Просто неотразим! - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 28
- Предыдущая
- 28/73
- Следующая
Назавтра было воскресенье. Большинство служащих наскоро ели в комнате для кадди или в углу кухни, но ей не нравилось ни то ни другое. Вместо этого Мег направилась к бассейну, захватив сандвич с ореховым маслом. Проходя мимо обеденного патио, она увидела Спенса, Санни и Теда, сидевших за столиком, в тени зонтика. Санни положила руку на ладонь Теда, и тот, похоже, нисколько не возражал. Он что-то говорил, а Спенс внимательно слушал. Никто из них ее не заметил.
У бассейна было полно семей, наслаждавшихся долгим праздничным уик-эндом. Помня о своем низком статусе, она нашла местечко на траве, за углом снек-магазинчика и подальше от членов клуба. Тут же появилась Хейли с бумажной чашкой, украшенной зеленым логотипом клуба.
— Я принесла тебе колу.
— Спасибо.
Хейли распустила хвост, в который, по правилам клуба, были связаны ее волосы, и расстегнула пуговки на рубашке. Но груди по-прежнему натягивали ткань.
— Мистер Клеменс и его сын играют в час. «Доктор Пеппер» и «Будвайзер»-легкое.
— Я видела.
Каждое утро Мег изучала список игроков и заучивала имена, лица и предпочтения в надежде на приличные чаевые. Принимали ее не слишком тепло, но никто за исключением Брюса, отца Кайлы, не упоминал о необходимости избавиться от нее, очевидно, из-за интереса к ней Спенсера Скипджека.
Хейли уставилась на подвеску, лежавшую на груди Мег.
— У тебя такие классные украшения.
— Спасибо. Я сделала его прошлой ночью.
Она собрала маленькое забавное ожерелье из подаренной бижутерии: перламутровый циферблат сломанных игрушечных часов, крошечные розовые стеклянные бусины, снятые с одинокой сережки, и серебряная рыбка, выглядевшая как брелок цепочки для ключей. Немного клея, проволока — и готово оригинальное изделие, нанизанное на шелковый черный шнурок, который укоротила Мег.
— Ты такая изобретательная, — похвалила Хейли.
— Люблю украшения. Покупаю, делаю сама, ношу. А в путешествиях нахожу местных ремесленников и наблюдаю за их работой. Я многому у них научилась.
Она порывисто расстегнула шнурок.
— Вот. Возьми. Это тебе.
— Ты даришь его мне?
— Почему нет?
Мег застегнула подвеску на шее Хейли.
— Круто! Спасибо.
Подарок заставил Хейли забыть о своей обычной застенчивости, и пока Мег ела, девочка рассказывала о местном колледже, который собиралась посещать осенью.
— Но мама хочет, чтобы я поступила в Техасский университет. Все время меня достает! Только я не поеду.
— Удивительно, что ты не хочешь пожить в большом городе, — покачала головой Мег.
— Здесь не так плохо. Зоэ и Кайла часто твердят, как сильно им хочется перебраться в Остин или Сан-Антонио, но никогда не пытались что-то для этого сделать.
Она глотнула колы.
— Все говорят, что мистер Скипджек одержим тобой.
— Скорее уж моими связями со знаменитостями, и слишком настойчив. Только между нами: я пытаюсь охладить его, признаваясь в любви к Теду.
Большие глаза Хейли стали еще больше.
— Ты влюблена в Теда?!
— Господи, нет. Надеюсь, у меня достаточно здравого смысла, чтобы держаться от него как можно дальше. Что еще я могла придумать за такое короткое время? Любовь к Теду — самый веский предлог, чтобы отпугнуть Спенса.
Хейли выдернула пучок травы, росшей у ее ноги, и помолчала.
— Ты когда-нибудь была влюблена? — спросила она наконец.
— Раза два думала, что влюблена, но оказалось, что нет. Как насчет тебя?
— Вроде бы запала на того парня, с которым училась. Кайл Баском. Он тоже собрался в местный колледж.
Она взглянула на стену магазина, где висели часы.
— Ладно, мне пора. Спасибо за ожерелье.
Мег прикончила сандвич, схватила пустую тележку с напитками и направилась к четырнадцатой метке.
К четырем часам игроки стали расходиться, оставив ее скорбеть о своих неудачах.
Вечером она подкатила к церкви и увидела стоявшую у крыльца незнакомую машину. Из-за угла вышла Санни Скипджек, сменившая оранжево-желтое платье на шорты, белый топ и темные очки в вишнево-красной оправе.
— Тебе не страшно жить здесь одной? — спросила она. Мег кивком показала на кладбище:
— Они абсолютно безвредны, хотя у меня дрожь по спине идет от тех черных плит.
Санни подошла ближе, двигаясь в чувственном ритме, подчеркнутом округлыми бедрами и полными грудями. Очевидно, она не из тех женщин, которые одержимы желанием похудеть до нулевого размера, и это Мег в ней нравилось. А не нравился ей агрессивный настрой. Очевидно, она загрызет каждого, кто имеет наглость противостоять ей.
— Я не возразила бы против холодного пива, — заявила Санни. — Последние два часа я провела с отцом и Тедом. Мы осматривали землю, которую собирается купить Спенс.
— У меня нет пива. Только охлажденный чай.
Но Санни была не из тех, кто довольствуется малым, и поэтому отказалась. Поскольку Мег не терпелось искупаться, она решила ускорить события.
— Что я могу для тебя сделать?
Будто она не знала! Санни приехала предупредить, чтобы держалась подальше от папочки.
Санни помедлила чуть-чуть дольше, чем было нужно.
— Дресс-код завтрашней вечеринки. Я думала, ты знаешь…
Предлог был явно надуманным. Мег присела на ступеньку.
— Это Техас. Здесь женщины стараются одеться поярче. Санни едва обратила внимание на ее ответ.
— Каким образом дочь Джека Коранды оказалась в этом Богом забытом городишке?
У Мег была веская причина поиздеваться над этим Богом забытом городишкой. Но Санни всего лишь снобка.
— Просто отдыхаю от Лос-Анджелеса.
— Разительный контраст! — усмехнулась Санни.
— Иногда нам нужны перемены. Полагаю, не мешает взглянуть на нашу жизнь под другим углом.
Кажется, она превращается в мудреца и философа?
— Я в своей жизни не хочу ничего менять, — отмахнулась Санни, поднимая темные очки, так что дужки отодвинули длинные волосы с лица и подчеркнули сходство со Спенсом. Тот же самый большой нос, полные губы, властный вид.
— Мне нравится, чтобы было все, как есть. Я сижу в совете отцовской компании. Делаю новый дизайн оборудования. У меня прекрасная жизнь.
— Впечатляюще.
— У меня степень бакалавра в области «конструктор-механик» и степень магистра, — добавила Санни, хотя Мег не спрашивала.
— Прекрасно.
Мег подумала о том, что у нее степени нет совсем. Санни села на ступеньку повыше.
— Похоже, ты взбаламутила весь город.
— Городок маленький. Его легко взбаламутить.
Санни стерла грязь со щиколотки. Должно быть, она испачкалась, когда осматривала земельный участок.
— Мой отец только о тебе и говорит. Ему нравятся женщины помоложе.
Санни наконец подошла к цели сегодняшнего визита, и Мег была на седьмом небе.
— И они тоже от него без ума, — продолжала Санни. — Он успешен, общителен и любит весело проводить время. Но постоянно говорит о тебе, и я знаю, что ты ему нравишься. Я счастлива за вас обоих.
— Счастлива?
Такого Мег не ожидала. Она хотела приобрести союзника, а наткнулась на сваху! И, желая выиграть время, принялась развязывать шнурки кроссовок.
— Полагаю, это удивительно. Не волнуешься… из-за золотоискательниц? Ты, должно быть, слышала, что я разорена?
— Мой отец уже взрослый мальчик, — пожала плечами Санни. — И сам может о себе позаботиться. Тот факт, что ты бросила ему вызов, только вносит некоторую интригу.
Вот этого только не хватало!
Мег сняла кроссовки, стащила носки и осторожно пояснила:
— Мне не слишком нравятся мужчины постарше.
— Может, стоит попробовать?
Санни пересела поближе к Мег.
— Буду с тобой откровенна. Мои родители развелись почти десять лет назад. Отец много работал, и ему совсем не мешает отдохнуть. Так что не думай, будто я встану у вас на пути. Если хотите поразвлечься вдвоем — ради Бога. И кто знает, к чему это может привести? Он никогда не скупился по отношению к женщинам, с которыми встречается.
— Но…
- Предыдущая
- 28/73
- Следующая