Выбери любимый жанр

Завоеванная любовь - Мортимер Кэрол - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

      — Номер телефона я сегодня поменяла, — холодно сказала она, сжав губы.

      Джарет выгнул брови.

      — Думаю, тебе это доставит хлопоты, — произнес он, растягивая слова.

      Глаза Абби сверкнули темно-фиолетовым огнем.

      — Не больше, чем принимать неприятные телефонные звонки, — огрызнулась она.

      Джарет понял, что нарушил ее привычный образ жизни. И после рассказов Стефена Джарет не мог винить Абби в холодности. Он посмотрел на нее. Выражение его лица потеплело. Она была такой холодной, далекой... Такой ранимой!

      — Абби...

      — Чего ты хочешь, Джарет? — отстранение спросила она.

      — Где сегодня Чарли? — мягко спросил он.

      Этот вопрос застал ее врасплох. Она нахмурилась.

      — Что ты имеешь в виду? — Она в волнении облизала губы.

      Джарет заметил это неосознанное движение ее языка. Как жаль, что это не его язык коснулся ее губ... Стоп! Он ведь решил после недавнего разговора со Стефеном, что воздержится от подобных мыслей, даст Абби время получше его узнать. Но что делать, если она так красива! И так уязвима! Теперь он знал это слишком хорошо.

      — Мне просто интересно, что делает Чарли, когда ты на работе?

      — Я редко бываю в офисе, — сказала она. — Обычно я работаю дома.

      Джарет попытался улыбнуться.

      — Ты решила сделать сегодняшний день исключением? — И он точно знал почему.

      Несмотря на все ее прежние заявления, Абби рассматривала эту встречу только как деловую. Она не позволит ему вторгнуться в ее личную жизнь или приблизиться к ее дочери. Она никогда больше этого не допустит!

      — Чарли сегодня с другом.

      — В качестве компенсации за катание на лыжах? — Он видел, как щеки Абби постепенно начали краснеть. Джарет оказался прав. Бедняжка Абби! Несмотря на то, что Чарли была милым ребенком, она очень остро восприняла резкое завершение своего отдыха, это не могло не сказаться на Абби. Дочь, несомненно, прямо выразила свое огорчение матери.

      — Чарли проводит сегодняшний день с другом, — повторила Абби ровным голосом. — Итак, что ты хотел обсудить со мной? Мне казалось, мы уже обо всем поговорили в Канаде. Более чем достаточно!

      Джарет считал, что Абби нужно освободиться от отелей «Сазерленд», но знал, что она обратится к нему с предложением о сделке в последнюю очередь, если вообще надумает продавать отели. В своем бизнесе Джарет никогда не допускал личных пристрастий...

      — Знаешь, ты их испортил, — заметила Абби потеплевшим голосом.

      Джарет пристально посмотрел на нее. Ее слова сбили его с мысли.

      — Кого? — Он качнул головой, не понимая Абби.

      — Джонатана и Джордана. — Она откинулась на спинку кресла. Улыбка играла на ее губах. — Хотя я не сомневаюсь, они любят и уважают тебя. Впрочем, так и должно быть. В данных обстоятельствах, — тихо добавила она.

      Теперь настала пора Джарета быть начеку. Что именно известно этой женщине о нем и его семье?

      — Обстоятельствах? — повторил он, будто защищаясь.

      — Не только у тебя есть надежные источники, Джарет.

      Но это не говорило Джарету ровным счетом ничего! Наверняка Абби навела о нем справки. Она просто не могла этого не сделать после того, что произошло с ней два года назад. Знала ли она о его встречах с Кэти и Дэнни? После разговора со Стефеном этот вопрос не давал покоя Джарету. По-видимому, нет. Согласие Абби встретиться сегодня с Джаретом еще раз убедило его в том, что она ничего не знала о его знакомстве с Кэти. Пока.

      Джарет решил вернуться к разговору, не вдаваясь в подробности.

      — Джонатан и Джордан могут показаться на первый взгляд парочкой шутников, но в действительности они очень талантливы, каждый в своем деле. Мы — отличная команда! — сказал он с удовлетворением.

      — Я уверена в этом, — согласилась Абби с некоторой издевкой. — Джордан льстит и шутит, Джонатан, пользуясь своими чарами, лишает всех дара речи... а потом появляешься ты и наносишь смертельный удар!

      Джарет задохнулся.

      — Абби, я всегда честен и справедлив. Мне самому хорошо известно, что значит оказаться в финансовой петле.

      Да, когда отец обанкротился, а мать их всех оставила, было трудно. Но Джарет добился успеха в жизни вопреки трудностям, благодаря ему Джонатану и Джордану не пришлось слишком страдать. Джарет об этом позаботился. Его отец, которому было уже за шестьдесят, наконец, нашел себе подругу, с которой счастливо жил теперь в Австралии. Несчастья и беды остались в прошлом. На смену им пришел успех. А если Джарет и его братья немного цинично отзывались о женщинах, их можно понять...

      Мнение Джарета в отношении Абби менялось по мере того, как он все больше узнавал ее. Хотя она все еще оставалась для него загадкой. Почему такая молодая красивая женщина вышла замуж за мужчину гораздо старше себя? Абби была преуспевающей моделью, зарабатывала большие деньги. Почему же она решила так резко поменять свою жизнь? У Джарета накопилось очень много вопросов относительно этой женщины, на которые ему хотелось получить ответы.

      — Мое предложение купить отели «Сазерленд» — обычная деловая сделка, Абби, — живо сказал Джарет. — Бизнес. Чистый и простой.

      Она с волнением всматривалась в него.

      — Зачем они тебе?

      — Я сам владею гостиницами по всему свету. Уверен, ты знаешь об этом. Отели «Сазерленд» считаются одними из лучших, но небольшие изменения вдохнут в них новую жизнь.

      — Допустим, ты прав. Почему же я не взялась за изменения? — спросила она, посчитав слова Джарета неубедительными.

      Он ответил, оставаясь совершенно спокойным:

      — Не знаю, могу лишь предположить. Вероятно, отели «Сазерленд» имеют для тебя какое-то особое значение. Они престижны, эксклюзивны... Список можно продолжать.

      — А с помощью «небольших изменений», насколько я понимаю, ты собираешься поло жить конец их престижу и эксклюзивности? — Абби укоризненно посмотрела на Джарета.

      — Да, они уже не будут отелями «Сазерленд», Абби. Но это не повлияет на репутацию всей компании «Сазерленд». Это бизнес, Абби. Абстрагируйся от своей неприязни ко мне и подумай о том, что предлагает тебе компания «Хантерс».

      — Так ты представляешь компанию «Хантерс». Ее владелец.

      — Да, в принципе. А также Джонатан и Джордан. По-моему, они тебе понравились.

      При упоминании о его братьях Абби вновь улыбнулась. К огорчению Джарета! Если его болезненные переживания называются ревностью, то Джарет благодарил Бога, что ему не приходилось испытывать это чувство раньше. Оно было слишком тяжелым!

      — Возможно, если бы я послал одного из них вместо себя в Канаду на переговоры с тобой, — продолжил Джарет, — то мы бы уже договорились.

      Абби посмотрела на него с обычной холодностью в фиалковых глазах.

      — Почему бы тебе не прислать мне в офис детальное изложение своего предложения? Я рассмотрю его с должным вниманием... — сказала она тоном, в котором уже слышался отказ.

      — Мне не составит труда рассказать тебе все подробно сейчас.

      — Джарет, я так не веду дела. Это не мой стиль, — отрезала она. — У меня есть помощники, люди, с которыми мне необходимо обсудить сделку. Кроме того, я тебе уже говорила, у меня есть два деловых партнера, с которыми я тоже обязана проконсультироваться.

      Джарет понял, что именно в этом вся загвоздка. Если бы он признался Абби, что уже говорил с Кэти и Дэнни и они согласились на продажу отелей, то она сейчас же вышвырнула бы Джарета за дверь. Но если он ничего ей не скажет, а она рано или поздно все узнает, то результат будет похожий.

      Звоня Джордану из Канады, Джарет планировал поговорить с Абби раньше, чем она свяжется с Кэти и Дэнни. Бизнес. Чистый и простой, сказал он Абби. Но ведь он солгал...

      — Ты опекун основного держателя акций, Абби, — прямо заявил он. — Поэтому ты обладаешь решающим голосом.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело