Выбери любимый жанр

Разве мы женаты? - Макалистер Энн - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

   — Твое спокойствие — фальшивое, — стояла на своем Марта.

   — Думай, как хочешь... — сказала Сэди и включила компьютер.

   Спенсер Тиак больше не связывался с Сэди Морриси ни по телефону, ни каким-либо иным образом. Что могло означать лишь одно — его намерение лететь с ней на острова Фиджи по-прежнему остается в силе.

   Для себя Спенс уяснил одно. Если бы ему удалось жениться на Дине Уилсон, все обстояло бы гораздо проще. Это был бы деловой союз чистой воды, полностью соответствующий конкретным надобностям бизнеса. С Сэди предстояла более сложная работа. Их слишком многое связывало в прошлом. И это тревожило Спенсера, смущало его. Спенс знал, что Сэди фанатично предана работе. Они на этом и сошлись в начале своего сотрудничества и ни о чем другом не разговаривали. По-существу, он не знал этой женщины и не представлял ее вне офиса. Спенсер явственно ощущал рискованность предстоящего путешествия.

   Только перед самым вылетом из Нью-Йорка в Лос-Анджелес Спенсер Тиак отправил на электронный адрес Сэди послание, уточнявшее их план действий. Ответа не последовало. Это было экстраординарным событием. И вслед за первым письмом с некоторым промежутком полетело еще четыре, каждое из которых осталось безответным.

   Впервые мужчина разволновался по-настоящему. Прежде именно Сэди подстраховывала все его деловые контакты, теперь же, когда она сама была ему необходима, он не мог связаться с ней. Связь по мобильному оказалась капризной. Какие только версии ни складывались в голове у Спенса Тиака, но ни одна не объясняла случившегося. Он потерянно слонялся по аэропорту, пока его не окликнул знакомый насмешливый голос:

   — Если ты меня ищешь, я здесь!

   Спенсер резко повернулся. Перед ним стояла Сэди Морриси, милая Сэди Морриси, которая выглядела точно так же, как выглядела всегда. Стройная, подтянутая, аккуратная, застегнутая на все пуговки делового костюма, собранная, сосредоточенная, строгая.

   Спенс слегка оробел. Он готов был кинуться к Сэди на шею и облобызать за то, что она наконец появилась, настолько он перетрусил, временно потеряв с нею связь. Ему начало казаться, что именно от присутствия Сэди на острове будет зависеть судьба контракта с Исогавой, несмотря на то что условия соглашения обговаривались в течение нескольких месяцев и кропотливой работой были заняты многие члены его команды. Сэди же при всем при этом играла скромную роль координатора, но отнюдь не ключевого участника.

   — Вижу, ты рад меня видеть? — дерзко спросила Сэди, и Спенс расслышал в ее вопросе уже позабытый вызов соседской девчонки. — Или, может быть, ты передумал, нашел более подходящую кандидатку на роль жены? — поинтересовалась она, хитро прищурившись.

   — Нет! — воскликнул он. — Конечно же, нет! Я несколько раз пробовал с тобой связаться. Где ты была?

   — Какая разница. Теперь я здесь, — Она впервые не удостоила его прямым исчерпывающим ответом.

   — А кто остался в офисе вместо тебя? — задал сугубо деловой вопрос Спенс и нахмурился, старательно прикрывая свою радость.

   — Грейс, — коротко ответила Сэди.

   — Грейс Трединник? С ума сошла? Ей сто лет! — готов был схватиться за голову мистер Тиак.

   — Всего-то восемьдесят два года.

   — Я не верю, что ты говоришь серьезно, — покачал головой Спенсер. — Ты ведь меня разыгрываешь, признайся, Сэди?

   — Спенс, когда ставишь человека в жесткие временные рамки, не стоит каждый раз ждать от него идеального решения. Во вторник ты мне сказал, что я лечу с тобой. Оказавшись в офисе только в четверг, я имела в своем распоряжении всего один неполный день, чтобы найти себе подмену. На телефонные звонки Грейс ответить в состоянии. Если хочешь большего, ищи компетентных сотрудников сам, — строго выговорила боссу Сэди.

   — Все так... Но неужели ты не могла найти более адекватную замену? — воскликнул в отчаянии Спенсер.

   — Грейс справится. Другие сотрудники офиса обещали ее подстраховать, — спокойно ответила Сэди.

   — Кто именно?

   — Клер и Джереми.

   — Ну, успокоила! — в новом приступе паники закричал босс. — Клер всего пятнадцать, кроме курьерских обязанностей после уроков, мы ей никогда ничего путного не поручали. А Джереми? Это же просто малолетний преступник!

   — Дай человеку шанс, и он исправится. Парень работает над собой и, как мне кажется, заслужил доверие. Ответственность и испытания закаляют характер, — агитационным слогом отчеканила Сэди.

   — Правильно ли я понимаю, Морриси? Твою работу может выполнять коллектив, состоящий из старушки в маразме, девочки-школьницы и юного гангстера? Это для меня откровение, — развел руками Спенс.

   — За Грейс ручаюсь я, Тео и Марта поручились за Джереми, а Клер — это же будущее деловой Америки! Она покажет себя, вот увидишь!

   — Именно это меня и пугает! Боже, во что превращается мой офис?!

   Сэди издевательски подмигнула Спенсу, когда он, не находя больше слов, совершенно растерянно посмотрел на нее.

   Ей показалось весьма остроумным то, что она учудила. Грейс, Клер и Джереми и впрямь были странной командой. Но, в отличие от Спенса, Сэди не волновалась за судьбу офиса. Она была уверена в своих протеже — во всех вместе и в каждом в отдельности...

   Заняв места в салоне бизнес-класса, Спенс напряженно стиснул руки и эмоционально произнес:

   — Мы должны через это пройти!

   — Не стоит беспокоиться, — легкомысленно сообщила Сэди, чем немало удивила начальника.

   — Я хочу быть уверен, — сурово проговорил Спенс. — Давай, просмотрим состав документов, — предложил он, что было для него нетипично.

   Обычно документы перепроверялись по инициативе Сэди.

   — Прямо сейчас? — удивилась она, расслабленно устроившись в удобном кресле.

   — А когда же еще? На острове будет уже поздно! — вознегодовал начальник.

   — Да и сейчас уже поздно, Спенс. Мы даже не в Монтане, а в Калифорнии, через пару минут взлетим и окажемся над Тихим океаном, — произнесла женщина, утомленно прикрывая глаза.

   — Ты удивляешь меня сегодня, Сэди, — нешуточно нервничая, произнес Спенс. — Тебе так трудно проверить комплектацию документов?

   — Ну, так и быть, если ты обещаешь успокоиться и не психовать до приземления, — фамильярно заметила Сэди и раскрыла портфель. — Проверяй!

   — Я? Давай вместе. Ты слышишь, что я тебе говорю, Сэди?

   — Что? Прости, Спенс. Я немного рассеянна, в последние дни совершенно не высыпаюсь, — посетовала Сэди. — Не знаю, с чего бы это... А ты как думаешь?

   — Не знаю, — буркнул он.

   — Может, оттого, что пришлось много летать, разные часовые пояса... А потом масса работы, горы документов опять-таки... Боже! Как я устала!

   — Да-да, я понял. Но можешь не засыпать хотя бы минуточку? Давай убедимся, что мы во всеоружии, мы должны быть уверены, что нас не подведет ничья оплошность... — уговаривал ее Спенс.

   — Какой ты паникер, в самом деле, Тиак! — тяжело вздохнула Сэди. — Ну сам посуди, что может быть непоправимого? Если мы что-то и забыли, нам это в любой момент вышлют по факсу. Исогава — лапочка. Он поймет, — лениво произнесла Сэди, когда Спенс разворошил всю папку с файлами. — Вижу, поспать ты мне не дашь... — недовольно заметила женщина.

   Она достала из кармашка на спинке стоящего перед ней кресла глянцевый журнал и принялась пролистывать заметки о звездах киноэкрана.

   — Боже! Хью Джекман! Обожаю его! — воскликнула она, наткнувшись на большое интервью своего любимого актера.

   — Сэди, помоги-ка мне разобраться, — осторожно коснулся ее руки Спенс. — Здесь, по-моему, не весь документ, я не могу найти продолжения.

   Сэди не спешила отрываться от статьи, щедро проиллюстрированной фотографиями актера.

   — Что ты говоришь? — нехотя отозвалась она наконец.

   — Нет, ничего... Я уже понял.

   — То-то же, — сказала она. — Сначала кричишь «караул!», а потом оказывается, что и намека на трагедию не было, — раздраженно выговорила начальнику Сэди.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело