Выбери любимый жанр

Часовая башня - Щерба Наталья Васильевна - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

– Нет, мы его вместе мастерили… с друзьями, – уклончиво ответил Ник. – Но там еще много работы. Я еще даже не начал чертеж самой главной башни – Часовой. А Фэш должен был часами заняться… Берите пирог, – вдруг заторопился он. – Сливовый, очень вкусный.

Девочки не заставили себя упрашивать и в считаные минуты умяли по несколько кусков. Попивая чай, ребята говорили о школе, размышляли о том, что же их ждет завтра, после чего Ник проводил их обратно в Голубиную башню, пожелал спокойной ночи и ушел.

В часолисте Василисы появились новые страницы: расписание на завтрашний день, список книг от Астариуса и целая куча мелких сообщений. В результате Василиса узнала, что у нее будет три урока: математика, часология и эфероведение. Последние два предмета, конечно, были для нее в диковинку.

– Часология – это наука о часовых механизмах, – пояснила Захарра. – А вот эфероведение – это уже настоящее часодейство. Правда, не думаю, что вам будут давать что-либо сложное, все-таки начальный круг… Наверное, обучат работать со стрелой.

Василиса немного огорчилась, но пришла в настоящий восторг, когда обнаружила в списке книг «Начальную хронологию» и «Занимательное часодейство». Ей хотелось поскорее приступить к их чтению, но было уже поздно и в библиотеку решили сходить завтра после уроков.

К сожалению, спальня так и не прогрелась, но принесенные Ником одеяла оказались очень теплыми. Прошедший день был так богат на впечатления, что Василиса уснула, едва сомкнув веки. Всю ночь ей снились макеты воздушных замков, голуби и ярко-алые костяшки домино.

ГЛАВА 10

ПЕРВЫЙ ШКОЛЬНЫЙ ДЕНЬ

Утром на столе появились две чашки кофе и бутерброды с сыром. Наверное, в Ратуше тоже разносили еду при помощи временного эфера, только не по заказу, а в порядке общего меню. Девочки с аппетитом позавтракали, но потом пришел Ник, и они все едва не поссорились. Захарра предложила Василисе полететь в школу, а Ник – снова пройтись пешком. После долгих колебаний Василиса решила все-таки пойти с Ником, ведь они вместе шли на занятия, хотя втайне она очень хотела полетать вместе с подругой.

И конечно, Захарра смертельно обиделась. Пробурчав что-то о вредных ремесленниках, она все-таки сдалась и согласилась пойти пешком. Правда, девочка всю дорогу приставала к Нику, выясняя, почему он не купит себе хоть какое-нибудь летающее средство, и этим окончательно испортила мальчику настроение.

Зато в школе им всем удалось покататься на лестницах-вездеходах. Согласно расписанию, еще вчера появившемуся в часолисте Василисы, занятия начального круга проводились в одной из самых дальних башен. Захарра почти сразу же укатила в другую сторону, даже не попрощавшись с ними, и Ник облегченно вздохнул.

– Когда-нибудь я удушу ее. – В доказательство он проделал соответствующее движение. – Она меня так раздражает!

Василиса кинула взгляд на браслет – часы показывали девять утра, а это означало, что они с Ником запаздывали!

К счастью, их вездеход уже пристыковался к нужной лестнице. Василиса первой заскочила на ступеньки и побежала наверх – Ник за ней еле поспевал.

Когда они вбежали в класс, урок еще не начался, но учитель был на месте. Им оказался полноватый мужчина со скучным лицом и проплешиной. В его глубоко посаженных глазах застыло такое печальное выражение, словно он был не рад тому, что находится здесь. Он представился новоприбывшим как Родион Крафт или господин Крафт, быстро пожурил за опоздание, после чего приказал занять парты, расположенные полукругом. Ник с Василисой решили сесть за самую крайнюю парту у окна.

В их классе, который назывался «нулевым часом», оказалось ровно двенадцать человек – шесть мальчиков и шесть девочек. На вид им было лет по девять-десять. Все они тоже были новичками и пришли в синей форме, но только у двоих на галстуках обнаружились золотые нолики, как у Василисы.

Первым уроком шла математика. Господин Крафт раздал им листы с примерами и задачами, которые следовало решить за час. К счастью, задание оказалось легким – Василиса одолела его за полчаса. Она даже хотела помочь Нику, но тот и сам расправлялся с последней задачей.

На первой перемене, длившейся десять минут, все дети остались в классе. Они держались обособленно, группками. Но все же к Нику с Василисой подошел мальчик, к галстуку которого была пришпилена тройка. Он представился Эриком.

– Если покажем хорошие результаты за сегодняшний день, то нас могут перевести даже на высший круг, – обратился он к Нику. После этого Эрик бросил такой жалостливый взгляд на галстук Василисы, что она чуть не закатила мальчишке затрещину.

На втором уроке – эфероведении, ученики заполнили небольшие анкеты, где надо было указать точные размеры и цвет своей стрелы, свою часовую степень, а также когда и где прошло их посвящение на часовые степени.

Господин Крафт долго изучал Василисину анкету, после чего спросил у нее, зачем она солгала о своей степени.

– Я не солгала, – мгновенно вспыхнула Василиса. – У меня высшая степень.

– Значит, вы не прошли лабиринт? – предположил учитель.

– Нет, я его прошла.

– И часы одарили вас нулем? – снова не поверил господин Крафт. – Вы уже пробовали пользоваться часовой стрелой?

Вместо ответа девочка вызвала стрелу и зажгла на ней огонек.

– У вас есть часолист? – осторожно спросил господин Крафт.

Его лицо приняло какое-то странное, разочарованное выражение, когда он увидел красную книгу, выплывающую из огненного круга.

Впрочем, он тут же решительно поднялся:

– Идемте к директору.

К радости Василисы, они вновь воспользовались вездеходом, чтобы опуститься на самый низ, а потом прошли через то самое громадное нуль-зеркало. По дороге господин Крафт расспрашивал девочку о приемном экзамене в школу, и Василисе пришлось рассказать, что она будет посещать уроки Астариуса. Узнав такую новость, господин Крафт еще больше поскучнел.

Василисе было приказано ждать у двери. От нечего делать она походила туда-сюда, помахала руками и даже попрыгала – все равно в коридоре никого не было.

Из кабинета директрисы господин Крафт вышел весь красный, утирая пот со лба небольшим батистовым платочком.

– Ну и дела, – сказал он Василисе. – Мне только что было приказано не совать нос куда не следует… Так у тебя действительно высшая степень?

– Да, – буркнула Василиса.

– Ну и что мне с тобой делать? – продолжал расстраиваться господин Крафт. – Госпожа Мортинова приказала наказать тебя за ложь. Но я припомнил твою фамилию… Ты ведь дочь Нортона Огнева, ставшая черной ключницей?

– Угу, – буркнула девочка.

– Я пропал, – неизвестно почему испугался господин Крафт. – И почему ты оказалась в моем классе?! Ведь я даже не смогу перевести тебя в класс повыше…

Он ускорил шаг, продолжая что-то сердито бормотать себе под нос.

Василиса шла за ним по коридору и думала о том, что совершенно не так представляла себе учебу в часовой школе.

К счастью, на черчении все ученики старательно перерисовывали детали часового механизма, изображенного на школьной доске, и никто больше не интересовался никакими степенями.

Однако на часологии господин Крафт снова подозвал к себе Василису. Подозрительно прищурившись, он попросил ее при помощи часовой стрелы остановить время на часах, висевших над доской.

– Ну-у, – протянул он после того, как Василиса с легкостью это проделала, – остановить время человеку гораздо сложнее.

Этого Василиса стерпеть не могла. Она вновь взмахнула часовой стрелой и остановила время всему классу.

– Отвратительно, – произнес господин Крафт, оглядывая застывшие фигуры учеников. – Я вижу, что вы неплохо владеете стрелой и это неудивительно, раз вы участвовали в обряде цветения Алого Цветка… По результатам сегодняшнего дня я дал бы вам седьмой-восьмой уровень. Вы отлично справились с математической контрольной, да и чертите сносно… Не говоря уже о блестящем эфере с остановкой времени. Но госпожа Мортинова ясно дала мне понять, что очень долго хочет видеть вас на нулевом уровне.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело