Выбери любимый жанр

Частная магическая практика. Заговор - Малиновская Елена Михайловна - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

— Не расстраивайся, — совершенно верно понял причины моего огорчения Дольшер и ласково поцеловал меня в нахмуренный лоб. — Нас с Вашарием эта легенда тоже не приводит в особый восторг. Наверняка есть и другое объяснение. Найти бы его еще.

— Найду! — мрачно пообещала я. — Сделаю все, но пойму, что за силу использует Тицион.

Дольшер и Вашарий переглянулись, и мне почему-то очень не понравились их улыбки. Словно они заманили меня в какую-то ловушку и сейчас праздновали это. Впрочем, ладно, позже разберусь.

— А что насчет королевы? — Я уставилась на моментально смутившегося Дольшера, который начал отчаянно рыскать глазами по сторонам, будто выискивая пути к отступлению. — Ты действительно спал с ней?

— Старая история, — промямлил он. — И, если честно, я не люблю об этом вспоминать.

— Но почему Тицион так спокойно отнесся к измене жены? — продолжала недоумевать я, жестокосердно не желая закрывать эту тему. — Разве это нормально?

— Для него — да, — нехотя пояснил Дольшер. Тяжело вздохнул, покосившись на улыбающегося Вашария, который явно получал настоящее наслаждение от сложившейся щекотливой ситуации, и тоскливо продолжил: — Киота, дорогая, прошу, не заставляй меня вспоминать те отношения. Поверь, я сделал величайшую ошибку в жизни, связавшись с Фиониксией, и тысячу раз уже пожалел об этом. Тицион ничего не имеет против интрижек жены на стороне, поскольку сам не в силах удовлетворить ее темперамент, а без этого она погибнет. Как ты сама наверняка заметила, в жилах Фиониксии течет немалая доля эльфийской крови. А эти создания отличаются тем, что не могут жить без регулярного секса. Однако вот беда, при каждом… хм-м… скажем так, при каждом акте любви они дарят своим партнерам небывалое наслаждение, но при этом отбирают у несчастного изрядную долю его энергии. Как вампиры, право слово. Я едва не погиб тогда, пристрастившись к ласкам Фиониксии, словно наркоман. Хвала небу, сумел остановиться сам и пережил в буквальном смысле слова жесточайшую ломку. Но королева почувствовала себя оскорбленной, поскольку никто и никогда не оставлял ее первым. Нет, она вряд ли желала моей смерти, но не хотела отпускать так рано. Поэтому до сих пор обижается на меня.

Я молчала, чувствуя, как кончики ушей горят от услышанного. Нет, еще не скоро я привыкну к привычке моего ненаглядного так легко и спокойно говорить о подобных вещах.

— Ого! — меж тем удивленно присвистнул Дольшер, искоса взглянув на часы, вмонтированные в кругляшок мыслевизора, и вряд ли заметив мою реакцию на свой рассказ. — Мне через пару часов надо быть в Нерии.

— Вот как? — Я огорченно поджала губы. — Значит, ты меня покидаешь?

— Ну немного времени у меня все же есть, — с намеком отозвался Дольшер, после чего обернулся уже к Вашарию. — Приятель, ты как знаешь, а я собираюсь отвезти Киоту в гостиницу. Надеюсь, у тебя хватит такта не заваливаться в номер сразу после нас. Мы на прощание не в ладушки играть будем.

— Понял, — тут же отозвался Вашарий. Ехидно ухмыльнулся: — Что, кузен, нервишки пошаливают? Боишься, что не справишься, если я буду в комнате рядом?

— Боюсь за твои нервы, — с достоинством возразил Дольшер. — Особенно если учесть, как ты пускаешь слюни на мою девушку.

— Прекратите оба! — возмутилась я разговором, ставшим слишком откровенным. — Дольшер, это отвратительно! Ты вгоняешь меня в краску!

— О, моя милая, это только начало, — тихо рассмеялся Дольшер, увлекая меня по аллее к выходу из сада. — Поверь, сегодня я буду самым мерзким и развратным типом. Но тебе понравится, обещаю!

* * *

Я не торопилась выбираться из сладких объятий дремы. Дольшер давно ушел, поцеловав меня напоследок и попросив не задерживаться в Микароне сверх необходимого. Пообещал, что приготовит романтический ужин в моей крошечной квартирке и будет с нетерпением ожидать нашего счастливого воссоединения.

Я перевернулась на другой бок, довольно улыбаясь. Как все-таки замечательно просто лежать и ничего не делать, зная, что все испытания уже позади! Сегодня даже никуда торопиться не надо. Вашарий наверняка убежал по делам в свое ведомство, значит, никто мне не помешает провести в праздности и лености все утро. Хотя утром это можно было назвать с большой натяжкой. В окно, которое я по прибытии с бала забыла задернуть гардиной, вливались лучи яркого полуденного солнца. Наверное, приближается час обеда. Но все равно торопиться некуда. Семейство Дайчер ожидало визита своей новообретенной дочери лишь к шести вечера. По крайней мере, так было написано на оборотной стороне визитки, которую мне вчера вручила леди Ольфия. Времени хватит и умыться, и одеться, и насладиться чашечкой кофе в полном одиночестве.

Я потянулась, изо всех сил оттягивая момент окончательного пробуждения. Вообще-то было бы неплохо наведаться в местное отделение Всемирного гномьего банка, снять денег, чтобы вечером вернуть приятелю долг за платье. Если после этого у меня останется еще хоть несколько хардиев — купить новый мыслевизор, поскольку экспериментальную модель, выданную мне Вашарием, я больше не видела после того, как очнулась в подвале. Должно быть, Эльрион раздавил и выкинул ее. Да и просто интересно, во сколько оценили мои приключения на благо короны и безопасности Нерия Вашарий и Дольшер.

— Доброе утро, Киота Дайчер, — внезапно раздался женский голос. — Вы уже встали?

Я подскочила на месте, мгновенно проснувшись. Села и испуганно заозиралась, гадая, кого же еще принесло на мою голову.

В кресле напротив кровати сидела Аролия. Хозяйку гостиницы сейчас было не узнать. Осунувшаяся, в черном траурном платье, длинные темные волосы убраны под косынку, на лице — ни грамма косметики. Лишь на длинных изогнутых ногтях еще искрился облупившийся алый лак. Я поежилась, перехватив ее пустой, ничего не выражающий взгляд. Небо, такое чувство, будто у нее случилось какое-то страшное горе! Ах да, конечно, наверняка она еще не знает, что король пощадил Афара.

— Аролия, — медленно начала я, не зная, чего ожидать от убитой несчастьем женщины, — вы меня напугали своим появлением. Что-то случилось?

— Что-то случилось? — эхом повторила она, и злая презрительная усмешка искривила ее губы. — Глупый вопрос, Киота. Конечно, случилось. Или уже забыли про раскрытый заговор? В таком случае, у вас удивительно короткая память.

— Послушайте. — Я прижала к груди одеяло, стесняясь при почти незнакомой женщине встать и одеться. — Аролия, я хочу вас обрадовать: его величество Тицион пощадил вашего жениха. Афар на свободе. Правда, ему запрещено возвращаться в этот мир под страхом немедленной пожизненной ссылки на рудники, но он может податься в любой другой из обжитых миров. И не обязательно в только что открытый.

В глазах собеседницы зажглось какое-то подобие чувств, и я позволила себе немного расслабиться. Надеюсь, теперь-то она уберется из моего номера? Только выяснений отношений на голодный желудок мне не хватало!

— Афара простили? — чуть изменившимся голосом проговорила она. — А… А Эльриона?..

— По этому поводу можете не беспокоиться. — Я торжествующе усмехнулась. — Этот мерзавец никогда не окажется на свободе! Жаль, что в Нерии давно не используют смертную казнь в качестве меры наказания. Кто-кто, а он-то уж точно ее заслужил!

Аролия, к моему величайшему удивлению, не разделила моей радости. Она побледнела до такой степени, что сравнялась цветом лица с белой стеной позади. С непонятной ненавистью уставилась на меня, неторопливо поднявшись и с вызовом вздернув подбородок.

— Никогда — слышишь? — никогда не смей оскорблять Эльриона! — прошипела она и прищелкнула пальцами.

Тотчас же одеяло на моей кровати украсила симпатичная дырка с обгоревшими краями, благо что я успела вскочить, наплевав на смущение. Да, неудобно, конечно, что я не догадалась натянуть ночную сорочку после ухода Дольшера, но уж лучше показаться кому-нибудь нагишом, чем получить огненным заклинанием в лоб.

— Аролия! — воскликнула я, пытаясь одной рукой нащупать халат на стуле позади меня. — Успокойтесь! О чем вы говорите? Эльрион отрикошетил на вас проклятие, предназначенное ему. Вы могли погибнуть из-за него! Не говоря уж о том, что он втянул Афара в заговор, обвинил его в убийстве, которого тот не совершал. И после всего этого вы еще защищаете его?

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело