Выбери любимый жанр

Счастливая поездка - Макмаон Барбара - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Нет, что бы ни думала моя семья, Тоскана — не центр мира. Рашид живет в Абул-Сари. Он младший сын правящего шейха и любезно доставил меня сегодня на самолете, чтобы я успела на похороны. Я получила это известие в его доме, где мы проводили время.

— О, я и не знала, я думала, ты была где-нибудь на съемках или на показе. — Бриджет взглянула на Франческу — у той был очень отдохнувший вид. Интересно, прибыла ли бы она, если бы погребение папы состоялось в Сан-Франциско, а не здесь, в Италии?

— Я взяла на работе несколько недель, чтобы отдохнуть. У Рашида просто сказочный дом, мы там потрясающе проводим время.

Нет ли в тоне Франчески намека, что для нее это не просто отпуск?

Бриджет чувствовала себя пятым колесом. Надо было ехать с тетей Донателлой и Антонио, и пусть Франческа со своим шейхом возвращаются в его удивительный дом, а она поедет в свою квартирку в Сан-Франциско, где будет вести одинокую жизнь уже без любимого папы.

Простая служба над могилой была краткой и трогательной. Уходя, Бриджет бросила последний взгляд на надгробие Изабеллы Росси, первой жены ее отца и матери Антонио. Отец был погребен рядом со своей драгоценной Изабеллой, а не с матерью Бриджет, хотя прожил с ней в браке дольше, чем с первой женой. Он был так настойчив перед кончиной, что Бриджет не осмелилась ослушаться.

Бедная мама, подумала она, даже в смерти папа не воссоединился с ней.

Франческа остановилась поговорить с одной из своих кузин. Рашид пошел за Бриджет по дорожке.

— Чем вы собираетесь сейчас заняться? — спросил он, когда девушка подошла к машине, на которой приехала тетя.

— Вернусь домой, здесь у меня ничего больше не осталось. — Она оглядела кладбище. Старые, покрытые мхом надгробья и статуи не походили на аккуратные мраморные доски кладбища, где покоилась ее мать. Все здесь было куда более старым — и так далеко от дома.

— Тем не менее вы доставили прах своего отца именно сюда.

— Он настоял. Он знал, что умирает, и заставил нас дать обещание, что мы вернем его туда, где он родился. — Бриджет пыталась запечатлеть в памяти все, что видела вокруг. Она нескоро вернется сюда. Будь отец похоронен в Калифорнии, она могла бы посещать его так же часто, как и могилу матери.

— Вы могли похоронить его в Сан-Франциско, — тихо произнес Рашид.

— Да, там похоронена моя мать. Она была его женой. — Бриджет не могла скрыть горечь в голосе.

Он обернулся к свежей могиле и прочел надпись на камне.

— Изабелла была его первой женой?

— Да, она мать Антонио. А меня родила Молли О'Брайен. Ее наняли для ухода за маленьким сыном, когда красавица Изабелла умерла. А потом они поженились, и на свет появилась я. — Бриджет всю жизнь слышала эту историю. Звучало очень романтично, но папа никогда не любил ее мать, и та знала об этом. Насколько ей было тяжело? Каково жить с человеком, который продолжает любить давно скончавшуюся женщину?

— Вы работаете в Сан-Франциско? — Прислонившись к лимузину, Рашид внимательно вглядывался в Бриджет. Темные глаза, казалось, видели то, что было скрыто от других.

Она смущенно отвела взгляд.

— Я библиотекарь в районе Сансет. Поблизости от работы у меня небольшая квартира.

— То есть вы не жили вместе с отцом.

Она покачала головой.

— Может, и надо было. Думаю, что заметила бы его болезнь прежде, чем он сам ее признал. И не исключено, могла бы что-нибудь сделать.

— Скорее всего, нет.

Она посмотрела на него.

— Почему вы так уверены?

— А что вы могли бы сделать?

— Не знаю... пораньше отвела бы к врачу или что-нибудь в этом роде. — Она снова посмотрела в темные глаза. Широкие плечи Рашида, его темные волосы и глаза как нельзя лучше соответствовали Франческе. Вдвоем они представляли потрясающую пару — два ярких и уверенных в себе человека.

В самом ли деле они с Франческой проводят отпуск в долгих часах на пляже или у бассейна?.. На мгновение Бриджет почувствовала укол зависти. Как бы ей хотелось, чтобы какой-нибудь обаятельный и чувственный мужчина увез ее в тайное убежище, где день и ночь дарил бы ей страстную любовь...

— Вы считаете, что, если бы удалось раньше приступить к лечению, его можно было бы спасти? — спросил Рашид.

Она отрицательно покачала головой.

— Нет, но я все еще переживаю... я могла сделать хоть что-то.

— А что думает ваш брат?

— Что ничего нельзя было сделать.

— Учитывая ваш возраст, вы довольно поздно появились на свет у вашего отца.

— Ему было за сорок, когда родился Антонио. И, соответственно, еще больше, когда появилась я. Он иммигрировал в Калифорнию еще молодым, и ему пришлось завоевывать себе место в жизни, прежде чем завести семью. Он основал один из лучших ресторанов в «Маленькой Италии», неподалеку от Колумбус-стрит, и еще один — рядом с молом. Когда у него появились средства, он вернулся домой, чтобы найти невесту. Красавица Изабелла была на пятнадцать лет младше его, но они любили друг друга.

В глазах Рашида мелькнула ирония.

— Вы рассказываете так, словно уже слышали подобную историю.

Она кивнула.

— Он часто рассказывал о своей красавице Изабелле, особенно после смерти мамы. Он не думал, что меня это задевает... но мне хотелось, чтобы он испытывал такую же любовь и к моей маме.

Франческа наконец заметила их с Рашидом и, помахав, направилась в их сторону, но ее тут же перехватила другая компания.

— Я не сомневаюсь, что их брак устраивал обоих. Далеко не все женятся по любви, как вы, западные люди, считаете, — заметил Рашид.

— То есть вы не верите в брак по любви? — Для Бриджет любовь была самым важным из того, что связывает людей. Она любила отца и мать, обожала старшего брата и кузину, любила близких друзей. Что, кроме любви, будет связывать ее и мужа, когда она найдет достойного человека?

— Есть много причин для брака. Любовь улетучивается, или ее вообще не существует. Надежный фундамент брака должен быть совсем другим.

— Например? — Неужели это она стоит на краю кладбища и обсуждает с шейхом вопросы любви и брака? Она же только что с ним познакомилась! И знает ли Франческа, что у него такие циничные взгляды на любовь?

— В моей стране из поколения в поколение о браках договаривались. Династические соображения были самыми серьезными скрепами семейных союзов. Слияние семей в силу финансовых причин надежно обеспечивало продолжение рода.

Бриджет посмотрела на Франческу. Наверное, она что-то неправильно понимает, наверное, это очередная легкомысленная интрижка ее сестрицы.

— То есть вы не собираетесь в ближайшее время вступать в брак? — спросила Бриджет, пытаясь прояснить ситуацию.

— Я уже был женат.

Она удивленно взглянула на него.

— Вы? И что же случилось?

— Она умерла.

— Ох! — Бриджет растерялась. Похоже, этот факт его не особенно печалил.

— Мне очень жаль, — сказала она.

— Мне тоже. Фатима была прекрасной женщиной. Безупречной. Общение с ней доставляло наслаждение. Мне до сих пор ее не хватает.

Она не удивилась, услышав эти слова. Рашид был редкостно красив и, конечно же, предпочитал иметь рядом с собой идеальную женщину.

— Обратно я поеду с тетей Донателлой. Франческа сказала, что вам надо успеть в аэропорт, — помолчав, проговорила она. Чем скорее они расстанутся, тем лучше. Этот шейх похож на кинозвезду, и мысль о близком знакомстве с ним для нее столь же невероятна, как полет на Луну. К завтрашнему вечеру надо еще успеть сложить вещи и быть готовой к полету домой...

— Вы можете остаться с сестрой. Вы же обе скорбите из-за потери отца. Она так тепло говорила о нем по пути сюда. Может, неделя-другая на новом месте поможет смягчить горечь утраты. Прежде, чем вы вернетесь к жизни без отца, дайте себе подышать полной грудью, — сказал Рашид.

Бриджет поразило его понимание ситуации. Ее в самом деле пугало возвращение в Сан-Франциско, в квартиру всего в нескольких кварталах от дома отца. Ей еще предстояла нелегкая работа — разобрать его вещи, решить, будет ли она жить в семейном доме или продаст его. Дом отец оставил ей, а все дела передал Антонио. Бриджет посмотрела на кузину — она бы с удовольствием побыла с ней пару недель.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело