Выбери любимый жанр

Просто неотразим! - Филлипс Сьюзен Элизабет - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Голова у него наконец прояснилась. Он по-прежнему был в ней, и она смотрела на него с пола душевой кабинки, а на губах играли солнечные лучи улыбки.

— Давай извиняйся, — предложила она. — Я знаю, тебе не терпится.

Наверное, ему потребуется сто лет, чтобы понять эту женщину.

Она толкнула его на спину, придавила кран ладонью. Ох уж эти глаза порочной грешницы!

— Теперь моя очередь!

У него не было сил воспротивиться.

Наконец они выбрались из кабинки, закутались в халаты, вытерли друг другу волосы и ринулись к кровати. Тед едва успел сдвинуть шторы.

Дождь прекратился, и госпожа Гавани издали смотрела на него. Он чувствовал, что она улыбается.

Эпилог

Мег отказалась выйти замуж за Теда, пока не получит степени.

— Вундеркинд и гений заслуживает жену с дипломом, — твердила она.

— Вундеркинд и гений заслуживает жену прямо сейчас, с дипломом или без, — ворчал Тед, но втайне прекрасно понимал, как это важно для нее.

Жизнь в Уайнете без Мег была ужасно тоскливой, и все не могли дождаться ее возвращения, но, несмотря на бесконечные телефонные звонки и неожиданные визиты некоторых горожан в ее крошечную квартирку в Остине, она отказывалась приехать в Уайнет до свадьбы.

— Я не хочу искушать судьбу, вернувшись до срока, — твердила она членам библиотечного комитета, когда они показались на ее пороге. — Вы же знаете, стоит мне показаться в городе, и я тут же попадаю в неприятности.

Леди Эмма вздохнула. Шелби ткнула Зоэ в бок:

— Все потому, что Мег — янки. Янки не ценят южного гостеприимства.

— Точно, — подтвердила Тори. — Кроме того, стоит нам отвернуться, как они уводят наших мужчин.

Мег закатила глаза, допила «Мохито» и выкинула всех из дома, чтобы спокойно закончить статью по загрязнению водоемов водорослями. Невзирая на яростные протесты Теда, его и ее родителей, братьев, библиотечного комитета и всего города, она по-прежнему жила самостоятельно, никому не позволяя оплачивать свои расходы, хотя смягчилась ровно настолько, чтобы принять свадебный подарок Теда в форме блестящего красного автомобильчика.

— Ты подарил мне машину, — вздыхала она, — а я тебе — паршивый зажим для денег!

Но Теду страшно нравился ее зажим для денег, который она сделала из редкого греческого медальона с изображением богини земли Геи.

Тед не мог проводить столько времени в Остине, как они ранее планировали, и хотя они разговаривали по несколько раз в день, все же отчаянно скучали в разлуке. Но ему приходилось оставаться в Уайнете. Группа тщательно отобранных инвесторов, которую он пригласил, чтобы построить гольф-курорт, наконец собралась вместе. Среди них были его отец, Кении, Скит, Декс О'Коннор, пара известных гольфистов и несколько техасских бизнесменов, но среди них ни одного, связанного с сантехникой. Как ни странно, откуда ни возьмись немедленно возник Спенсер Скипджек, преисполненный добрых чувств и решимости забыть о «непонимании» между ними. Тед заверил, что никакого непонимания не было. И что ему лучше продолжать заниматься унитазами.

Тед оставил за собой контрольный пакет акций курорта, чтобы строить его по своему вкусу. Он прекрасно представлял, каким должен быть курорт, и радовался что удалось собрать достаточное количество инвесторов. Но приходилось работать с утра до ночи, а когда начнется строительство, времени останется еще меньше. Хотя он часто говорил о том, как нуждается в ком-то, разделяющем его идеи и готовым встать рядом и работать на равных, все же не брал помощника, пока Кении не поехал в Остин, к Мег. В результате беседы с глазу на глаз стало понятно, что Тед хотел работать только с ней.

— Он понимает, как много значит для тебя степень магистра, — сказал Кении. — Поэтому ни о чем тебя не просит.

У Мег ушло не более пяти секунд, чтобы решить, что степень магистра может подождать. Она всегда мечтала работать над подобным проектом вместе с любимым человеком.

Тед был счастлив, когда она спросила, может ли стать его компаньонкой. Они долго говорили о будущем. Вместо отравленной земли появятся места отдыха, где семьи, и не только богатые, смогут провести пикник или побросать мяч, где дети будут ловить светлячков, слушать пение птиц и ловить рыбу в чистой, незагрязненной воде.

Под конец она назначила свадьбу ровно через год минус один день от того дня, когда Тед должен был повести к алтарю Люси. С новеньким дипломом Мег вернулась в Уайнет за три дня до церемонии.

Тед открывал новую выставку в отремонтированной библиотеке. Мег в ожидании завтрака плюхнулась на высокий табурет в кухне будущей свекрови. Франческа протянула ей подсушенный бейгел.

— Не пойму, что ты задумала, — вздохнула она. — Не знай я тебя лучше, решила бы, что тебе не терпится сорвать и эту свадьбу.

— Как раз наоборот.

Мег намазала бейгел ежевичным джемом.

— Мне нравится символичность светлых новых жизней, выросших из трагического пепла прошлого.

— Ты такая же чудачка, как Тедди! — раздраженно бросила Франческа. — Невероятно! Как я столько времени не понимала, насколько идеально вы друг другу подходите?!

— Она не просто чудачка, — буркнул Скит, не опуская газеты. — Вчера без всякой на то причины бросилась меня обнимать. Чуть до инфаркта не довела.

— Да уж. Она такая, — кивнул Далли.

— Не забыли, что я тут сижу? — напомнила Мег.

Но Скит и Далли уже заспорили, кто будет давать ей уроки гольфа.

Франческа снова принялась выпытывать у Мег, какое подвенечное платье она наденет, но та отказывалась говорить.

— Увидите вместе со всеми.

— Не понимаю, почему ты показалась в нем Кайле, а не мне.

— Потому что она мой модный консультант, а вы — просто занудная будущая свекровь.

Франческа не позаботилась оспорить второе утверждение. Только первое.

— Я разбираюсь в моде не хуже Кайлы Гарвин!

— Уверена, что куда лучше. Но вы все равно увидите его только тогда, когда я пойду к алтарю.

Она наградила Франческу липким поцелуем в щеку и помчалась в гостиницу, к родным. Вскоре после этого прибыла Люси.

— Уверена, что мое присутствие тебя не смутит? — уточнила Люси по телефону, когда Мег пригласила ее на свадьбу.

— Я не выйду замуж без тебя.

Им так много нужно было сказать друг другу… и поэтому подруги отправились в церковь, где их никто не подслушает.

В конце концов Тед, устав ждать, отправился на поиски и нашел их на берегу ручья. Взаимная неловкость при встрече бывших любовников давно рассеялась, и они болтали, как старые друзья.

Ужин в честь репетиции свадьбы должен был проходить в загородном клубе, как и в тот раз.

— Я чувствую себя так, словно меня отбросило назад, в прошлое, — прошептала Люси Мег сразу после приезда.

— Только на этот раз можешь расслабиться и веселиться вовсю. Уверяю, это будет весьма забавно, — ответила Мег.

Развлечение действительно оказалось что надо, особенно когда местные жители один за другим подходили к Джейку и Флер, чтобы в очередной раз рассыпаться в дифирамбах Мег.

— Ваша дочь была лучшей служащей, которая когда-либо работала в моей гостинице, — абсолютно серьезно уверяла Берди. — Она практически вела все дела. Я почти ничем не занималась.

— О, она очень способная, — ответила Флер не моргнув глазом.

Зоэ дернула себя за изысканную сережку из египетских скарабеев.

— Вы не представляете, как она улучшила мой гардероб! — воскликнула она, сунув руку в карман, где, как было известно Мег, хранилось блестящее ожерелье из бутылочных пробок, которое она наденет при появлении матери Хантера Грея.

— Загородный клуб очень пострадал от ее отсутствия, — высказалась Шелби. — Не поверите, как трудно некоторым людям отличить обычный охлажденный чай «Аризона» от диетического.

Настала очередь Кайлы, но Берди пришлось ткнуть ее локтем в бок, чтобы отвлечь внимание от роскошных братьев Коранда. Кайла моргнула и послушно внесла свою лепту в превознесение Мег:

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело