Жена бывшего друга - Доналд Робин - Страница 28
- Предыдущая
- 28/32
- Следующая
Ник рассмеялся. На его лице было написано искреннее изумление.
— Я не дерусь с мужчинами, которые слабее меня. Твоему лицу ничего не угрожает, — сказал он. — Вот твоей компании — да.
Джулиан Форрестер смотрел на него не отрываясь. Его лицо побелело. Он облизнул пересохшие губы.
— Какое отношение, черт побери, имеет к этому моя компания?
— Попробуй подойти к Кэт еще раз, и ты узнаешь. Я, может быть, не буду пачкать руки о тебя, но тут же сделаю из тебя банкрота. — Ник говорил спокойно и даже весело, но только дурак мог не понять, что он отвечает за каждое свое слово.
— Из-за женщины? — Джулиан Форрестер не мог поверить своим ушам, его глазки перебегали от Ника к Кэт. — Проклятье, зачем ссориться из-за пустячных….
— Хватит, — остановил его Ник. Он прижал Кэт к себе. — Чтоб я тебя больше не видел, — приказал он.
Джулиан Форрестер уставился на Ника. Кэт почувствовала, что Ник может потерять над собой контроль, так он разъярен.
— Я всегда думал, что, хотя тебе многого недостает, у тебя по крайней мере мозги есть, — крикнул англичанин, отойдя на безопасное расстояние, — но я ошибался.
Несмотря на то, что последние слова остались за Форрестером, его уход напоминал отчаянное бегство с поля боя, во время которого он растерял остатки смелости и чувства собственного достоинства.
— Он угрожал, что помешает тебе заключить сделку, — тихо сказала Кэт.
— Пусть только попробует, ничтожество. — Голос Ника оставался спокойным, но его ярость еще не улеглась. — Мне надо поговорить с тобой.
— Хорошо, — ответила Кэт, собираясь с силами для новых испытаний.
Но в этот момент появилась Франческа.
— Ник, один из стюардов с яхты ищет тебя, очевидно, кто-то звонит по телефону, это срочно. — Бриллианты в ушах сверкали, отбрасывая блики на бриллиантовое же ожерелье, украшавшее шею.
— Спасибо, я уже видел его, — ответил Ник.
— Плохие новости? — спросила Франческа, остановив взгляд на бледном лице Кэт.
Словно почувствовав это, Ник положил руку на плечо девушки и прижал ее к себе.
— Не слишком хорошие.
Франческа поколебалась, потом спросила:
— Хочешь, я пойду с тобой на яхту?
— Нет, — произнес Ник твердо. — Все будет хорошо.
Она кивнула.
— Скажи, если понадобится моя помощь. У нас есть вертолет.
Когда она удалилась, Ник подтолкнул Кэт в сторону причала.
— Что происходит? — спросила она.
— Моя помощница позвонила на яхту, — сказал он спокойно. — Это касается больницы на Ромите. Они не могли найти тебя, поэтому попробовали сделать это через меня. Поскольку сообщение было срочным, капитан корабля послал стюарда сюда.
Она побледнела.
— Я забыла передать им, что переехала, — пробормотала она. Язык ее не слушался. Все это время ее мысли были заняты только Ником. Она сглотнула, ощутив боль в пересохшем горле. — Это Хуана?
— Боюсь, что да. — Его лицо потемнело, и Кэт поняла, что все очень серьезно. — У нее вирусная инфекция. Они сделали все возможное, но ей нужно специальное лечение в Австралии.
Кэт закусила губу так сильно, что у нее выступила капелька крови.
— Я позвоню им и попрошу, чтобы они посадили ее на следующий же самолет.
— Я уже сделал это. Она улетит с Илида через полчаса.
Кэт изумленно взглянула на него. На ее лице отразилась целая буря чувств. На секунду он ощутил ревность к маленькой девочке, ставшей их причиной.
— Спасибо, — поблагодарила она.
Теперь Ник понимал, почему Кэт все свои силы отдавала заботам о ребенке. Хотя она ценила вещи, которые можно было купить за деньги, они не вызывали в ней особого восхищения. Для нее важнее были простые человеческие чувства. Сильная, мужественная и очень упрямая женщина.
Каким-то образом ее стремление сделать все возможное для больного ребенка подействовало на него. Но он должен был убедиться, что те, кто работают в больнице, не пользуются добротой и благородством Кэт.
Она была одна в мире, вот почему он чувствует такую потребность защитить ее. Кроме него, это сделать некому.
Ник грустно усмехнулся про себя. Кого он пытается обмануть? Прошедшие дни научили его принимать то, от чего он отказывался столько лет. Один взгляд на Кэт — и он никогда уже не будет прежним.
— С Морной все хорошо? — прервала его размышления Кэт.
— Что ты ей сказала?
— Ничего особенного, — ответила она. — Я только слушала. Это единственное, что можно сделать, когда человеку нужно излить душу. Я думаю, она держала все это внутри с того момента, когда Глен…
— …бросил ее, — жестко закончил он. — Ты смогла помочь ей. Шесть лет она была похожа на сумасшедшую, она работала до изнеможения, а все свободное время проводила в развлечениях, словно хотела забыться. А сегодня, когда я говорил с ней, она казалась спокойной, словно разговор с тобой помог ей забыть о предательстве Глена.
— Надеюсь, — пробормотала Кэт. — Он не стоил таких страданий. — Ее голос стал тверже. — Ни один мужчина этого не стоит. Почему ты не рассказал мне о том, что сделал Глен?!
— Смотри под ноги. — Они ступили на дорожку, посыпанную гравием. Каблуки Кэт, хоть и были невысокими, опасно качнулись на гладких камешках. Но ей удалось удержать равновесие.
Ник отвел взгляд от ее стройных ног.
— Это была не моя тайна.
— Неудивительно, что ты ненавидел меня.
— Это не имеет никакого отношения к тому, что я чувствовал к тебе. Это Глен предал ее, а не ты.
Ник не хотел больше говорить об этом. Он спросил:
— Ты хочешь встретиться с Хуаной?
Она неуверенно взглянула на него.
— Я обещала, что буду с тобой, — тихо сказала она. — Хуана и не узнает меня сейчас. С ней будет Розита, к тому же монахини наверняка нашли кого-нибудь, кто позаботится о ней в Австралии.
Но он видел, что ей хочется поехать. Когда они пришли к яхте, Ник принял решение.
— Попроси горничную упаковать вещи, — велел он. — Я распоряжусь, чтобы подготовили самолет. У тебя паспорт с собой?
— Да, но, Ник…
— В чем дело?
Она покачала головой.
— Ни в чем. Я просто удивлена, что для тебя важно то, что хочу я, — сказала она срывающимся голосом. — Раньше это было не так.
Серебристый свет луны отразился в ее глазах, ресницы на секунду прикрыли их, взгляд Ника скользнул к ее полным губам, потом нежным очертаниям груди. Желание вспыхнуло в нем, ему захотелось прикоснуться к ней.
— Мне всегда это было важно, — сказал он сдавленно.
Он хотел оказаться с ней на безлюдном пляже. На полгода. Может, этого будет достаточно, чтобы вырваться из-под власти ее чар.
Он почувствовал отчаяние. С того момента, как встретил Кэт, он не мог управлять своими эмоциями, им руководили самые примитивные желания и страсти. Он же не влюбился в нее! Но если это не любовь, то что? Одержимость? В любом случае это угрожало его независимости, которой он так долго добивался.
— Поторопись, — скомандовал Ник, — а то мы опоздаем на самолет.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Маленький частный самолет ждал их в аэропорту Окленда. Кэт рухнула в роскошное кресло. Она чувствовала себя так, словно ураган унес ее из роскошного дворца и бросил в жестокую реальность, где умирал беззащитный невинный ребенок.
Хотя, подумала она, кое-что нереальное еще оставалось. Она оглянулась вокруг. Когда они взлетели, Кэт обратилась к Нику:
— Кому принадлежит этот самолет?
— Стену, — коротко ответил тот.
Он был очень молчалив с того момента, как они покинули остров. Кэт посмотрела на его профиль, словно выточенный из камня. Что это значило? Но задавать вопросы она побоялась.
— Очень любезно с его стороны.
— Да.
Что-то в голосе Ника заставило ее заподозрить: он чего-то недоговаривает.
— Он не одолжил его, да? Ты взял его напрокат?
— Нет, — ответил Ник без всякого выражения. — Он предложил, но я сказал, что заплачу. Я велю стюардессе приготовить тебе постель. Тебе нужно расслабиться, ты напряжена, как струна.
- Предыдущая
- 28/32
- Следующая