Выбери любимый жанр

Крест Морриган - Робертс Нора - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Девушка улыбнулась им, и Хойт почувствовал исходящую от нее силу.

– Привет. Вам ведь пора домой, правда?

Они встали, не прерывая разговора, и вышли из-за стола, оставив прозрачные сосуды для питья, некоторые из которых были почти полными.

– Жаль, что пришлось прервать их вечеринку, но у нас дело поважнее. Присядешь? – Девушка опустилась на сиденье, вытянув длинные голые ноги. – Боже, что за вечер сегодня. – Не отрывая взгляда от его лица, она взмахнула рукой, пальцами другой руки коснулась кулона. – Ты выглядишь лучше. Выздоровел?

– Почти. Откуда ты?

– Ну вот! С места в карьер! – Она посмотрела на официантку, которая подошла убрать столик. – Мне водку «Серый гусь»[6] с мартини. Две оливки. Мартини – сухой. – Повернулась к Хойту, вопросительно вскинула бровь и, не дождавшись ответа, показала официантке два пальца.

Убрав прядь волос за ухо, девушка наклонилась к нему. В ее ухе блестела серебряная сережка в виде колечек, соединенных кельтским узлом.

– Ты мне снился еще до той ночи. Кажется, пару раз, – начала она. – Я стараюсь внимательно относиться к своим снам, но мне никак не удавалось удержать тебя в памяти, если не считать последнего раза. Сначала мне приснилось, что ты кого-то оплакиваешь на кладбище. Мне было тебя очень жалко. Я запомнила это чувство. Странно, но теперь я лучше помню тот сон. В следующий раз ты мне привиделся на утесе, нависавшем над морем. С тобой была женщина – но не настоящая. Даже во сне мне стало страшно. Ты тоже боялся.

Она откинулась на спинку и пожала плечами.

– Да, теперь вспоминаю. Страх и еще гроза. А ты… боролся с ней. Я отдала тебе свою силу, пыталась помочь. Чувствовала, что она… не права. Ужасно не права. Вспышки молний, крики… – Девушка с нетерпением ждала, пока принесут напиток. – Я проснулась, но страх остался. Потом все исчезло.

Хойт молчал, и девушка вздохнула.

– Ладно, еще немного обо мне. Я использовала волшебное зеркало, магический кристалл, но толком не могла тебя разглядеть. Только во сне. А потом ты перенес меня в то место в лесу, внутрь магического круга. Или не ты, а кто-то другой. Зачем?

– Это не я.

– И не я. – Ногтями, такими же красными, как губы, она постучала по столу. – А имя у тебя есть?

– Хойт Маккена.

Улыбка преобразила ее лицо, и сердце у него замерло.

– Ты не из этих мест?

– Нет.

– Ирландия – я слышу. А во сне мы разговаривали на гэльском, который я не знаю – по-настоящему. Но мне кажется, что дело не только в месте, но и во времени, правда? Не бойся меня испугать. Сегодня я готова ко всему.

Его обуревали сомнения. Она появилась перед ним не случайно, и ей удалось войти в магический круг. Ничто грозящее ему бедой не могло преодолеть защитный барьер. Ему велели искать ведьму, но девушка совсем не соответствовала его ожиданиям.

С другой стороны, она лечила его и осталась рядом, когда волки пытались проникнуть в круг. А теперь пришла за ответами – и, возможно, с предложением помощи.

– Я прошел через Пляску Богов, переместившись во времени почти на тысячу лет.

– Ого, – присвистнула она. – Похоже, без удивления все-таки не обойтись. Многое, конечно, придется принять на веру, но с учетом того, что происходит, я готова к прыжку. – Она подняла стакан, поставленный на стол официанткой, и жадно глотнула. – Эта штука смягчит падение. Принесите счет, – попросила Гленна и достала из кошелька кредитную карту. – Что-то приближается, – произнесла она, когда они снова остались одни. – Нехорошее. Огромное, жирное зло.

– Ты не знаешь.

– Все я не могу видеть. Но чувствую и понимаю: мы оба как-то связаны с этим. Нельзя сказать, что я очень рада. – Она снова отпила из бокала. – Особенно после того, что видела в метро.

– Не понимаю.

– Нечто очень гадкое в дизайнерском костюме, – объяснила девушка. – Это существо сообщило, что она будет пить мою кровь. Она – это женщина на скале. Мне так кажется. Похоже, мне угрожает опасность, причем реальная. Мы имеем дело с вампирами?

– Что такое метро?

Гленна прижала ладони к глазам.

– Ладно, потом мы познакомимся с современной жизнью, общественным транспортом и все такое прочее, но теперь мне нужно понять, с чем я имею дело. И чего от меня ждут.

– Я не знаю твоего имени.

– Извини. Гленна. Гленна Вард. – Она протянула руку. Помедлив секунду, Хойт сжал ладонь девушки. – Рада познакомиться. Итак, что, черт возьми, происходит?

Хойт начал рассказывать, а она снова отхлебнула из бокала. Потом подняла руку и с усилием сглотнула.

– Прошу прощения. Значит, твой брат – тот парень, который меня тащил, – вампир?

– Он не охотится на людей.

– Ага. Замечательно. Очко в его пользу. Он умер девятьсот семьдесят с лишним лет назад, а ты явился сюда из того времени, чтобы найти его.

– Боги поручили мне собрать армию, чтобы встретить и разбить войско, которое снаряжает Лилит.

– О господи. Похоже, мне нужна вторая порция.

Хойт предложил ей свой бокал, но Гленна отмахнулась и позвала официантку.

– Пей. Тебе тоже не помешает.

Он пригубил из бокала, потом быстро заморгал.

– Что это за напиток?

– Водка с мартини. Тебе должна понравиться водка, – рассеянно ответила девушка. – Кажется, ее гонят из картофеля.

Гленна заказала еще порцию и какие-то закуски, чтобы не опьянеть. Немного успокоившись, она дослушала рассказ до конца, ни разу не прервав Хойта.

– Значит, я ведьма.

Дело не только в красоте, понял он. И не только в магии. Еще есть влечение и сила. Хойт вспомнил слова богини. Одних он найдет сам, а другие будут искать его.

Гленна искала.

– Придется поверить, что это ты. Вместе с моим братом мы найдем остальных и начнем.

– Что начнем? Заниматься военной подготовкой? По-твоему, я похожа на солдата?

– Нет, совсем не похожа.

Гленна подперла подбородок кулаком.

– Мне нравится быть ведьмой, и я уважаю свой дар. И точно знаю – он не случаен. Есть какая-то цель. Только я не ожидала, что именно такая. Но, похоже, ничего не поделаешь. – Она посмотрела Хойту в глаза. – Когда я впервые увидела тебя во сне, то сразу поняла, что это еще один шаг к цели. Мне страшно. Мне очень страшно.

– Я оставил семью, чтобы прийти сюда и исполнить свой долг. У них для защиты есть только серебряные кресты и обещание богини. Ты не знаешь, что такое страх.

– Ладно. – Гленна протянула руку и накрыла его ладонь своей, пытаясь успокоить. Хойт понял, что сострадание у нее в крови. – Ладно, – повторила она. – Ты многим рискуешь. Но у меня тоже есть семья. Живут в глубинке. И я тоже должна быть уверена, что им ничего не грозит. Кроме того, мне нужно остаться в живых – иначе я не смогу исполнить свое предназначение, Лилит знает обо мне. Она послала то существо с намерением напугать меня. Похоже, она гораздо лучше подготовлена, чем мы.

– Значит, и мы будем готовиться. Я должен посмотреть, на что ты способна.

– Хочешь устроить мне испытание? Послушай, Хойт, пока твоя армия состоит всего из трех человек. Не стоит меня оскорблять.

– Четырех, если считать короля.

– Какого короля?

– Черного великана. И я не люблю иметь дело с ведьмами.

– Правда? – насмешливо протянула она, наклоняясь к нему. – Твоих собратьев сжигали точно так же, как и нас. Мы близкие родственники, Мерлин[7]. И я нужна тебе.

– Не буду спорить. Но богиня не сказала, что мне это понравится. Я должен знать твои сильные и слабые стороны.

– Справедливо, – кивнула Гленна. – А я – твои. Мне уже известно, что ты не способен вылечить даже охромевшую лошадь.

– Неправда. – В его голосе послышалась обида. – Так получилось, что я был ранен и не мог…

– Залечить пару сломанных ребер и порез на собственной ладони. Похоже, когда – и если – мы соберем армию, уход за ранеными будет не по твоей части.

14

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Крест Морриган Крест Морриган
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело