Выбери любимый жанр

Король роз - Дарси Эмма - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Айви смотрела ему в глаза, пытаясь прочесть в них правдивый ответ.

Джордан пожал плечами:

— Я сделал предложение, и кто-то его принял. Почему эти люди его приняли, нас касаться не должно, Айви. Главное, что мы едем.

Но Айви не могла отделаться от неприятного чувства.

— Но ты испортил им планы! Если эти люди купили билеты заранее, значит, они с нетерпением ожидали поездки. Или ты об этом не подумал?

Джордан нахмурился:

— Но они же не под дулом пистолета отказывались от путешествия! Может быть, они решили отдохнуть в другом месте и даже сэкономить.

Айви не смогла не удержаться от вопроса:

— Сколько?

— Это не важно. Главное, что мы едем, — повторил он.

— Но мы же договорились, что я плачу половину, — возразила Айви, все еще испытывая невольное чувство вины перед неизвестными ей людьми.

— Нет! — Джордан энергично затряс головой. — Я сделал предложение. Я плачу.

Айви беспомощно замолчала. Если билеты уже куплены, то какой смысл от них отказываться? Но все равно это было как-то… неправильно.

— Мы можем не ехать, — неуверенно сказала она.

— Я хочу. — Джордан заключил ее в объятия и поднял одну руку, чтобы разгладить морщинки на ее лбу. Глядя ей в глаза, он произнес: — Ты тоже этого хочешь. Зачем же нам отказываться, тем более теперь?

Чувствуя его близость, вдыхая запах Джордана, видя его лицо, Айви испытывала соблазн ни о чем больше не думать. Вновь. Она сделала еще одну слабую попытку:

— Я бы могла подождать.

— Время, которое будет принадлежать только нам, Айви, — с хрипотцой произнес Джордан, касаясь губ Айви своими губами. — Давай извлечем из этого все, что сумеем.

«Время, которое будет принадлежать только нам…»

У Айви екнуло сердце при этих словах. Ведь это время когда-нибудь закончится. К окончанию путешествия вместе они будут уже около четырех месяцев. Для Джордана это слишком долго? Она не может ответить за Джордана. Зато может ответить за себя. Ее тело жаждало «извлечь из этого все», что они сумеют.

За весь уик-энд Джордан не дал Айви повода в чем-нибудь себя упрекнуть. Он проявил живой интерес к организации их работы: стандартные заказы от флористов, отелей, компаний, сопутствующие подарки — конфеты, некоторые мелочи, небольшое число частных клиентов. Айви показала ему оранжереи и помещение, где упаковывают и откуда забирают розы, запас шоколада и сливочных помадок, которые поставляла им одна женщина из местных, занимающаяся коммерческой выпечкой. Джордан был ознакомлен и с компьютерной программой, помогающей вести бизнес.

В субботу на ланч явились Хизер с Барри. Джордан чуть ли не привел их в смущение, благодаря за их вклад в работу и благополучие компании Айви. Он также привел примеры из собственной практики и объяснил им свою благодарность тем, что успех в бизнесе напрямую зависит от людей, с которыми приходится работать, поэтому он всегда высоко ценит тех, кто работает на него не только за деньги, но и на совесть. В общем, Джордан быстро нашел общий язык с Барри, а Хизер он просто очаровал.

Узнав, что они собираются в путешествие, Хизер с Барри выразили Айви свою готовность взять на себя всю ответственность за компанию, пока она будет отдыхать.

В воскресенье Джордан уехал, но продолжал звонить ей каждый вечер в течение следующей недели. Ранним утром в субботу он прилетел к Айви на вертолете и взял с собой на пляж на северном побережье Нового Южного Уэльса. Недалеко оттуда велось строительство нового комплекса для пожилых людей. Джордан посвятил Айви в планы этого проекта, еще раз поразив ее вниманием, которое уделял проблемам пожилых людей.

Затем они поели в ресторане и провели ночь в роскошных апартаментах с видом на пляж.

Джордан продолжал приезжать к Айви на выходные, и, насколько она могла судить, ему не было скучно на ее ферме. Частенько он возил ее куда-нибудь — Голубые горы, удивительные пещеры Дженолан, порт Дуглас, Большой Барьерный риф, Красный центр с пещерой Улуру, виноградники Долины охотников. Все это было, разумеется, за счет Джордана, и Айви решила не спорить по этому поводу. В конце концов, зная, что увлечения Джордана не длятся долго, она решила не тратить драгоценного времени на глупые препирательства, а насладиться тем, что у нее было.

Айви было так хорошо, что мысль о том, что однажды они расстанутся, была пугающей, и она гнала ее от себя. Может, она уже влюбилась в Джордана? Ей так тяжело было представлять себе жизнь без него…

За неделю до начала их речного путешествия по Европе Айви решила побаловать себя и походить по магазинам, чтобы на пароходе было что надеть, например, к ужину. Мать предложила ей заглянуть в бутики в Дабл-Бей и встретиться с ней во время ланча. Когда Айви сказала об этих планах Джордану, он предложил ей остаться у него на ночь в доме в Балморале.

Айви в приподнятом настроении бродила в торговом центре от бутика к бутику и приглядывалась к одежде, думая про себя, понравится ли Джордану та или иная вещь. Она примеряла облегающий фиолетовый брючный костюм от Лиз Девенпорт, восхищаясь фасоном и пошивом, когда в этот же бутик с какой-то женщиной вошла Оливия Пауэлл.

Увидев ее отражение в зеркале, Айви застыла, не зная, на что решиться: то ли первой поздороваться с Оливией, то ли дождаться, как поступит сестра Джордана.

Оливия разрешила колебания Айви довольно быстро. Оглядевшись, она встретилась в зеркале взглядом с Айви, смотрящей прямо на нее, и ее безупречно выщипанные черные брови изумленно поднялись вверх. Затем на ее лице появилось насмешливое выражение.

— Неужели это деревенская девчонка Джордана? — протянула она.

Ее спутница тут же взглянула в сторону Айви.

— Кто? — переспросила она.

— Дорогая, ты видишь перед собой причину, по которой Джордан перестал появляться в свете.

Женщина уставилась на Айви с откровенным интересом:

— Деревенская?

— Так сказала мама, когда говорила о последнем увлечении Джордана.

Они продолжали общаться так, словно Айви здесь не было.

— А что она тогда здесь делает?

— Хороший вопрос. Может быть, брат захотел вывести ее в люди, а для этого ее нужно нормально одеть.

Они совершенно не боялись быть услышанными. Слова и поведение Оливии ясно выдавали ее недоброжелательность и испытываемое ею презрение. Айви почувствовала себя задетой. Того, кто мог бы приструнить свою сестру, не было рядом. Значит, решила она, глядя на то, как Оливия решительно направляется к ней, сейчас она может быть публично унижена. Айви внутренне напряглась, но осталась стоять на месте.

Оливия остановилась перед ней и с ядовитой усмешкой поинтересовалась:

— И сколько Джордан выделил вам на обновление гардероба за то, что вы спите с ним?

У Айви запылали щеки от такого оскорбления.

— Почему вы, Оливия, не допускаете мысли, что я в состоянии обеспечить себя сама?

— Ясно, — кивнула Оливия. — Вы просто идете на дополнительные расходы, чтобы в будущем окупить все свои затраты?

«И почему Оливия так меня ненавидит?» — недоуменно подумала Айви и прямо спросила:

— Почему у вас ко мне столько злобы, Оливия? Разве я сделала вам что-то плохое?

— Да. Особы, подобные вам. Я уверена, что с Джорданом вы душка — совсем как Эштон относился ко мне сначала. Но позвольте заметить вам, что мой брат не дурак. Вы только напрасно тратите и свои деньги, и время. В постель-то к нему вы заползти смогли, но вот чтобы он потерял от вас голову… Для этого она слишком хорошо у него прикручена. Не сомневайтесь: Джордан уже провел между вами невидимую черту, переступив которую вы тут же окажетесь за бортом, как и все до вас.

Айви понимала, что Оливия просто вымещает на ней свою обиду на Эштона, но она не могла не отмахнуться и от доли правды, заключенной в ее словах. Ведь Джордан ни разу не предложил познакомить ее со своими друзьями. Он встречался с ней, но, за исключением ее фермы и его дома, они бывали в местах, где их мало кто знал…

— Спасибо за предупреждение, — вежливо ответила Айви. — Я учту ваши слова. — Оливия опешила от такого ответа, чем несколько утешила гордость Айви. — Извините меня, но мне нужно переодеться. И не волнуйтесь, скоро я вернусь к своей прежней жизни.

19

Вы читаете книгу


Дарси Эмма - Король роз Король роз
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело