разговор.

Разве это объяснение может смягчить боль от долгих месяцев молчания, успокоить муки ревности при мысли о том, что такие важные события в жизни Зак делит с другими женщинами, а не с ней?

К тому же только два дня назад он решительно дал ей понять, что и эта, третья, их встреча закончится так же, как и две предыдущие, — ничем. Ни обещаний, ни надежды на продолжение. В понимании Кэтрин все это не позволяло думать не только о любви, но даже о каком-то особенном отношении к ней со стороны Зака.

От других любовниц Зака ее отличало только то, что она забеременела от него, а теперь вот потеряла ребенка. Его ребенка. Это потрясло Зака настолько, что он завел речь о других детях, но то были неподходящее время, неподходящее место и неподходящие слова для такого разговора.

Она хотела ответной любви, а ее не было.

Ребенок… Вот кто любил бы ее без всяких условий и оговорок, а Зак…

Грубая реальность вытеснила тайную надежду, лелеемую Кэтрин в глубине души. Она не может принять предложение Зака. Согласиться означало бы обречь себя на постоянную неуверенность и страх.

— Я не желаю быть женой, вся ценность которой состоит в том, что она всегда под рукой. Для своего мужа я хочу быть единственной и незаменимой. А тебе я не верю, Зак. Прости… и позволь мне уехать.

— Кэтрин… — Он еще крепче сжал ее руку.

— Нет. — Ей потребовалась вся сила воли, чтобы не сдаться под его взглядом, горевшим мрачной решимостью. — Когда ты подумаешь об этом завтра, послезавтра или несколько дней спустя, то поймешь, что все прошло.

— А если не пройдет?

Это была его проблема, которую, Кэтрин ни минуты не сомневалась в этом, он без труда решит, благо под рукой у него всегда найдется очередная женщина.

— Я уезжаю домой, — устало сказала Кэтрин. У нее больше не было сил спорить с ним, особенно когда ее душа и сердце разрывались от боли. Она выдернула свою руку из его ладоней и подняла ее, пресекая попытку Зака снова броситься к ней. — Прощай, Зак. Спасибо, что приводил.

Она ушла, ни разу не оглянувшись.

Поспешное бракосочетание в Лас-Вегасе. На его условиях.

Разве это свидетельствует о любви?

Никакого семейного торжества, как было у Ливви с Питом.

Предложенная Заком дешевая церемония лишний раз доказывает, что в его глазах Кэтрин недостойна даже толики его драгоценного времени. Просто он посчитал, что иметь ее женой вполне удобно. Кроме того, когда он пожелает, она может стать машиной для воспроизводства потомства. Кэтрин не было дела до того, что Зак способен обеспечить свою семью финансово, — все деньги мира не заставят ее выйти за него на таких условиях.

Кэтрин не переставала убеждать себя в том, что поступает правильно, и все же каждую секунду ждала и молила, чтобы Зак окликнул ее, догнал и заставил поверить, что брак между ними возможен.

Но он не последовал за ней.

Кэтрин встала в конце очереди пассажиров, ожидающих посадки в самолет. У нее настолько дрожали руки, что она уронила билет, подавая его контролеру. Надежда услышать оклик и почувствовать на плече руку Зака таяла с каждым мгновением.

24

Вы читаете книгу


Дарси Эмма - Полнолуние любви Полнолуние любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело