Выбери любимый жанр

Лисий хвост, или По наглой рыжей моське - Жданова Светлана "Лисавета" - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

И так мне обидно стало за весь женский род да за хвису ту невинную (мало того, что жизнь в таком месте принудила обитать, так еще и эпитетами нехорошими награждают всякие тут мимоходящие), что я не выдержала:

— Нормального мужика не уведешь. А того, который ушел, и не удержать было. Да это и не нужно. Вы, мужики, как… дождик: придет, пошумит, а уйдет — только щеки мокрые и приплод оставит.

И пока окружающие хлопали глазами, блондин заржал:

— Точно, хвиса. С той тоже старались не спорить. Не язык, а змеиное жало.

Я с удовольствием продемонстрировала длинный розовый язычок. Ходят тут всякие.

— И откуда у вас такое сокровище? — улыбнулся ящер, трепля меня между ушами.

— А куда ж в горы — и без крылатой? — влез в разговор Ярок, телохранитель будущего маркграфа. — С высоты-то лучше видно.

Я слегка офигела. И пока богатырь оттаскивал странную парочку от нас с Нейллином, пыталась понять — это что такое было, а?

— Так надо, — тихо шепнул парень, подсаживаясь ко мне поближе. — Нам наврать ты можешь что угодно, а вот с ними это не пройдет. Не знаю, что ты тут делаешь, но колечко лучше спрячь, как бы полукровки не начали допытываться, откуда у тебя вещичка Рейвара.

Вот дурочка рыжая, совсем про него забыла! А мальчишка с охраной, значит, догадались, чья подачка у меня на шее камнем висит. Только опять не так поняли.

Вздохнув, Нейллин помог мне снять с шеи бусы и какое-то время тайком рассматривал печатку. А взгляд такой, будто вот-вот расплачется. Неужели и мальчишку этот гад бессердечный обидеть успел? Я же ткнула лбом его под локоть и улыбнулась, как могла. Нейллин растянул губы в ответ… И стало понятно, что дело наше — труба.

— А кто они? — решила я отвлечь мальчишку от неприятных мыслей.

— Ты сама не знаешь, с кем связалась? Вот дурища! Они должны защитить Сенданское графство в назревающей войне. Дядя оказался не готов к ней, вот и пришлось помощи просить.

— У кого? — Если бы существовали лисы-блондинки, у них было бы такое дурацкое выражение морды.

— Как тебе объяснить… Я так понимаю, ты не из графств. На западе от нашего Наила, по ту сторону Тритонова океана, есть материк Тэрнен. На нем и находятся земли полукровок. Они, — кивнул он на разношерстных воинов, — оттуда. Большинство рас плохо относятся к своим полукровкам, вот они и создали отдельное государство.

Судя по тем картам, что мне доводилось видеть в замке маркграфа, расстояние не маленькое. Так какого беса?

— Их привел лэй’тэ полукровок. Говорят, он чем-то обязан моему дяде, вот и платит долг собственной гвардией.

— Нехило задолжал! Это и есть гвардия?

— Большая ее часть.

Что-то меня настораживало. Было в его словах такое… В общем, я ничего не понимала, и голова моя сейчас напоминала кипящий котел. Вроде что-то булькает, а с мыслями никак не соберусь.

— А меньшая где? — резонно спросила я, перебирая лапками. Думать помогает.

— В графстве уже. С лэй’тэ своим, — пожал мальчишка плечами.

Мы сидели почти у самого костра. Отблески пламени играли на хорошеньком лице, высвечивая аристократический профиль и золотя длинную челку. Нейллин сейчас совсем не походил на того, кого я боялась и по кому необъяснимо скучала. Ни на одного из них. Лишь запах похожий.

Я положила голову ему на колено. Мальчишка вроде и не заметил, как начал поглаживать мою густую шерстку. Главное, чтобы за уши не трепал.

— Не думала, что наследником этого вашего маркграфа, — не смогла я скрыть брезгливости, — может быть такой… милый мальчик.

— Я не мальчик! — встрепенулся Нейллин. — Мне уже скоро шестнадцать.

— Да? А я думала, уже лет восемнадцать.

— Ну, — зарделся он, — я с детства рослым был. О том, что мама — сестра нашего маркграфа, я узнал от нее лет в четырнадцать. Когда тот приехал и начал требовать меня к себе в наследники. До этого я и знать ничего не знал. Конечно, мама никогда не скрывала, что… что она меня на стороне прижила. А отец всегда говорил — главное, кто вырастил и любовь в ребенка вложил, а не тот, кто… соблазнил и кинул.

Вот оно, значит, как? Значит, он сын сестры маркграфа. Тогда Рейвар ему… отец? Здорово! Выходит, этот ушастый предатель и тут успел дров наломать.

В моем сердце потеплело от нахлынувшей нежности.

Словно общая тоска связала с этим мальчишкой, который изо всех сил старается казаться взрослее.

— Не переживай так. Твой отец прав.

— Надо оно мне было, переживать! — насупился он.

— Вот и не стоит. — Я исподлобья посмотрела на расстроенное лицо Нейллина. Мальчишка он все же. Вроде и выглядит уже довольно взрослым, но в глазах тоска и детская открытость. Кто же перед хвисой будет так выворачивать душу? Я же из него сейчас все дворцовые тайны вытянуть способна. Но не буду. — Кто тут говорил о еде?

— Сейчас все устроим, — спохватился он.

А я улыбнулась.

Как только стемнело, уставшие от тяжелого перехода люди и нелюди решили развлечь себя неизвестно откуда взявшимся алкоголем и песнями. Вот тут-то я и поплыла. Ведь страсть как песни и музыку люблю. А если еще и в такой компании нервощипательной…

В общем, я решила — раз умудрилась так влипнуть, надо оторваться по полной. Чтобы запомнили. Все равно, рано или поздно, весть о моем пребывании под опекой его же гвардии дойдет до Рейвара. И о том, что я с его сыном посекретничала, — тоже. Так чего стесняться? Пусть запомнят меня не перепуганной крылатой лисичкой, а смелой девушкой, способной улыбаться и танцевать после того, что сотворил со мной их любимой лэй’тэ.

А для начала лучше переодеться.

Позаимствовав у Нела все ту же рубашечку темно-зеленого цвета, я подхватила свои трофейные штаны и сапоги, чтобы скрыться в кустах и камнях подальше от лагеря — а то мотаются тут разные. Мне моя честь все-таки дорога.

Вернулась я уже рыжеволосой девицей, кокетливо помахивающей пушистым хвостом. А что? Мне можно. Я девушка свободная, отношениями не обремененная. И если раньше мне все были побоку, — да и зачем смотреть по сторонам, когда рядом воплощение всех самых смелых девичьих мечтаний, — то осознание нелепости моих фантазий дает свободу действий. И действительно, раз кареглазый идеал оказался такой скотиной, то почему я-то должна страдать? Поменяем идеал, и дело с концом!

Так, где-то тут был довольно симпатичный блондинчик…

Эх, Лиска, главное — вовремя унести свой хвост.

Блондин с тонким бледным лицом терзал струны какой-то забавной гитарки. Подняв темные глаза, он окинул меня любопытным взглядом:

— О, хвиса! Не желаешь подпеть усталому воину и барду?

— У меня ни голоса, ни слуха, — скорбно развела я руками.

— Как это? Я думал, у хвис должен быть отличный слух.

— Так я и не глухая. Вон у тебя инструмент расстроенный, это я слышу. Но вот петь меня лучше не заставлять. Пожалей уж товарищей, они тоже устали. Ты лучше сам спой, а я послушаю.

Светловолосый Лизин хмыкнул и затянул легкую песенку с нехитрым мотивчиком. В груди как-то сразу потеплело. Потом он заиграл что-то веселое, и я не смогла усидеть на месте. Сегодня я буду петь и танцевать, как будто никто не слышит и никто не видит. После двух дней безумного напряжения я подобна бутылке шампанского, которую мало того, что нагрели, так еще и потрясли. И вот теперь кисловато-сладкие брызги летят в разные стороны, падая сверкающими капельками на окружающих.

В какой-то момент я ухватила за руку Нела и потащила танцевать с собой.

— Я не умею! — завопил он, впрочем, не очень сопротивляясь.

— Ну а кто тут умеет, — подмигнула я.

— Эй, парень, не теряйся! Тебя такая девушка танцевать тянет, а ты сопротивляешься! — крикнул кто-то со стороны.

Нейллин покраснел и сжал мою руку в своей.

Правильно, мальчик. Почему-то сейчас я уверена — он знает ту общую тайну, соединяющую нас. Голубые глаза сверкают, отражая пламя костров и свет ночных светил.

Окружающие видят в чужом мальчишке знакомые черты. А ты боишься выдать себя, боишься, что они поймут. Я не знаю, зачем ты прикидываешься глупым недорослем, зачем скрываешься от него. Но сегодня мне хочется тебе помочь. Так что танцуй со мной. И, закрыв глаза, забудь о мире, забудь обо всех. Лишь музыка и чужой голос, переплетающийся с мелодией. Лишь ритм и ночь.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело