Выбери любимый жанр

Два на два не делится - Карпентер Тереза - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

– Новый спальный гарнитур, – не сговариваясь, дуэтом произнесли они.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Несмотря ни на что, Форд выполнил задание, не потеряв никого из своих. И не погиб сам.

Каждую минуту каждого дня его сознание возвращалось к Рейчел. И близнецам. Здоровы ли они? В безопасности ли? Прогнать эти мысли ему не удавалось.

Его команда работала над спасением дочери политика, попавшей в заложницы. А он беспокоился о своей семье.

Боже, как он скучал по Рейчел в ту неделю, когда уехал из Монтаны и ждал ее приезда в Сан-Диего. Ему казалось, весь мир живет в темноте, только она принесет свет.

Он знал заранее, что, если она появится в Сан-Диего, он не позволит ей уехать. Он был готов бороться и пойти на все, лишь бы выиграть эту битву.

А она, приехав, удивила его мягкой уступчивостью. Он понимал, чего это ей стоило. Такое доверие и подчинение! При ее-то независимости. Следующую неделю он жил буквально и фигурально в раю.

Все шло как по маслу. Он уходил на работу. Бабушка днем помогала Рейчел с малышами, и та могла писать. Вечера они проводили вместе, как семья. А потом закрывали дверь в спальню и принадлежали друг другу.

– Эй, приятель, как дела? – Хосс, массивный, с лысой головой, известный меткой стрельбой, сел рядом с Фордом.

– Нехорошо. – Форд нагнул голову и провел по глазам тыльной стороной ладони. – Я еле выбрался оттуда.

– Но ты навел там порядок.

– Вряд ли. Из-за такого рода промахов ситуация может выйти из-под контроля.

Раньше Форд с абсолютным беспристрастием выполнял боевую задачу. В этот раз он не мог забыть, что дома остались люди, которые рассчитывают на его благополучное возвращение. Люди, которых он мечтал увидеть снова, держать в своих объятиях, ласкать.

Вернувшись на базу, Форд направился прямо в офис командира. Он постучал и затем вошел в его кабинет.

– Сэр, я здесь, чтобы заявить, что прошу о переводе.

Вечером в воскресенье все волнения переезда были позади. Близнецы так расшалились, что отказались ложиться спать. Рейчел посмотрела на часы. Чуть больше девяти. Пришлось на ковер в гостиной побросать подушки и устроить там малышей.

Большую часть дня детям было запрещено баловаться и мешать работе. Сейчас же оба немедленно стали возиться с любимыми игрушками и разглядывать незнакомые вещи.

– Дети, вы устали, так что будьте осторожны. – Рейчел села на край кушетки.

Джоли улыбнулась и пошла к ней.

– Привет, красавица. Ты хорошо себя чувствуешь, правда? А Коди надо за что-нибудь ухватиться, да?

Услышав свое имя, Коди отвернулся от кофейного столика и взмахнул руками. Центр тяжести у него переместился. Он начал падать.

– Нет! – Рейчел увидела, что случилось. И поняла, что ничего не может сделать. Она прыгнула к нему, но не успела подхватить. Он стукнулся о край стола. Коди извивался, пытаясь восстановить равновесие и встать. У него ничего не получилось. Он еще раз стукнулся об стол и рассек лоб.

Малыш завизжал. Джоли заплакала.

– О боже. О боже! – Сердце Рейчел подскочило к горлу. Она подхватила Коди в одну руку, Джоли в другую и ринулась в ванную, чтобы промыть ранку. Но кровь не останавливалась. – Не плачь, малыш. Все хорошо. Все хорошо. – Рейчел молила Бога, чтобы действительно все было хорошо. В мозгу металась одна мысль – что делать? Она порвала новую наволочку на полосы и сделала повязку, обмотав голову Коди.

Больница. Его необходимо отвезти в больницу.

Рейчел отнесла детей в кроватку, а сама пошла в кухню звонить Алексу и Саманте.

– Проклятие! – Никакого ответа. Рейчел набрала номер Коула. Тоже никакого ответа.

Форд оказался дома после двух часов ночи. Он решил заехать в Эльпайн на случай, если Рейчел удалось организовать переезд.

У него не было ключа. Он постучал. Тишина. Тогда Форд воспользовался своим мастерством, которое запрещено службой безопасности, и дверь открылась. Он вошел в дом. И моментально заметил кровь в холле и в гостиной. Будто укол адреналина встряхнул весь организм.

– Рейчел, – позвал он и пошел по кровавым следам. Желудок свело судорогой, когда он увидел беспорядок и кровь в ванной. – Рейчел!

Форд достал телефон. Позвонил бабушке. Она последний раз разговаривала с Рейчел ранним вечером. Позвонил Алексу и Сэми. Брат сообщил, что уехал от Рейчел и близнецов примерно в восемь тридцать. Все было в порядке. Немного спустя она им звонила, но они пропустили звонок. Никакого послания она не оставила.

– Ближайшая больница – «Гроссмонт», – закончил Алекс.

– Я на пути туда. – Форд уже садился в машину.

– Я позвоню, если что-нибудь увижу или узнаю. Не волнуйся, Форд, мы их найдем. Машина Рейчел стоит на подъездной дорожке?

– Нет. – Форд выругался.

– Она стояла там. Это значит, Рейчел куда-то повезла детей. Хоть какая-то зацепка.

Двадцать миль до больницы «Гроссмонт» он одолел за двенадцать минут. Бурей ворвался в приемный покой.

– Я ищу Рейчел Адамс. Она здесь?

– Форд? – прозвучал за его спиной голос. – Форд!

Он вовремя обернулся, чтобы подхватить Рейчел. Она бросилась в его объятия.

– Я так рада, что ты здесь.

Рейчел обняла Форда и прижалась к нему. Первый раз за много часов она почувствовала, что в ее мир возвращается порядок. Слезы наконец вырвались на свободу и потекли по щекам. Она буквально вцепилась в Форда и хотела одного – быть в его объятиях.

– Рейчел! Скажи, что произошло?

Смахивая с лица слезы, она старалась взять себя в руки.

– Коди… – У нее началась икота. Она вспомнила свою панику и страх, когда он рассек лоб. Пролилась новая волна слез.

– Что с Коди? – Форд обошел ее, чтобы посмотреть на близнецов в двойной прогулочной коляске. Коди и Джоли спали. Весь лоб мальчика закрывала белая повязка. – Боже! – Форд согнулся над малышом. – Скажи мне, что случилось?

– Он упал. Это произошло, когда все уехали. Они не хотели спать. Я разрешила им походить по комнате.

– Коди ходит?

– Да, он пошел в День благодарения. – Она глубоко вздохнула. – Сегодня вечером он упал и ударился головой о кофейный столик. Ему пришлось накладывать шесть швов, чтобы стянуть рану.

– Боже милостивый! – Форд повез коляску к машине. На улице он остановился.

– Алекс сказал, что ты переезжала весь уикенд. Они оставили тебя после восьми. Ты, должно быть, полностью вымоталась. Как ты могла быть такой беззаботной?

Ошеломленная Рейчел замерла. Сморгнула последнюю слезу.

– Что?

– Поехали. Я буду вести машину. Мой джип мы оставим здесь и завтра заберем. – Он протянул руку. – Дай мне твои ключи.

От его холодного, обвиняющего тона у нее внутри все заледенело. Она дошла до своей машины, помогла усадить детей в их сиденья, устроить коляску в багажнике. Но сама не торопилась сесть рядом с ним.

– Я не сяду в машину. – Она скрестила руки под грудью. – Пока ты не объяснишь, в чем ты меня обвиняешь.

– Это ты должна объяснить несколько моментов. – Форд обогнул капот и встал лицом к ней. Потом отошел и снова вернулся. Он будто старался взять себя в руки. – Ты понимаешь, что это значит – войти в дом и увидеть повсюду кровь? Ты не потрудилась оставить сообщение о том, что случилось или где ты и куда поедешь. – Форд провел обеими руками по волосам и покачал головой. – И выясняется, что всего можно было избежать.

– Хватит, – резко бросила она. С тех пор как Форд первый раз оказался у нее на пороге, он не был так критично к ней настроен. Так холоден. Последние несколько часов она провела, желая, чтобы он был рядом. Чтобы помог ей, поддержал. – Я только что четыре часа поедом ела себя за падение Коди. Но будь я проклята, если стану выслушивать твои обвинения. А ты даже не знаешь, о чем говоришь. – Ее трясло от злости, от разочарования, от предательства. Она широко раскинула руки, демонстрируя кровавые пятна на голубой рубашке и джинсах. – Да, в доме была кровь, много крови. Так уж прости меня, что я предпочла отвезти Коди в больницу и не беспокоила твою семью. Они и так весь уикенд помогали мне переезжать.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело