Итальянец с дурной репутацией - Мортимер Кэрол - Страница 21
- Предыдущая
- 21/26
- Следующая
— Уезжаем?! — вскричала Белла, мгновенно забыв о завтраке. — То есть возвращаемся в Англию?
— То есть возвращаемся в Англию, — бесцветным тоном подтвердил он.
Слова Габриеля прозвучали для Беллы как гром среди ясного неба. В растерянности она смотрела, как он вытаскивает из шкафа вещи, видимо готовясь к отъезду.
Итак, Габриель решил, что им следует уехать. Через два дня после приезда!
Она недоуменно спросила:
— Как-то очень неожиданно, правда?
И что подумают родственники, узнав об их скоропалительном возвращении? Особенно Тоби?
Тень сомнения промелькнула в глазах Беллы. Габриель заметил не только это, но и следы подавленности и усталости на ее лице, скорбный изгиб губ.
Габриель испытывал ту же подавленность. Однако он считал, что причины для переживаний у них разные!
Он тяжело вздохнул:
— Ты здесь несчастна, Изабелла.
— И ты тоже! — воскликнула она.
— Речь сейчас не обо мне, — возразил он.
— Вот именно, как обычно! — не сдавалась Белла. — А почему, Габриель? Почему ты никогда не можешь дать мне прямой ответ на прямой вопрос?
Он метнул на нее недовольный взгляд и холодно заявил:
— Наверное, потому, что на твои вопросы нет прямых ответов.
Она передернулась от негодования.
— Ты снова за свое!
Габриель не стал с ней спорить. Он не имел права посвящать ее в свои страхи. Зачем ей было знать, что он вынужден увезти ее с острова. Он боялся, что рано или поздно не совладает с собой и это приведет к новой беременности Беллы.
— Если ты хочешь избежать лишних расспросов родственников, предлагаю тебе сразу отправиться в свой коттедж. Они даже не узнают, что мы вернулись.
Белла озадаченно поинтересовалась:
— Какая разница, где мы проведем еще пять дней: на острове или в моем коттедже?
Габриель вяло улыбнулся:
— Ты поедешь в свой коттедж, но без меня.
Ее лицо лишилось всякого выражения.
— А-а, понимаю.
— Правда? — мрачно осведомился Габриель.
— О да, — резко ответила она и, отставив в сторону поднос с завтраком, спустила ноги на пол. — Примерно через полчаса я буду готова к отъезду, тебя это устраивает?
Габриель полагал, что Белла обрадуется возможности немедленно покинуть остров, испытает облегчение, узнав, что скоро избавится от его общества. Однако она просто рассердилась. Очень рассердилась.
— Никакой спешки нет, — сообщил он ей. — Я уже связался по радио с аэродромом и отдал распоряжение подготовить самолет к полету. Все будет сделано к нашему приезду.
— Теперь я знаю, в кого у Тоби такие отличные организаторские способности. — Белла с шумом выдохнула и встала с постели. — Мне нужно принять душ и одеться! Так что оставь меня одну, пожалуйста! — Она с вызовом взглянула на него.
— А если не оставлю? — ухмыльнулся он.
— Мне все равно! — Фиалковые глаза полыхнули гневом.
— Советую тебе немного поесть, тогда в вертолете тебя не будет так сильно тошнить.
— Угу, меня все равно будет тошнить, и не важно от чего! — возразила она.
— Твоя правда, — сухо отрезал он.
— Пожалуйста, не заговаривай мне зубы!
Белла была прекрасна даже в гневе. Ее щеки пылали, глаза сверкали, пряди волос разметались по плечам, грудь тяжело вздымалась под тонкой тканью кремовой ночной рубашки, когда она с негодованием уставилась на Габриеля.
Очарованный, измученный борьбой с самим собой, Габриель готов был броситься к ней, схватить в объятия и заниматься любовью до тех пор, пока она не попросит о пощаде!
Вместо этого он шагнул к двери:
— Если я буду тебе нужен, ищи меня на улице.
— Ты мне не будешь нужен, — заверила она его.
«Ну да, я ей не нужен», — с горечью подумал Габриель и принялся мерить шагами лужайку и глубоко дышать, чтобы успокоиться.
Накануне вечером он точно так же маршировал по берегу, залитому лунным светом, и перебирал в голове все причины, по которым ему не следовало заниматься любовью с Беллой.
Спустя много часов Белла и Габриель сидели в гостиной сельского коттеджа.
— Я думала, тебе пора идти, — сказала Белла, удивляясь тому, что он не спешит покинуть ее.
Очередное путешествие на вертолете она перенесла намного легче, чем предыдущее, на сей раз опыт придал ей уверенности.
Длительный полет на реактивном самолете Данти тоже прошел без эксцессов. Вероятно, потому, что они оба во избежание искушения даже близко не подходили к спальне!
Ступив на родную землю, Белла объявила Габриелю, что справится со своими проблемами сама и без его помощи прекрасно доберется до коттеджа. Но и эту битву она проиграла. Как, впрочем, и все другие…
Оказавшись дома, Белла не могла дождаться, когда Габриель уйдет. Но он все медлил, и она испугалась, что не выдержит и разразится слезами, которые целый день подступали к глазам.
— А ты не предложишь мне хотя бы чашечку кофе? — спросил Габриель.
Белла широко раскрыла глаза.
— Уже поздно, Габриель. Я думала, ты куда-то спешишь.
— Я ничего подобного не говорил, — угрюмо изрек он.
— Но ты имел это в виду.
Габриель не стал с ней спорить, настолько он был подавлен. Он понял, что ему совершенно не хочется никуда уходить, хотя время уже пришло.
— Я не уверен, что это хорошая мысль — уйти и оставить тебя здесь одну.
Белла горько рассмеялась:
— Я прожила здесь целых два года, Габриель…
— Ты прожила их вместе с Тоби, — вставил он. — В этом-то вся и разница.
Да, правда, призналась себе Белла, начиная ощущать гулкую тишину и пустоту в доме без маленького сына.
— Я уже большая девочка, Габриель. Уверена, сама справлюсь, — сухо сказала она.
Габриель помрачнел.
— Я хорошо знаю, что ты уже большая девочка, Изабелла.
— Тогда перестань обращаться со мной как с шестилеткой, мне уже двадцать шесть!
Он презрительно скривился:
— Если я забочусь о твоем благополучии, то, по-твоему, отношусь к тебе как к ребенку?
Белла поспешно покачала головой:
— Я не это имела в виду, просто ты действительно относишься ко мне как к ребенку!
— А как бы тебе хотелось, чтобы я относился к тебе, Изабелла? — спросил Габриель, изо всех сил пытаясь скрыть свое отчаяние.
Белла замерла. Атмосфера накалилась. Напряжение между ними нарастало. Белле казалось, что между ними проскакивают электрические искры.
Она с трудом перевела дыхание:
— Я думаю, тебе пора идти.
И он так думал. Он должен уйти, чтобы не сделать того, о чем потом будет страшно жалеть. Они оба будут жалеть.
Хотя…
После длительного путешествия Белла выглядела изможденной. На бледном лице фиолетовыми пятнами выделялись глаза. Уголки губ, не тронутых помадой, опустились. Однако в твердой линии ее подбородка, в блеске глаз, в развороте плеч и гордой осанке читался вызов.
Габриель вздрогнул: токи желания пробежали по его телу. Ему действительно пора было уходить!
— Так я пойду, — хрипло буркнул он.
— Да.
— Сейчас.
— Да.
— Белла…
— Габриель?
Он сделал глубокий вздох.
— Мне нужно идти!
— Да, нужно.
Он неуверенно качнулся, затем молниеносно пересек комнату и обнял Беллу, привлек к себе. Подвластный зову, могучему, неукротимому и древнему как мир, он склонил голову и нашел ее губы.
В нем вспыхнуло неодолимое желание вновь овладеть Беллой…
Он погрузил пальцы в ее волосы и стал целовать ее жадно, яростно. Под натиском его губ она приоткрыла рот и позволила ему ворваться внутрь. Габриель не мог насладиться ее вкусом, сладким как мед. Он задохнулся от восторга, когда Белла нежно всосала его язык глубоко внутрь.
Он не отпускал ее губ и все сильнее вдавливался в мягкость ее тела. Безмолвно он взывал к ней, умолял, требовал. Он обхватил ее бедра и силой прижал ее к своему болезненно возбужденному телу. Габриель так сильно жаждал близости с Беллой, что ни о чем ином и думать не мог.
Он прижался лицом к ее гладкой шее, потом принялся ласкать ее языком, целовать и покусывать.
- Предыдущая
- 21/26
- Следующая