Выбери любимый жанр

Пурпурное пламя - Макалистер Энн - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Или, может, умеют. Только Сьерра об этом не знает. Она не встречала таких людей в своей жизни. За исключением Фрэнки.

Он и его мать Пэм стали соседями Сьерры, когда три года назад она переехала в четырехэтажный дом в Виллидж. Фрэнки тогда выглядел гораздо более здоровым. И в карих глазах Пэм не было такого затравленного выражения, как сейчас. «Даже и не знаю, что делать», — сказала она прерывающимся голосом, когда впервые сообщила Сьерре о решении врачей. Для Сьерры проблема казалась разрешимой! «Если ему нужна пересадка, то мы это устроим», — уверенно заявила она. Но Пэм объятая отчаянием, смотрела на вещи более реалистично. Она покачала головой: «Больница затребовала двести пятьдесят тысяч долларов только за то, что он просто окажется на листе ожидания». У Сьерры имелось двадцать тысяч в сбережениях. Совсем неплохая сумма, но в сравнении с тем, сколько требовалось для лечения Фрэнки, это была капля в море. Даже если бы Сьерра пошла побираться по улицам, то все равно не набрала бы и половины. Но Сьерра не хотела признавать свое поражение. «Я что-нибудь придумаю, — поклялась она и сжала руку Пэм. — Не волнуйся».

Дав такой совет Пэм сама Сьерра не могла совладать с собственными нервами. Она волновалась все это утро, потому что так ничего и не придумала.

— Ладно. Начали. Девушки, подняли головы. Больше дерзости. Выше подбородки. — Финн, начал ходить туда-сюда, то и дело щелкая фотоаппаратом. — Ради бога, не загораживайте друг друга. Элисон, подвинься.

Элисон подвинулась — и наткнулась на один из отражателей, который рухнул со страшным треском. Баллу уронил на пол полдюжины платьев.

— О, нет! Господь всемогущий! — Он принялся поспешно подбирать наряды. — Они помнутся! Сьерра, помоги же!

— Проклятье! — Лицо Финна побагровело. — Сьерра, подними отражатель.

— Мои волосы снова завиваются, — прохныкала Элисон. — Сьерра! Сделай же что-нибудь!

И вот в этот момент, когда Сьерра полагала, что дальше уже некуда, дверь в студию с грохотом распахнулась, и на пороге возник Доминик Вулф. По пятам за ним следовала офис-менеджер Финна Стронг.

— Сэр! Туда нельзя!

Но Стронг не знала Доминика Вулфа.

А Сьерра смотрела на Доминика, удивленная, потрясенная, чувствуя, как сердце колотится о грудную клетку. Они не встречались с тех пор, как ее сестра Мария вышла замуж за брата Доминика, Риса, три месяца назад. Черт! Она упорно старалась позабыть его. И уж точно не ожидала, что он ворвется в середине рабочего дня в студию Финна Макколи с явной целью добраться до нее.

Но тут на его пути встал сам Финн.

— Вулф? — растерянно спросил он, гадая, что здесь забыл брат его приятеля Риса.

Эта же мысль, очевидно, занимала прочих — раздосадованную Стронг, ошарашенного Баллу, моделей с заблестевшими глазами, гримера — и Сьерру. Особенно Сьерру.

Переступив порог студии, Доминик уже не отрывал взгляда от Сьерры. И то почти грозовое электричество, которое проскочило между ними в первую их встречу, когда Сьерра ворвалась в кабинет Доминика требуя сказать, где находится его брат, — это электричество никуда не делось и месяцы спустя, хотя они оба пытались отрицать его существование.

Сьерра сделала шаг в сторону, чтобы обойти Финна, и взглянула прямо в холодные, как льдинки, глаза Доминика.

— Что тебе здесь нужно?

— Мне нужно, чтобы ты вышла за меня замуж, — ответил он.

Ему было плевать, что у Сьерры такой вид, будто ее хватили обухом по голове, плевать, что на лице Финна появилось кровожадное выражение, а все остальные попросту решили, будто он сбежал из сумасшедшего дома.

Сьерра молча уставилась на него, и он повторил:

— Выходи за меня.

— Выйти… за тебя?

Первый раз в жизни Доминик увидел, как у Сьерры Келли отвалилась челюсть. И то ладно, что она наконец-то обрела дар речи. Но в глубине души Доминик испытал удовлетворение оттого, что сумел-таки поразить ее до немоты.

— Именно так, — подтвердил он, усмехаясь.

Сьерра вздернула подбородок, словно говоря «попробуй-ка справиться со мной», и выпалила в ответ:

— Только, за миллион баксов!

— Полмиллиона.

— Что?! — Ниже уронить челюсть Сьерра просто не могла. — Ты это серьезно?

— Абсолютно серьезно. — Доминик схватил ее за руку и потащил в приемную, чтобы избавиться от пытливых взглядов и навострившихся ушей. — Если тебе нужны полмиллиона баксов, — пожалуйста.

— Но… — Сьерра прищурилась и подозрительно взглянула на Доминика, — почему?

— Потому.

Она рассмеялась:

— Потому? О, это и впрямь серьезный аргумент. И так отвечает мне мужчина, которого «Таймс» называет «целеустремленным и решительным человеком, который знает, чего хочет»?

Доминик фыркнул.

— Это всего лишь мнение репортера.

— Но подкрепленное вескими доказательствами, — парировала Сьерра. — Повторюсь: почему ты хочешь жениться на мне?

Он провел рукой по волосам, все еще влажным от дождя, и признался:

— Сам не знаю.

В светло-карих глазах Сьерры полыхнул огонь.

— Итак? — протянула Сьерра, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая носком ботинка по паркету.

— Мне надо жениться.

— А я полагала, что только женщины стремятся к браку.

Ну что за язвительная девица! Доминик ощутил, как жаркая краска заливает его шею.

— Просто мне уже пора жениться. Советники выглядят более ответственными, если они женаты.

— Так ты хочешь жениться на мне, чтобы выглядеть более ответственным?

—  Яженюсь, потому что мне осточертели глупости моего старика! — не удержался Доминик. — Я хочу, чтобы он не лез в мою жизнь! Хочу, чтобы он перестал подыскивать мне жену, чтобы убрал руки прочь от меня и компании. Пусть сидит во Флориде и играет в свои шахматы!

— А ты сам довольствовался бы таким времяпрепровождением?

— Что? — Доминик моргнул. Сьерра устало подняла глаза к небу.

— Тебе вряд ли понравилось бы провести остаток жизни, играя в шахматы. А ты весь в отца.

— Черта с… ну даже если и так! — прорычал Доминик. Затем, стараясь рассуждать рационально, добавил: — Он сделал бы то же самое, что и я. Отец всегда поступал, как ему вздумается.

— Ты хочешь сказать, что он женился бы на мне? — иронически заметила Сьерра. — Женился бы на женщине с красными волосами?

— Они не красные, — пробормотал Доминик, окинув ее спутанные локоны оценивающим взглядом. — Они… пурпурные.

На самом деле ее волосы были скорее цвета красного дерева и в любом случае привлекали внимание, даже если этот цвет и не в вашем вкусе. Они были вызывающими, жутковатыми — и все же добавляли Сьерре странного очарования. Поделом будет старику, когда Доминик представит ему Сьерру как свою жену. Пусть посмотрит, до чего он довел своего старшего сына!

— Пурпурные, красные, какая разница! — отмахнулась Сьерра. Она все еще смотрела на Доминика, как на сумасшедшего. — Может, на следующей неделе я перекрашусь в зеленый. В прошлом году я так и сделала на День святого Патрика.

— Так что же ты скажешь? — спросил он, понимая, что она поддразнивает его.

— Мне кажется, что ты спятил.

— Может быть.

Доминик выжидательно помолчал, и Сьерре не осталось ничего другого, как уточнить:

— Так ты это серьезно?

— Я это серьезно.

В раздумье Сьерра прикусила нижнюю губу. Доминик вспомнил, как сам покусывал эту губу. Он помнил ее вкус, до сих пор не мог его забыть! Доминик подавил стон.

— Сьерра?

— Полмиллиона, ты говоришь?

Меньше всего он ожидал от нее этих слов. Сьерра Келли — самая свободолюбивая из всех знакомых ему людей — вовсе не была жадной до денег. По крайней мере, ему так казалось. Доминик нахмурился, но Сьерра не смутилась ни на йоту. А он сам зашел слишком далеко, чтобы отступать. Кроме того, если за полмиллиона ему удастся навсегда поставить на место своего старика, то считай, что он еще дешево отделался.

Доминик раздраженно пожал плечами.

— Полмиллиона.

— Прямо сейчас? Ты дашь их мне прямо сейчас?

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело