Выбери любимый жанр

Крест Морриган - Робертс Нора - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Нет. Кинг управляет моим клубом, тем, что внизу. Он мой друг.

– Человек-слуга. – Хойт презрительно скривил губы.

– Я никому не слуга.

– Разве я тебе еще не объяснил? – Киан вытащил стакан и медленно выпил кровь. – Некоторые вампиры высокого ранга имеют слуг из числа людей. Но я предпочитаю наемных работников. Хойт явился для того, чтобы записать меня в армию, которую он надеется собрать для борьбы с большим злом.

– С налоговой службой?

Киан ухмыльнулся; настроение у него улучшилось. Хойт заметил, что между ними проскочила какая-то искра – нечто подобное раньше связывало их с братом.

– Если бы. Но увы. Нет. Я же говорил тебе: что-то должно произойти. Среди богов ходят слухи, что повелительница вампиров Лилит собирает армию, намереваясь уничтожить человечество и захватить все миры. Война, мор, стихийные бедствия.

– Как ты можешь шутить! – Хойт с трудом подавил гнев.

– Господи, Хойт, мы говорим об армиях вампиров и путешествии во времени. И у меня есть все основания для шуток. Если я пойду с тобой, то, скорее всего, погибну.

– Куда это ты собрался?

Киан оглянулся на Кинга и пожал плечами.

– Наверное, назад, в свое прошлое, чтобы выступать там в роли советника – голоса разума, если можно так выразиться.

– Я не знаю, куда мы отправимся: вперед, назад или куда-то в сторону. – Хойт бросил книги на стол. – Нам нужно вернуться в Ирландию. А там скажут, куда двигаться дальше.

– Пиво есть? – спросил Кинг.

Киан открыл холодильник, вытащил бутылку «Харпа» и протянул великану.

– Когда отбываем? – Кинг отвернул крышку и сделал большой глоток.

– Ты остаешься. Я уже говорил, что отдам тебе контрольный пакет акций клуба, когда придет время уехать. По всей видимости, этот момент наступил.

Кинг повернулся к Хойту:

– Ты собираешь армию, генерал?

– Меня зовут Хойт. Да, собираю.

– Тогда перед тобой первый доброволец.

– Постой. – Киан обогнул стойку, отделявшую комнату от кухни. – Там тебе не место. Ты ничего об этом не знаешь.

– Зато я знаю тебя, – возразил Кинг. – А еще я люблю хорошую драку и уже соскучился по ней. Вы тут толкуете о важной битве – добро против зла. Я хочу с самого начала участвовать в такой заварушке.

– Если он король – Кинг, – то почему слушается твоих приказаний? – спросил Хойт, и черный великан зашелся в приступе смеха, таком сильном и долгом, что ему пришлось сесть на диван.

– Ну, прикол!

– Неуместная преданность будет стоить тебе жизни.

– Это мне решать, братец. – Кинг ткнул бутылкой в сторону Киана. И снова во взгляде, которым они обменялись, промелькнуло что-то невысказанное, но очень сильное. – И не стоит считать мою верность неуместной.

– Выйди, Хойт. – Киан указал на спальню: – Туда. Мне нужно сказать пару слов этому идиоту.

Ему не все равно, подумал Хойт. Киан заботится о черном великане – вполне человеческая черта. В книгах, которые он прочел, говорилось, что вампиры не способны испытывать искренних чувств к людям.

Окинув взглядом спальню, Хойт нахмурился. А где гроб? В книгах написано, что днем вампиры спят в гробу, в земле из собственной могилы. Здесь же стояла широченная кровать, мягкая, словно облака, застеленная тонким покрывалом.

Из-за двери доносились возбужденные голоса, но Хойт продолжал изучать комнату брата. Одежды тут хватит на десятерых, подумал он, заглянув в шкаф. Хотя Киан всегда был щеголем.

Зеркала нет. Если верить книгам, у вампиров не бывает отражения.

На пороге ванной Хойт застыл, открыв рот. Просторная уборная, которую брат показал ему, прежде чем уйти спать, оказалась просто удивительной, но и она в подметки не годилась этой комнате. В огромной ванне могли поместиться шестеро, а рядом возвышалась кабина из светло-зеленого стекла.

Стены и пол были облицованы мрамором.

Восхищенный, он вошел в кабину и начал крутить серебристые рукоятки, выступающие из мрамора. И испуганно вскрикнул, когда из многочисленных трубочек его окатило холодной водой.

– Как правило, мы снимаем одежду, перед тем как лезть под душ. – Прибежавший на крик Киан быстрым движением руки перекрыл воду. Потом принюхался. – Хотя, если быть откровенным, тебе не мешало бы помыться. В одежде или без нее. Ты жутко воняешь. Вымойся, – приказал он, – и надень то, что я положил на кровать. Мне нужно работать.

Он вышел, оставив брата разбираться с душем самостоятельно.

Через какое-то время, уже успев основательно продрогнуть, Хойт обнаружил, что температуру воды можно регулировать. То обжигаясь, то замерзая, он в конце концов нашел золотую середину.

Похоже, брат говорил чистую правду, когда хвастался своим богатством – подобная роскошь просто поражает воображение! Запах мыла, правда, казался Хойту немного женским, но другого все равно не было.

Впервые стоя под струями душа XXI века, Хойт размышлял, сможет ли он воспроизвести это чудо при помощи магии, когда вернется домой.

Он не любил наряжаться, но его одежда промокла. Сначала он собрался достать из сумы запасную рубаху, но потом решил, что разумнее следовать советам Киана.

Одевался Хойт очень долго. Непонятные застежки приводили его в отчаяние. Как выяснилось, в туфли без шнурков достаточно просто сунуть ноги. Хотя, вынужденно признал он, обувь оказалась на редкость удобной.

Хоть бы какое зеркало, подумал Хойт. Потом шагнул за порог спальни и остановился в нерешительности. Черный король по-прежнему сидел на диване и что-то пил из стеклянной бутылки.

– Уже лучше, – заметил Кинг. – Сойдет, если будешь держать рот на замке.

– Что тут такое застегивается?

– Это молния. Эту штуку нужно держать застегнутой. – Он поднялся. – Кейн спустился в клуб. Вышвырнул меня.

– Ты не ушибся? У меня есть целебная мазь.

– Нет. Черт! Ты не понял. Он меня уволил. Ничего, переживет. Куда он, туда и я. Но это не обязательно должно ему нравиться.

– Киан считает, что мы все умрем.

– Он прав – рано или поздно это обязательно случится. Ты когда-нибудь видел, что вампир может сделать с человеком?

– Я видел, что вампир сделал с моим братом.

Взгляд странных глаз Кинга стал мрачным.

– Да, да, правда. Так и есть. Но я не собираюсь сидеть и ждать, пока то же самое проделают со мной. Он прав: что-то готовится. Будет битва, и я не собираюсь оставаться в стороне.

Настоящий великан, подумал Хойт. С ужасным лицом, невероятно сильный.

– Ты воин.

– Можешь не сомневаться. Пусть вампир только попробует сунуться – ему несдобровать. Но не сегодня. Почему бы нам не спуститься и не взглянуть, как там дела. Он здорово разозлится.

– В… – Как же Киан называл его? – В клуб?

– В точку. Он назвал его «Вечность». Сдается мне, он кое-что в этом понимает.

4

Она его найдет. Если человек затаскивает ее в свои сны, заставляет совершать внетелесные путешествия, а мысли о нем не выходят из головы, необходимо выследить его и понять, в чем дело.

Уже несколько дней ее не покидало странное ощущение, словно она стоит на высокой скале, готовой в любую секунду обрушиться. По одну руку – что-то яркое и прекрасное, по другую – холодная и страшная пропасть. Сама скала пошатывалась, но казалась знакомой.

Она прекрасно понимала: что-то назревает, и этот человек имеет к предстоящим событиям прямое отношение. Но в другом времени и в другом месте. В Нью-Йорке XXI века парни обычно не ездят на лошадях и не носят плащи и рубахи, какие были в ходу в XII столетии.

Не видение, а реальность – человек из плоти и крови. Его кровь была на ее ладонях, ведь так? Она дала ему снадобье, потом наблюдала, как спадает жар. Его лицо казалось таким знакомым, словно она его уже встречала или видела во сне.

Красивый, даже несмотря на боль, искажающую правильные черты его лица, вспоминала она, делая набросок. Худощавое и продолговатое, аристократичное лицо. Длинный узкий нос, властный, рельефный рот. Сильные, скошенные скулы.

11

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Крест Морриган Крест Морриган
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело