Сэмюэл Джонсон и врата ада - Коннолли Джон - Страница 55
- Предыдущая
- 55/58
- Следующая
Горчун уставился на «астон мартин», явившийся вместе с Тупяком в Тупяковы владения.
— Это что? — спросил Горчун.
— Это машина, — сообщил Тупяк. — Называется «астон мартин».
К удивлению Тупяка, автомобиль прибыл в Запустение целым и невредимым — хотя гораздо сильнее удивляло то, что сам демон получил лишь незначительные повреждения. Все-таки не каждый день прешь против движения по порталу между измерениями, закутавшись в одеяло и управляя очень быстрой машиной. Тупяк уже решил, что если какой-нибудь любопытный демон поинтересуется, откуда взялась машина — если, конечно, этот демон даст себе труд шариться по Запустению, ибо в аду есть множество более интересных мест, — он заявит, что свалилась с неба. Ну, в конце-то концов, кто заподозрит Тупяка, самого бестолкового из всех демонов, в том, что именно он расстроил планы вторжения адского воинства на Землю?
— А что она делает? — спросил Горчун.
— Ездит. Очень быстро.
— А мы посмотрим, как она ездит?
Горчуна эта идея развеселила, хотя и не очень.
На самом деле он был очень рад возвращению Тупяка. Без него тут было скучно, да и трон оказался неудобным. Странное дело. Горчун так долго жаждал завладеть этим троном, а когда получил желаемое, оказалось, что овчинка совершенно не стоила выделки.
— Нет, Горчун, — терпеливо произнес Тупяк. Путешествие в мир людей и встреча с Сэмюэлом сильно смягчили его характер, и он больше не склонен был лупить Горчуна за тупость, хоть и свербило в мозгу, что до этого все равно дойдет. — Мы сядем в нее и тоже быстро поедем.
На лице Горчуна отразилось сомнение, но Тупяку все-таки удалось уговорить его занять пассажирское сиденье и пристегнуться. Усевшись рядом, Тупяк включил мотор. Тот довольно заурчал.
— А куда мы поедем? — спросил Горчун.
— Куда-нибудь, — отозвался Тупяк. — В конце концов, хуже, чем тут, не будет нигде.
— И далеко мы уедем?
Тупяк указал на пузырящееся черное озеро, одно из тех, что нарушали монотонность адского ландшафта.
— Видишь вон те озера, Горчун?
Горчун кивнул. Он смотрел на эти озера так долго, что они уже казались ему старыми друзьями. Знал бы, когда у него день рождения, — пригласил бы эти озера на вечеринку.
— Так вот, — продолжал Тупяк, — жидкость в них очень похожа на то, на чем работает машина. Весь ад у наших ног, Горчун!
— Где-где?
Тупяк задумался: а прав ли он, что решил не бить Горчуна слишком часто?
— Неважно.
Он достал из кармана бумажный пакетик. Там лежали две последние жевательные конфеты, подаренные Сэмюэлом. Тупяк берег их, но теперь предложил одну Горчуну, а вторую взял сам.
— За Сэмюэла, — произнес он.
— За Сэмюэла! — подхватил Горчун, много слышавший от хозяина об этом мальчике.
Тупяку подумалось, что Вселенная непостижимо огромна — и все же она оказалась недостаточно велика, чтобы помешать двум столь разным существам, как они с Сэмюэлом, встретиться и стать друзьями.
И Тупяк с Горчуном двинулись в путь. Машина делалась все меньше и меньше и в конце концов исчезла вдали. Остались лишь трон, скипетр и старая ржавая корона…
Благодарности
Мне хотелось бы поблагодарить Алистера и Кэмерон Ридъярдов, которые были первыми читателями этой книги, а также Грэма Глусмана и Николаса и Барни Мэйз, которые хвалили и подбадривали меня в самом начале работы. Я очень вам признателен.
Доктор Кольм Стивенс, администратор физической школы при дублинском Тринити-колледже, великодушно согласился прочитать рукопись и помочь мне советами и пояснениями. Я был вынужден проигнорировать некоторые из них и прошу за это прощения. Я высоко ценю его вклад, терпение и компетентность и прошу отнести все ошибки исключительно на мой счет. Я также благодарю за помощь Салли-Энн Фишер, главу отдела по связям с общественностью в Тринити-колледже.
Когда я писал эту книгу, мне пришлось прочитать множество статей и монографий, но самыми полезными из них оказались «Черные дыры, „червоточины“ и машина времени» Джима Аль-Халили, «Квантовая теория вам не повредит» Маркуса Чауна и «Параллельные миры» Мисио Каку.
Я хочу выразить признательность Сью Флетчер из издательства «Ходдер и Стоутон», а также Эмили Бестлер из «Атриа букс». Мне очень повезло с редакторами. Я также благодарю всех тех, кто работал с ними, а в особенности их заботливых референтов, Свати Гэмбл и Лору Стерн, и Дарли Андерсона с его сотрудниками, без которых мне пришел бы конец, и Стива Фишера — буквально за все.
И в завершение я, как всегда, благодарю Дженни — за то, что ладит со мной.
notes
Примечания
1
Ученые называют эту точку сингулярностью. Для религиозных людей она — пылинка в глазу у Творца. Некоторые ученые утверждают, что нужно выбрать — либо Бог (или боги), либо сингулярность. Некоторые верующие говорят то же самое. И тем не менее вполне можно верить и в сингулярность, и в какого-нибудь бога, если захочется. Это личное дело человека. Для первого нужны доказательства, для второго — вера. Это разные вещи. Но до тех пор, пока их не начинают путать, все в порядке. (Прим. авт.)
2
На самом деле примерно один процент помех, которые мешают иногда смотреть телевизор, — это следы Большого взрыва, и если бы мы воспринимали электромагнитные волны, а не обычный видимый спектр, небо по ночам казалось бы белым, а не черным, потому что оно для нас светилось бы жаром Большого взрыва. А из-за того, что атомы очень маленькие и постоянно используются вторично, с каждым вдохом в наши легкие попадают атомы, которые когда-то выдохнули Юлий Цезарь и Элвис Пресли. Так что крохотная частичка вас когда-то правила Римом и пела «Blue Suede Shoes». (Прим. авт.)
3
И даже все это, вместе взятое, все равно составляет куда меньше одного процента, поскольку более девяноста девяти процентов объема обычной материи — это пустота. Если бы можно было избавиться от пустого пространства в атомах наших тел, все человечество смогло бы поместиться в спичечный коробок и там еще хватило бы места для большей части животного мира. И заметьте: снаружи не осталось бы никого, чтобы присмотреть за этим коробком. (Прим. авт.)
- Предыдущая
- 55/58
- Следующая